acme.po 14 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-07-20 20:10+0000\n"
  4. "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
  5. "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsacme/pt/>\n"
  7. "Language: pt\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:25
  13. #: applications/luci-app-acme/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acme.json:3
  14. msgid "ACME certificates"
  15. msgstr "Certificados ACME"
  16. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:36
  17. msgid "ACME global config"
  18. msgstr "Configuração global de ACME"
  19. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:508
  20. msgid "ACME server URL"
  21. msgstr "URL do servidor ACME"
  22. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:39
  23. msgid "Account email"
  24. msgstr "Conta de e-mail"
  25. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:57
  26. msgid "Advanced Settings"
  27. msgstr "Configurações avançadas"
  28. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:433
  29. msgid "Base64 content of private key. Use instead of YC_SA_Key_File_Path"
  30. msgstr ""
  31. "Conteúdo base64 da chave privada. Utilizar em vez de YC_SA_Key_File_Path"
  32. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:33
  33. msgid "Cert files are stored in"
  34. msgstr "Os ficheiros Cert são armazenados em"
  35. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:49
  36. msgid "Certificate config"
  37. msgstr "Configuração do certificado"
  38. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:599
  39. msgid "Certificates"
  40. msgstr "Certificados"
  41. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:452
  42. msgid "Challenge Alias"
  43. msgstr "Aliás do Desafio"
  44. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:509
  45. msgid "Custom ACME server directory URL."
  46. msgstr "URL personalizada do diretório do servidor ACME."
  47. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:74
  48. msgid "DNS"
  49. msgstr "DNS"
  50. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:87
  51. msgid "DNS API"
  52. msgstr "API do DNS"
  53. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:444
  54. msgid "DNS API credentials"
  55. msgstr "Credenciais do API do DNS"
  56. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:56
  57. msgid "DNS Challenge Validation"
  58. msgstr "DNS Validação do desafio"
  59. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:515
  60. msgid "Days until renewal"
  61. msgstr "Dias até à renovação"
  62. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:81
  63. msgid "Default"
  64. msgstr "Predefinição"
  65. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:459
  66. msgid "Domain Alias"
  67. msgstr "Aliás do Domínio"
  68. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:62
  69. msgid "Domain names"
  70. msgstr "Nomes de domínio"
  71. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:63
  72. msgid ""
  73. "Domain names to include in the certificate. The first name will be the "
  74. "subject name, subsequent names will be alt names. Note that all domain names "
  75. "must point at the router in the global DNS."
  76. msgstr ""
  77. "Os nomes de domínio a incluir no certificado. O primeiro nome será o nome do "
  78. "assunto, os nomes subsequentes serão nomes alternativos. Note que todos os "
  79. "nomes de domínio devem apontar para o roteador no DNS global."
  80. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:410
  81. msgid ""
  82. "E.g. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 alias.example.com:11111</"
  83. "code>"
  84. msgstr ""
  85. "Por exemplo: <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 alias.example."
  86. "com:11111</code>"
  87. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:482
  88. msgid "ECC 256 bits"
  89. msgstr "ECC 256 bits"
  90. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:483
  91. msgid "ECC 384 bits"
  92. msgstr "ECC 384 bits"
  93. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:40
  94. msgid "Email address to associate with account key."
  95. msgstr "O endereço de email para associar à chave da conta."
  96. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:46
  97. msgid "Enable debug logging"
  98. msgstr "Ativar o registo de depuração"
  99. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:59
  100. msgid "Enabled"
  101. msgstr "Ativado"
  102. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:54
  103. msgid "General Settings"
  104. msgstr "Configurações gerais"
  105. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:469
  106. msgid ""
  107. "Get certificate from the Letsencrypt staging server (use for testing; the "
  108. "certificate won't be valid)."
  109. msgstr ""
  110. "Obtenha um certificado do servidor de estágio Letsencrypt (utilização para "
  111. "testes; o certificado não será válido)."
  112. #: applications/luci-app-acme/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-acme.json:3
  113. msgid "Grant UCI access for luci-app-acme"
  114. msgstr "Conceder UCI acesso ao luci-app-acme"
  115. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:41
  116. msgid ""
  117. "If a certificate wasn't renewed in time then you'll receive a notice at 20 "
  118. "days before expiry."
  119. msgstr ""
  120. "Se um certificado não tiver sido renovado a tempo, receberá um aviso 20 dias "
  121. "antes do seu termo."
  122. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:581
  123. msgid "Issued on"
  124. msgstr "Emitido em"
  125. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:477
  126. msgid "Key size (and type) for the generated certificate."
  127. msgstr "Tamanho (e tipo) da chave para o certificado gerado."
  128. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:476
  129. msgid "Key type"
  130. msgstr "Tamanho da chave"
  131. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:578
  132. msgid "Main Domain"
  133. msgstr "Domínio principal"
  134. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:369
  135. msgid "OCID of tenancy that contains the target DNS zone"
  136. msgstr "OCID do locatário que contém a zona DNS de destino"
  137. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:372
  138. msgid "OCID of user with permission to add/remove records from zones"
  139. msgstr ""
  140. "OCID do utilizador com permissão para adicionar/remover registos de zonas"
  141. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:275
  142. msgid ""
  143. "Open <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> and copy a token here"
  144. msgstr ""
  145. "Aberto <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> e copiar um token "
  146. "aqui"
  147. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:378
  148. msgid "Path to private API signing key file in PEM format"
  149. msgstr ""
  150. "Caminho para o ficheiro da chave de assinatura da API privada em formato PEM"
  151. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:579
  152. msgid "Private Key"
  153. msgstr "Chave privada"
  154. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:580
  155. msgid "Public Certificate"
  156. msgstr "Certificado público"
  157. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:479
  158. msgid "RSA 2048 bits"
  159. msgstr "RSA 2048 bits"
  160. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:480
  161. msgid "RSA 3072 bits"
  162. msgstr "RSA 3072 bits"
  163. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:481
  164. msgid "RSA 4096 bits"
  165. msgstr "RSA 4096 bits"
  166. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:236
  167. msgid "See instructions"
  168. msgstr "Ver instruções"
  169. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:375
  170. msgid "Should point to the tenancy home region"
  171. msgstr "Deve apontar para a região de origem do arrendamento"
  172. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:72
  173. msgid "Standalone"
  174. msgstr "Autónomo"
  175. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:69
  176. msgid ""
  177. "Standalone mode will use the built-in webserver of acme.sh to issue a "
  178. "certificate. Webroot mode will use an existing webserver to issue a "
  179. "certificate. DNS mode will allow you to use the DNS API of your DNS provider "
  180. "to issue a certificate."
  181. msgstr ""
  182. "O modo autónomo usará o servidor web integrado de acme.sh para emitir um "
  183. "certificado. O modo Webroot usará um servidor web existente para emitir um "
  184. "certificado. O modo DNS permitirá que use a API DNS do seu provedor de DNS "
  185. "para emitir um certificado."
  186. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:453
  187. msgid ""
  188. "The challenge alias to use for ALL domains. See https://github.com/acmesh-"
  189. "official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI "
  190. "only supports one challenge alias per certificate."
  191. msgstr ""
  192. "O aliás do desafio usado em TODOS os domínios. Veja em https://github.com/"
  193. "acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode para obter mais detalhes sobre "
  194. "este processo. O LUCI é compatível apenas com um desafio aliás por "
  195. "certificado."
  196. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:445
  197. msgid ""
  198. "The credentials for the DNS API mode selected above. See https://github.com/"
  199. "acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi for the format of credentials required "
  200. "by each API. Add multiple entries here in KEY=VAL shell variable format to "
  201. "supply multiple credential variables."
  202. msgstr ""
  203. "As credenciais para o modo da API de DNS selecionado acima. Consulte https://"
  204. "github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi para obter o formato das "
  205. "credenciais exigidas por cada API. Adicione várias entradas aqui no formato "
  206. "como variável da shell KEY=VAL suprindo múltiplas variáveis para as "
  207. "credenciais."
  208. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:460
  209. msgid ""
  210. "The domain alias to use for ALL domains. See https://github.com/acmesh-"
  211. "official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI "
  212. "only supports one challenge domain per certificate."
  213. msgstr ""
  214. "O aliás do domínio usado em TODOS os domínios. Veja em https://github.com/"
  215. "acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode para obter mais detalhes sobre "
  216. "este processo. O LUCI é compatível apenas com um desafio aliás por "
  217. "certificado."
  218. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:381
  219. msgid "The private API signing key in PEM format"
  220. msgstr "A chave de assinatura privada da API no formato PEM"
  221. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:26
  222. msgid ""
  223. "This configures ACME (Letsencrypt) automatic certificate installation. "
  224. "Simply fill out this to have the router configured with Letsencrypt-issued "
  225. "certificates for the web interface. Note that the domain names in the "
  226. "certificate must already be configured to point at the router's public IP "
  227. "address. Once configured, issuing certificates can take a while. Check the "
  228. "logs for progress and any errors."
  229. msgstr ""
  230. "Isso configura a instalação automática do certificado ACME (Letsencrypt). "
  231. "Preencha isso para que a interface web do roteador seja configurado com os "
  232. "certificados emitidos pelo Letsencrypt. Observe que os nomes de domínio no "
  233. "certificado já devem estar configurados para apontar para o endereço IP "
  234. "público do roteador. Uma vez configurados, a emissão dos certificados pode "
  235. "demorar um pouco. Verifique os registos log para ver o progresso e quaisquer "
  236. "erros."
  237. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:297
  238. msgid "This is usually NOT an email address"
  239. msgstr "Normalmente, NÃO se trata de um endereço de correio eletrónico"
  240. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:88
  241. msgid ""
  242. "To use DNS mode to issue certificates, set this to the name of a DNS API "
  243. "supported by acme.sh. See https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/"
  244. "dnsapi for the list of available APIs. In DNS mode, the domain name does not "
  245. "have to resolve to the router IP. DNS mode is also the only mode that "
  246. "supports wildcard certificates. Using this mode requires the acme-dnsapi "
  247. "package to be installed."
  248. msgstr ""
  249. "Para usar o modo DNS para emitir certificados, defina isto oo nome de uma "
  250. "API de DNS suportada pelo acme.sh. Veja em https://github.com/acmesh-"
  251. "official/acme.sh/wiki/dnsapi para obter a lista de APIs disponíveis. No modo "
  252. "DNS, o nome do domínio não tem de ser resolvido para o IP do router. O modo "
  253. "DNS é também o único modo que suporta certificados curinga. A utilização "
  254. "deste modo requer a instalação do pacote acme-dnsapi."
  255. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:509
  256. msgid "Use a custom CA instead of Let's Encrypt."
  257. msgstr "Use uma AC personalizada em vez de Let's Encrypt."
  258. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:467
  259. msgid "Use staging server"
  260. msgstr "Use o servidor de estágio"
  261. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:68
  262. msgid "Validation method"
  263. msgstr "Método de validação"
  264. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:73
  265. msgid "Webroot"
  266. msgstr "Webroot"
  267. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:55
  268. msgid "Webroot Challenge Validation"
  269. msgstr "Webroot Validação do desafio"
  270. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:77
  271. msgid "Webroot directory"
  272. msgstr "Diretório webroot"
  273. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:78
  274. msgid ""
  275. "Webserver root directory. Set this to the webserver document root to run "
  276. "Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on "
  277. "port 80."
  278. msgstr ""
  279. "Diretório raiz do Webserver. Defina isto para o documento raiz do webserver "
  280. "para executar o Acme em modo webroot. O servidor web deve estar acessível da "
  281. "Internet na porta 80."
  282. #~ msgid "Custom ACME CA"
  283. #~ msgstr "AC de ACME personalizada"