p910nd.po 7.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2024-08-31 22:31+0000\n"
  5. "Last-Translator: hmzs <hmzs@1szer1.hu>\n"
  6. "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationsp910nd/hu/>\n"
  8. "Language: hu\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  13. "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
  14. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:104
  15. msgid "Add printer config"
  16. msgstr "Nyomtatóbeállítás hozzáadása"
  17. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:123
  18. msgid "Be aware: %s also listens on port 9100."
  19. msgstr "Ne feledje: %s a 9100-as porton is figyel."
  20. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:140
  21. msgid "Bidirectional mode"
  22. msgstr "Kétirányú mód"
  23. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:167
  24. msgid "By the router"
  25. msgstr "Nyomtató az útválasztón"
  26. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:112
  27. msgid "Connected %s devices show in this list."
  28. msgstr "A csatlakoztatott %s eszköz megjelenik ebben a listában."
  29. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:110
  30. msgid "Device"
  31. msgstr "Eszköz"
  32. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:107
  33. msgid "Enabled"
  34. msgstr "Engedélyezve"
  35. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:49
  36. msgid "Error calling \"opkg list-installed\":"
  37. msgstr "Hiba az \"opkg list-installed\" meghívásakor:"
  38. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:38
  39. msgid "Error executing \"find\" command:"
  40. msgstr "Hiba a \"keresés\" parancs végrehajtásakor:"
  41. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:88
  42. msgid "For USB connected printers"
  43. msgstr "USB-n csatlakozó nyomtatókhoz"
  44. #: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-p910nd.json:3
  45. msgid "Grant UCI access for luci-app-p910nd"
  46. msgstr "UCI hozzáférés megadása a luci-app-p910nd-hez"
  47. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:71
  48. msgid "It is safe to install both, even if only one is needed."
  49. msgstr ""
  50. "Mindkettőt biztonságosan telepítheti, még akkor is, ha csak az egyikre van "
  51. "szükség."
  52. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:129
  53. msgid "Listen IP"
  54. msgstr "Figyelt IP-cím"
  55. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:130
  56. msgid "Listen on a specific IP."
  57. msgstr "Figyelés az itt megadott IP-címen."
  58. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:122
  59. msgid "Local TCP listen port for this printer."
  60. msgstr "Figyelés ehhez a nyomtatóhoz az itt megadott helyi TCP porton."
  61. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:211
  62. msgid "Manufacturer"
  63. msgstr "Gyártó"
  64. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:151
  65. msgctxt "mDNS"
  66. msgid "Note: %s only advertises one (the first) printer on this host."
  67. msgstr "Megjegyzés: %s csak egy (az első) nyomtatót hirdeti ezen a gépen."
  68. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:238
  69. msgid "Note: Set only CMD languages that your printer understands."
  70. msgstr ""
  71. "Megjegyzés: Csak azokat a CMD-nyelveket állítsa be, amiket a nyomtató "
  72. "támogat."
  73. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:152
  74. msgid "Note: USB hotplug attempts to provide some of the values below."
  75. msgstr ""
  76. "Megjegyzés: Az USB hotplug az alábbi értékek közül megpróbál néhányat "
  77. "megadni."
  78. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:142
  79. msgid "Note: USB hotplug correctly detects this."
  80. msgstr "Megjegyzés: Az USB hotplug ezt helyesen érzékeli."
  81. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:111
  82. msgid ""
  83. "Note: character device assignment can change upon reboot/reconnect with "
  84. "multiple USB devices."
  85. msgstr ""
  86. "Megjegyzés: A karakteres eszközhozzárendelés megváltozhat több USB-eszköz "
  87. "újraindításakor/újracsatlakozásakor."
  88. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:175
  89. msgid "Note: must be %s."
  90. msgstr "Megjegyzés: %s kell legyen."
  91. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:70
  92. msgid "One of these kernel modules is needed for p910nd to find your printer."
  93. msgstr ""
  94. "Az alábbi kernelmodulok egyikére szüksége van a p910nd-nek a nyomtató "
  95. "megtalálásához."
  96. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:146
  97. msgid "Overrides default of %s."
  98. msgstr "Felülírja az alapértelmezett %s értékeket."
  99. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:81
  100. msgid "Parallel port line printer device support"
  101. msgstr "Párhuzamos portos nyomtató támogatás"
  102. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:121
  103. msgid "Port"
  104. msgstr "Port"
  105. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:15
  106. msgid "Port 910n print daemon"
  107. msgstr "p910nd - Nyomtatási háttérfolyamat"
  108. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:145
  109. msgid "Run as root"
  110. msgstr "Futtatás <em>root</em>-ként"
  111. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:166
  112. msgid "Serves as Location in Apple standards."
  113. msgstr "Megnevezés (Apple szabványú működés)."
  114. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:105
  115. msgid "Settings"
  116. msgstr "Beállítások"
  117. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:234
  118. msgid "Some examples:"
  119. msgstr "Néhány példa:"
  120. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:158
  121. msgid "The %s type element."
  122. msgstr "%s típus meghatározására."
  123. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:174
  124. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:210
  125. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:225
  126. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:233
  127. msgid "The %s value."
  128. msgstr "%s értéke."
  129. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:159
  130. msgid "User readable description of maker and model."
  131. msgstr "A felhasználó által olvasható leírás a gyártóról és a típusról."
  132. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:141
  133. msgid "Whether this print port is bi-directional."
  134. msgstr ""
  135. "A nyomtatóport kétirányú kapcsolatot használhat, tehát a nyomtató is küldhet "
  136. "adatokat az eszköz felé."
  137. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:150
  138. msgctxt "mDNS/Bonjour/ZeroConf"
  139. msgid "Whether to advertise this printer via %s."
  140. msgstr "A nyomtatót hirdetheti az eszköz a következőkben: %s."
  141. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:132
  142. msgid "any"
  143. msgstr "bármely"
  144. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:175
  145. msgid "enclosed within parentheses"
  146. msgstr "zárójelezve"
  147. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:65
  148. msgid "map ports 9100-9109 to local printers."
  149. msgstr "leképezi a 9100-9109-es portokat a helyi nyomtatókhoz."
  150. #: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
  151. msgid "p910nd - Printer server"
  152. msgstr "p910nd – nyomtatókiszolgáló"