luci/applications/luci-app-privoxy/po/ru/privoxy.po
Hosted Weblate f9899fd1a3 Translated using Weblate (Irish)
Currently translated at 100.0% (2470 of 2470 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ga/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/bcp38
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbcp38/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/eoip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationseoip/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ltqtapi
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsltqtapi/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (161 of 161 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lldpd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslldpd/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sshtunnel
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssshtunnel/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (124 of 124 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (45 of 45 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/cloudflared
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscloudflared/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/crowdsec-firewall-bouncer
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscrowdsec-firewall-bouncer/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (76 of 76 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xinetd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxinetd/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/eoip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationseoip/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (14 of 14 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pagekitec
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspagekitec/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mjpg-streamer
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmjpg-streamer/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (198 of 198 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (283 of 283 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (399 of 399 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (82 of 82 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (2470 of 2470 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/

Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 93.6% (2314 of 2470 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/hu/

Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 74.4% (64 of 86 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/package-manager
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspackage-manager/nb_NO/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (86 of 86 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/package-manager
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspackage-manager/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (72 of 72 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 95.9% (47 of 49 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.2% (281 of 283 strings)

Added translation using Weblate (Filipino)

Translated using Weblate (Filipino)

Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vnstat2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvnstat2/fil/

Translated using Weblate (Filipino)

Currently translated at 1.9% (47 of 2470 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fil/

Added translation using Weblate (Filipino)

Translated using Weblate (Hebrew)

Currently translated at 39.5% (34 of 86 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/package-manager
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspackage-manager/he/

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 67.2% (111 of 165 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (50 of 50 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (72 of 72 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/ru/

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (75 of 75 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (283 of 283 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (2470 of 2470 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/

Translated using Weblate (Persian)

Currently translated at 98.8% (85 of 86 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/package-manager
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspackage-manager/fa/

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 40.6% (67 of 165 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (72 of 72 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/zh_Hans/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (72 of 72 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/es/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (75 of 75 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (283 of 283 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (72 of 72 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (72 of 72 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/zh_Hans/

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 97.3% (73 of 75 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (283 of 283 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (2470 of 2470 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (86 of 86 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/package-manager
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspackage-manager/es/

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (75 of 75 strings)

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (72 of 72 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/ga/

Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 100.0% (283 of 283 strings)

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 39.3% (65 of 165 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acl
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacl/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (72 of 72 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/pl/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (72 of 72 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/es/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (75 of 75 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (75 of 75 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (283 of 283 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (283 of 283 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (2470 of 2470 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 37.5% (62 of 165 strings)

Co-authored-by: Adam Stańczyk <a.stanczyk@onet.pl>
Co-authored-by: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>
Co-authored-by: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>
Co-authored-by: Colton Silva <jamesemiliano74@gmail.com>
Co-authored-by: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>
Co-authored-by: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>
Co-authored-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Co-authored-by: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>
Co-authored-by: hmzs <hmzs@1szer1.hu>
Co-authored-by: sergio <sergio+it@outerface.net>
Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de>
Co-authored-by: st7105 <st7105@gmail.com>
Co-authored-by: try496 <pinghejk@gmail.com>
Co-authored-by: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>
Signed-off-by: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>
Signed-off-by: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>
Signed-off-by: Colton Silva <jamesemiliano74@gmail.com>
Signed-off-by: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>
Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Signed-off-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com>
Signed-off-by: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
Signed-off-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>
Signed-off-by: hmzs <hmzs@1szer1.hu>
Signed-off-by: sergio <sergio+it@outerface.net>
Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>
Signed-off-by: st7105 <st7105@gmail.com>
Signed-off-by: try496 <pinghejk@gmail.com>
Signed-off-by: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscommands/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscoovachilli/lt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/ga/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/zh_Hans/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsp910nd/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsrp-pppoe-server/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/ga/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/pl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/zh_Hans/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswatchcat/ru/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/lucimodulesluci-mod-dashboard/pl/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/commands
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/coovachilli
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/p910nd
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/rp-pppoe-server
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/splash
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tinyproxy
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/watchcat
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-mod-dashboard
2024-10-30 14:48:02 +02:00

679 line
32 KiB
Text
原始文件 Blame 文件歷史

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: privoxy\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-14 16:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-30 02:48+0000\n"
"Last-Translator: sergio <sergio+it@outerface.net>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsprivoxy/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
msgid ""
"A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an "
"untrusted page is denied."
msgstr ""
"URL-адрес, отображаемый на странице ошибки, который пользователи будут "
"видеть, если доступ к ненадежной странице запрещен."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:226
msgid ""
"A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or "
"policies."
msgstr ""
"URL-адрес к документации о локальной настройке, конфигурации или политиках "
"Privoxy."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325
msgid "A directory where Privoxy can create temporary files."
msgstr "Директория, в которой Privoxy будет создавать временные файлы."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:84
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:87
msgid "Access Control"
msgstr "Контроль доступа"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337
msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on."
msgstr ""
"Действия, которые будут применены ко всем сайтам и могут быть переопределены "
"другими файлами с действиями."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308
msgid "An alternative directory where the templates are loaded from."
msgstr "Дополнительная директория, из которой будут загружаться шаблоны."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206
msgid "An email address to reach the Privoxy administrator."
msgstr "Адрес электронной почты для связи с администратором Privoxy."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:695
msgid ""
"Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the "
"server."
msgstr ""
"Предполагаемый таймаут ожидания (в секундах) на стороне сервера, если он не "
"указан сервером."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:151
msgid "Boot delay"
msgstr "Задержка загрузки"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:873
msgid "CGI user interface"
msgstr "Пользовательский интерфейс CGI"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:861
msgid "Common Log Format"
msgstr "Типичный формат системного журнала"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92
msgid ""
"Configure here the routing of HTTP requests through a chain of multiple "
"proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. "
"Also specified here are SOCKS proxies."
msgstr ""
"Страница настройки маршрутизации HTTP-запросов через цепочку из нескольких "
"прокси-серверов. Обратите внимание, что родительские прокси могут "
"значительно снизить уровень конфиденциальности. Здесь же настройка SOCKS "
"прокси."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:855
msgid "Debug GIF de-animation"
msgstr "Отладка GIF де-анимации"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:837
msgid "Debug force feature"
msgstr "Отладка функции назначения"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:849
msgid "Debug redirects"
msgstr "Отладка перенаправлений"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:843
msgid "Debug regular expression filters"
msgstr "Отладка фильтров регулярных выражений"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152
msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start"
msgstr "Задержка (в секундах) во время загрузки системы до запуска Privoxy"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:261
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:298
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:315
msgid "Directory does not exist!"
msgstr "Папка не существует!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557
msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode"
msgstr "Отключен == Прозрачный режим прокси-сервера"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:154
msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
msgstr "Во время задержки ifup-события не отслеживаются!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599
msgid "Enable proxy authentication forwarding"
msgstr "Включить проверку подлинности прокси-сервера переадресации"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:135
msgid ""
"Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events"
msgstr ""
"Включить/выключить, автозапуск Privoxy при старте системы и событиях "
"интерфейса"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555
msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts."
msgstr "Включить / Выключить фильтрацию при запуске Privoxy."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134
msgid "Enabled"
msgstr "Включен"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:602
msgid ""
"Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that "
"requires authentication!"
msgstr ""
"Включение этой опции не рекомендуется, если отсутствует родительский прокси, "
"который требует аутентификации!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:368
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:442
msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory"
msgstr "Файл '%S' не найден в папке с config файлами"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:919
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_logview.htm:12
msgid "File not found or empty"
msgstr "Файл не найден или пустой"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:75
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:80
msgid "Files and Directories"
msgstr "Файлы и папки"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36
msgid "For help use link at the relevant option"
msgstr "Для получения справки используйте ссылку по соответствующей опции"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91
msgid "Forwarding"
msgstr "Маршрутизация"
#: applications/luci-app-privoxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-privoxy.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-privoxy"
msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-privoxy"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:589
msgid ""
"If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously "
"should not be able to bypass any blocks."
msgstr ""
"Если включено, Privoxy скрывает 'идти туда в любом случае'. Пользователь не "
"сможет обойти блокировку."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67
msgid ""
"If you intend to operate Privoxy for more users than just yourself, it might "
"be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you "
"do that, your policies, etc."
msgstr ""
"Если собираетесь использовать Privoxy не только для себя, неплохо сообщить "
"пользователям, как с вами связаться, что блокируется и почему, каковы "
"политики и т. д."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:215
msgid "Invalid email address"
msgstr "Неверный email адрес"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:416
msgid "It is NOT recommended for the casual user."
msgstr "Нельзя использовать случайному пользователю."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:194
msgid "Location of the Privoxy User Manual."
msgstr "Расположение руководства пользователя Privoxy."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:108
msgid "Log File Viewer"
msgstr "Просмотр файла журнала"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:899
msgid "Log all data read from the network"
msgstr "Записывать в системный журнал все данные, считываемые сетью"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:831
msgid "Log all data written to the network"
msgstr "Записывать в системный журнал все данные, отправленные в сеть"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:905
msgid "Log the applying actions"
msgstr "Записывать в системный журнал все действия"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:807
msgid ""
"Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug "
"1024'."
msgstr ""
"Записывать в системный журнал места назначения для каждого запроса, который "
"передает Privoxy. См. также 'Debug 1024'."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:867
msgid ""
"Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason "
"why."
msgstr "Записывать в системный журнал неудачные попытки Privoxy и их причины."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104
msgid "Logging"
msgstr "Журналирование"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:339
msgid "Main actions file"
msgstr "Дефолтные действия"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461
msgid "Mandatory Input: No Data given!"
msgstr "Обязательный ввод: не указаны данные!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:259
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:296
msgid "Mandatory Input: No Directory given!"
msgstr "Обязательный ввод: не указана папка!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:279
msgid "Mandatory Input: No File given!"
msgstr "Обязательный ввод: не указан файл!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:479
msgid "Mandatory Input: No Port given!"
msgstr "Обязательный ввод: Не указан порт!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:345
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:381
msgid "Mandatory Input: No files given!"
msgstr "Обязательный ввод: не указаны файлы!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:482
msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!"
msgstr "Обязательный ввод: Не указан действительный IPv4 адрес или хост!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:470
msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!"
msgstr "Обязательный ввод: Не указан действительный IPv6 адрес!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:472
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:484
msgid "Mandatory Input: No valid Port given!"
msgstr "Обязательный ввод: Не указан действительный порт!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:737
msgid "Maximum number of client connections that will be served."
msgstr "Максимальное число обслуживаемых клиентских подключений."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:535
msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering."
msgstr "Максимальный размер буфера для фильтрации содержимого (в KB)."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:97
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:100
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Дополнительно"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:51
msgid "NOT installed"
msgstr "Не установлена"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:254
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:291
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:310
msgid "No trailing '/', please."
msgstr "Не используйте символ '/'."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:885
msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*"
msgstr ""
"Отсутствуют неустранимые ошибки - *мы настоятельно рекомендуем включить эту "
"функцию*"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:718
msgid ""
"Number of seconds after which a socket times out if no data is received."
msgstr ""
"Количество секунд по истечении которых, время сокета истекает, если данные "
"не получены."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:672
msgid ""
"Number of seconds after which an open connection will no longer be reused."
msgstr ""
"Количество секунд по истечении которых, соединение не будет использоваться "
"повторно."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:327
msgid ""
"Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files."
msgstr ""
"Только когда используются 'сторонние фильтры', Privoxy должен создавать "
"временные файлы."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:81
msgid "Please install current version !"
msgstr "Установите текущую версию !"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:917
msgid "Please press [Read] button"
msgstr "Нажмите кнопку [Читать]"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:518
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:527
msgid "Please read Privoxy manual for details!"
msgstr "Ознакомьтесь с руководством Privoxy!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:92
msgid "Please update to the current version!"
msgstr "Обновите до текущей версии!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:24
msgid "Privoxy WEB proxy"
msgstr "Privoxy WEB proxy"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:76
msgid ""
"Privoxy can (and normally does) use a number of other files for additional "
"configuration, help and logging. This section of the configuration file "
"tells Privoxy where to find those other files."
msgstr ""
"Страница настройки расположения вспомогательных файлов Privoxy. Privoxy "
"использует ряд других файлов для дополнительной настройки, оказания помощи и "
"ведения системного журнала."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk."
msgstr ""
"Privoxy - это свободный веб-прокси с расширенными возможностями фильтрации "
"интернет-контента для защиты конфиденциальности (приватности) пользователей "
"сети Интернет. Изменения содержания веб-страниц, управления cookies, "
"ограничения доступа к некоторым сайтам и удаления рекламы, баннеров, "
"всплывающих окон, а также любого другого нежелательного контента («интернет-"
"мусора»)."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:912
msgid "Read / Reread log file"
msgstr "Читать / Перечитать файл журнала"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:819
msgid "Show I/O status"
msgstr "Показать статус ввода-вывода"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:813
msgid "Show each connection status"
msgstr "Показать состояние каждого соединения"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:825
msgid "Show header parsing"
msgstr "Показать анализ заголовка"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76
msgid "Software package '%s' is not installed."
msgstr "Программный пакет '%s' не установлен."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:85
msgid "Software package '%s' is outdated."
msgstr "Программный пакет '%s' устарел."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:125
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_startstop.htm:10
msgid "Start"
msgstr "Запустить"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:115
msgid "Start / Stop"
msgstr "Старт / Стоп"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116
msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy"
msgstr "Запуск и остановка Privoxy WEB proxy"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:879
msgid "Startup banner and warnings."
msgstr "Баннер запуска и предупреждения."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:620
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:635
msgid "Syntax:"
msgstr "Синтаксис:"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:790
msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces."
msgstr "Синтаксис: имя заголовка клиента, разделенное пробелами."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:612
msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]"
msgstr "Синтаксис: target_pattern http_parent[:port]"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:59
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:62
msgid "System"
msgstr "Система"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:335
msgid ""
"The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and "
"are in fact recommended!"
msgstr ""
"Файл (или файлы) действий для использования. Желательно использовать "
"несколько строк 'Action Files'!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453
msgid ""
"The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests."
msgstr "Адрес и TCP-порт Privoxy для входящих запросов клиентов."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:770
msgid ""
"The compression level that is passed to the zlib library when compressing "
"buffered content."
msgstr ""
"Уровень сжатия, который передается в библиотеку zlib при сжатии содержимого "
"буфера."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252
msgid ""
"The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is "
"located)."
msgstr "Папка в которой находится системный журнал (т.е. его файл)."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289
msgid "The directory where the other configuration files are located."
msgstr "Папка, в которой находятся другие config файлы."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:377
msgid ""
"The filter files contain content modification rules that use regular "
"expressions."
msgstr ""
"Файлы фильтров содержат правила изменения содержимого, использующие "
"регулярные выражения."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:183
msgid "The hostname shown on the CGI pages."
msgstr "Имя хоста, показанное на страницах CGI."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274
msgid "The log file to use. File name, relative to log directory."
msgstr ""
"Используемый файл системного журнала. Имя файла относительно папки системных "
"журналов."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:788
msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them."
msgstr "Порядок сортировки заголовков клиентов перед их пересылкой."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:755
msgid ""
"The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-"
"document."
msgstr ""
"Код статуса заблокированных Privoxy страниц с пометкой +handle-as-empty-"
"document."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413
msgid ""
"The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and "
"should be used with care."
msgstr ""
"Механизм доверия, является экспериментальной функцией для построения Белых "
"списков и должен использоваться с осторожностью."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238
msgid ""
"The value of this option only matters if the experimental trust mechanism "
"has been activated."
msgstr ""
"Этот параметр будет задействован, только если активирован экспериментальный "
"механизм доверия."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:800
msgid ""
"This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce "
"performance."
msgstr ""
"Этот режим доступен только для отладки. Он существенно снизит "
"производительность."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:574
msgid ""
"This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by "
"the more general header taggers."
msgstr ""
"Этот параметр будет удален в будущих выпусках, поскольку он устарел "
"благодаря введению основных меток заголовков."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85
msgid ""
"This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration."
msgstr "Страница контролирует безопасность, важные аспекты настройки Privoxy."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:633
msgid ""
"Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) "
"specific requests should be routed."
msgstr ""
"Через какой SOCKS прокси (как вариант, с каким из родительских http-прокси) "
"конкретные запросы должны быть направлены."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610
msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed."
msgstr ""
"На какой родительский прокси HTTP должны быть направлены определенные "
"запросы."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341
msgid "User customizations"
msgstr "Пользовательские действия"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:166
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:543
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:677
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:700
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:724
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:743
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:776
msgid "Value is not a number"
msgstr "Значение не является числом"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:168
msgid "Value not between 0 and 300"
msgstr "Значение не между 0 и 300"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:778
msgid "Value not between 0 and 9"
msgstr "Значение не от 0 до 9"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:545
msgid "Value not between 1 and 4096"
msgstr "Значения не от 1 до 4096"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:679
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:702
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:726
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:745
msgid "Value not greater 0 or empty"
msgstr "Значение не больше 0 или пустое"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:537
msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096"
msgstr "Диапазон значений от 1 до 4096, значение по умолчанию 4096"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:45
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:50
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:43
msgid "Version Information"
msgstr "Информация о версии"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:650
msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid."
msgstr "Следует ли рассматривать перехваченные запросы как действительные."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:572
msgid ""
"Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle "
"state."
msgstr ""
"Распознает ли Privoxy специальные заголовки HTTP для изменения состояния "
"переключения."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:762
msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery."
msgstr "Сжатие буферизованного содержимого перед доставкой."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:710
msgid ""
"Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be "
"shared between different incoming connections."
msgstr ""
"Должны ли исходящие соединения, сохраненные в действующих, совместно "
"использоваться различными входящими соединениями."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:687
msgid "Whether or not pipelined requests should be served."
msgstr "Могут или нет подаваться pipelined запросы."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:600
msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work."
msgstr "Должена ли работать прокси-аутентификация через Privoxy."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:582
msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used."
msgstr "Может ли использоваться редактор файлов веб-действий."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:565
msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used."
msgstr "Может ли использоваться веб-функция переключения."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:657
msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected."
msgstr ""
"Могут ли запросы на CGI-страницы Privoxy быть заблокированы или "
"перенаправлены."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:664
msgid ""
"Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients."
msgstr ""
"Должен ли CGI интерфейс оставаться совместимым со сломанными http-клиентами."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:798
msgid "Whether to run only one server thread."
msgstr "Должен ли выполняться только один серверный поток."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525
msgid "Who can access what."
msgstr "Кто имеет доступ."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:49
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:87
msgid "installed"
msgstr "установлено"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:48
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
msgid "or higher"
msgstr "или выше"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:46
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
msgid "required"
msgstr "требовать"
#~ msgid "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]"
#~ msgstr "Синтаксис: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]"