ddns.po 43 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2024-10-05 15:15+0000\n"
  6. "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
  7. "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  8. "luciapplicationsddns/pt/>\n"
  9. "Language: pt\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  14. "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
  15. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:432
  16. msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
  17. msgstr "\".. /\" não é permitido no caminho por Razões de Segurança."
  18. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756
  19. msgid "A.k.a. the TOKEN at e.g. afraid.org"
  20. msgstr "Conhecido como o TOKEN, por exemplo, no fear.org"
  21. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:468
  22. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:538
  23. msgid "Add new services..."
  24. msgstr "Adicionar novos serviços...."
  25. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:612
  26. msgid "Advanced Settings"
  27. msgstr "Configurações avançadas"
  28. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
  29. msgid "Allow non-public IPs"
  30. msgstr "Permitir IP's não-públicos"
  31. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:611
  32. msgid "Basic Settings"
  33. msgstr "Definições Básicas"
  34. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:897
  35. msgid "Bind Network"
  36. msgstr "Ligar Rede"
  37. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
  38. msgid "Binding to a specific network not supported"
  39. msgstr "Ligar a uma rede específica não suportada"
  40. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
  41. msgid ""
  42. "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
  43. "for communication with DDNS Provider!"
  44. msgstr ""
  45. "O nslookup e o Wget do BusyBox não suportam especificar a versão de IP a ser "
  46. "usada para comunicação com o provedor de DDNS!"
  47. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:370
  48. msgid ""
  49. "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
  50. "of default UDP when requesting DNS server!"
  51. msgstr ""
  52. "O nslookup e o hostip do BusyBox não suportam que especificar usar TCP em "
  53. "vez do padrão UDP quando requisitando servidor de DNS!"
  54. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:381
  55. msgid ""
  56. "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
  57. "Servers correctly!"
  58. msgstr ""
  59. "O nslookup do BusyBox na versão compilada atualmente não trabalha "
  60. "corretamente com os servidores de DNS dados!"
  61. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:452
  62. msgid "CA Certs path"
  63. msgstr "Caminho de Certs de Ac"
  64. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453
  65. msgid ""
  66. "CA certificates path that will be used to download services data. Set IGNORE "
  67. "to skip certificate validation."
  68. msgstr ""
  69. "Caminho de Certs Ac que será usado para descarregar os dados dos serviços. "
  70. "Defina IGNORE para saltar a validação do certificado."
  71. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544
  72. msgid "Cancel"
  73. msgstr "Cancelar"
  74. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:975
  75. msgid "Check Interval"
  76. msgstr "Intervalo de verificação"
  77. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:990
  78. msgid "Check Unit"
  79. msgstr "Unidade de verificação"
  80. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:529
  81. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
  82. msgid "Checking the service support..."
  83. msgstr "A verificar o suporte de serviço..."
  84. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
  85. msgid "Configuration"
  86. msgstr "Configuração"
  87. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
  88. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1135
  89. msgid "Configuration Error"
  90. msgstr "Erro de configuração"
  91. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:426
  92. msgid "Contains Log files for each running section."
  93. msgstr "O diretório contém ficheiros de log para cada secção em execução."
  94. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:420
  95. msgid "Contains PID and other status information for each running section."
  96. msgstr ""
  97. "O diretório contém PID e outras informações de estado para cada secção em "
  98. "execução."
  99. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:548
  100. msgid "Create service"
  101. msgstr "Criar serviço"
  102. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414
  103. msgid "Current setting:"
  104. msgstr "Definição atual:"
  105. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:198
  106. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:276
  107. msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
  108. msgstr ""
  109. "Atualmente, as atualizações DDNS não são iniciadas na inicialização ou em "
  110. "eventos de interface."
  111. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:725
  112. msgid "Custom update script for updating your DDNS Provider."
  113. msgstr ""
  114. "Script de atualização personalizado a ser usado para atualizar o seu "
  115. "provedor de DDNS."
  116. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:705
  117. msgid "Custom update-URL"
  118. msgstr "URL para atualização personalizada"
  119. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:724
  120. msgid "Custom update-script"
  121. msgstr "Script de atualização personalizado"
  122. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
  123. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
  124. msgid "DDNS Autostart disabled"
  125. msgstr "Inicialização automática do DDNS desativada"
  126. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:195
  127. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
  128. msgid "DDNS Autostart enabled"
  129. msgstr "Inicialização automática do DDNS ativada"
  130. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:524
  131. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:645
  132. msgid "DDNS Service provider"
  133. msgstr "Provedor de serviços DDNS"
  134. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
  135. msgid "DDns"
  136. msgstr "DDns"
  137. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:589
  138. msgid "DDns Service"
  139. msgstr "Serviço DDns"
  140. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:369
  141. msgid "DNS requests via TCP not supported"
  142. msgstr "Solicitações de DNS via TCP não suportadas"
  143. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:918
  144. msgid "DNS-Server"
  145. msgstr "Servidor DNS"
  146. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
  147. msgid "Date format"
  148. msgstr "Formato da data"
  149. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:847
  150. msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
  151. msgstr "Define a página Web de onde ler os endereços IP dos sistemas."
  152. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:857
  153. msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
  154. msgstr "Define a interface de onde ler os endereços IP dos sistemas"
  155. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:839
  156. msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
  157. msgstr "Define a rede de onde ler os endereços IP dos sistemas"
  158. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:801
  159. msgid ""
  160. "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
  161. "DDNS provider"
  162. msgstr ""
  163. "Define a fonte de leitura do endereço IP do sistema, que será enviado para o "
  164. "provedor de DDNS"
  165. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:516
  166. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:635
  167. msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
  168. msgstr "Define qual endereço IP 'IPv4/IPv6' é enviado ao provedor DDNS"
  169. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
  170. msgid "Disabled"
  171. msgstr "Desativado"
  172. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:741
  173. msgid "Domain"
  174. msgstr "Domínio"
  175. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
  176. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
  177. #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
  178. msgid "Dynamic DNS"
  179. msgstr "DNS Dinâmico"
  180. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
  181. msgid "Dynamic DNS Version"
  182. msgstr "Versão DNS Dinâmica"
  183. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:557
  184. msgid "Edit"
  185. msgstr "Editar"
  186. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
  187. msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
  188. msgstr "Ativar a comunicação segura com o provedor de DDNS"
  189. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:617
  190. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1143
  191. msgid "Enabled"
  192. msgstr "Ativado"
  193. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:960
  194. msgid "Error"
  195. msgstr "Falha"
  196. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
  197. msgid "Error Max Retry Counter"
  198. msgstr "Máximo de tentativas após erro"
  199. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1045
  200. msgid "Error Retry Interval"
  201. msgstr "Intervalo de Tentativas em Erro"
  202. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871
  203. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:880
  204. msgid "Event Network"
  205. msgstr "Rede de Eventos"
  206. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849
  207. msgid "Example for IPv4"
  208. msgstr "Exemplo de IPv4"
  209. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:851
  210. msgid "Example for IPv6"
  211. msgstr "Exemplo de IPv6"
  212. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:969
  213. msgid "File"
  214. msgstr "Ficheiro"
  215. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:708
  216. msgid "Follow instructions found on their WEB page."
  217. msgstr "Siga as instruções que encontrará na página WEB deles."
  218. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:412
  219. msgid "For supported codes look here"
  220. msgstr "Para códigos suportados, veja aqui"
  221. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:909
  222. msgid "Force IP Version"
  223. msgstr "Forçar Versão de IP"
  224. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:358
  225. msgid "Force IP Version not supported"
  226. msgstr "Forçar Versão de IP não suportado"
  227. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:999
  228. msgid "Force Interval"
  229. msgstr "Forçar o intervalo"
  230. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:930
  231. msgid "Force TCP on DNS"
  232. msgstr "Forçar TCP no DNS"
  233. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
  234. msgid "Force Unit"
  235. msgstr "Forçar a unidade"
  236. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942
  237. msgid "Format"
  238. msgstr "Formato"
  239. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:921
  240. msgid "Format: IP or FQDN"
  241. msgstr "Formato: IP ou FQDN"
  242. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
  243. msgid ""
  244. "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
  245. "interface."
  246. msgstr ""
  247. "GNU Wget usará o IP de uma determinada rede, cURL usará a interface física."
  248. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
  249. msgid "Global Settings"
  250. msgstr "Configurações Globais"
  251. #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
  252. msgid "Grant access to ddns procedures"
  253. msgstr "Conceder UCI acesso aos procedimentos ddns"
  254. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
  255. msgid "HTTPS not supported"
  256. msgstr "HTTPS não suportado"
  257. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:627
  258. msgid "Hostname/FQDN to validate, whether an IP update is necessary"
  259. msgstr ""
  260. "Hostname/FQDN a ser validado, se atualização de IP acontecer ou for "
  261. "necessária"
  262. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:800
  263. msgid "IP address source"
  264. msgstr "Fonte do endereço IP"
  265. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:515
  266. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:634
  267. msgid "IP address version"
  268. msgstr "Versão do endereço IP"
  269. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:518
  270. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:639
  271. msgid "IPv4-Address"
  272. msgstr "Endereço-IPv4"
  273. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
  274. msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
  275. msgstr "Endereço IPv6 deve estar entre colchetes"
  276. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
  277. msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
  278. msgstr "IPv6 não é atualmente (totalmente) suportado por este sistema"
  279. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
  280. msgid "IPv6 not supported"
  281. msgstr "IPv6 não suportado"
  282. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:520
  283. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:641
  284. msgid "IPv6-Address"
  285. msgstr "Endereço-IPv6"
  286. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445
  287. msgid ""
  288. "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
  289. "default."
  290. msgstr ""
  291. "Se o pacote Wget e cURL estiverem instalados, o Wget é usado para "
  292. "comunicação por padrão."
  293. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:618
  294. msgid "If this service section is disabled it will not be started."
  295. msgstr "Se esta secção de serviço estiver desativada, não pôde ser iniciada."
  296. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
  297. msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
  298. msgstr ""
  299. "Deve verificar os certificados do servidor caso estiver a utilizar "
  300. "comunicação segura!"
  301. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:325
  302. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:339
  303. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
  304. msgid ""
  305. "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
  306. msgstr ""
  307. "Em algumas versões do OpenWrt cURL/libcurl é compilada sem suporte a proxy."
  308. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957
  309. msgid "Info"
  310. msgstr "Informações"
  311. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
  312. msgid "Information"
  313. msgstr "Informação"
  314. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:717
  315. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:734
  316. msgid "Insert an Update Script OR an Update URL"
  317. msgstr "Inserir um Script ou URL de Atualização"
  318. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:395
  319. msgid ""
  320. "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
  321. "ssl/certs default directory"
  322. msgstr ""
  323. "Instale o pacote 'ca-certificates' ou os certificados necessários "
  324. "manualmente ao diretório /etc/ssl/certs padrão"
  325. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:675
  326. msgid "Install Service"
  327. msgstr "Instalar o serviço"
  328. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:806
  329. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:856
  330. msgid "Interface"
  331. msgstr "Interface"
  332. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1000
  333. msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
  334. msgstr "Intervalo para forçar o envio de atualizações para o Provedor de DDNS"
  335. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1026
  336. msgid "Interval unit for forced updates sent to DDNS Provider."
  337. msgstr ""
  338. "Unidade de intervalo para forçar atualizações enviadas ao provedor de DDNS."
  339. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:991
  340. msgid "Interval unit to check for changed IP"
  341. msgstr "Unidade de intervalo para verificar se o IP foi alterado"
  342. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1148
  343. msgid "Last Update"
  344. msgstr "Última atualização"
  345. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:614
  346. msgid "Log File Viewer"
  347. msgstr "Visualizador de ficheiro de log"
  348. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:425
  349. msgid "Log directory"
  350. msgstr "Directório de Log"
  351. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:437
  352. msgid "Log length"
  353. msgstr "Tamanho do log"
  354. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:963
  355. msgid "Log to file"
  356. msgstr "Log para ficheiro"
  357. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951
  358. msgid "Log to syslog"
  359. msgstr "Registar para o syslog"
  360. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:626
  361. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1131
  362. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
  363. msgid "Lookup Hostname"
  364. msgstr "Verificar nome de host"
  365. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:503
  366. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1125
  367. msgid "Name"
  368. msgstr "Nome"
  369. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
  370. msgid ""
  371. "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
  372. "communication."
  373. msgstr ""
  374. "Nem GNU Wget com SSL, nem cURL instalado para selecionar uma rede para usar "
  375. "para comunicação."
  376. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
  377. msgid ""
  378. "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
  379. "HTTPS protocol."
  380. msgstr ""
  381. "Nem GNU Wget com SSL, nem cURL instalado para suportar atualizações seguras "
  382. "via protocolo HTTPS."
  383. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:620
  384. msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
  385. msgstr "Nem da interface LuCI, nem da consola."
  386. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:804
  387. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
  388. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
  389. msgid "Network"
  390. msgstr "Rede"
  391. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:872
  392. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:881
  393. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:900
  394. msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
  395. msgstr "Rede na qual os scripts de atualização DDNS serão iniciados"
  396. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
  397. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1152
  398. msgid "Never"
  399. msgstr "Nunca"
  400. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:506
  401. msgid "New DDns Service…"
  402. msgstr "Novo Serviço de DDns…"
  403. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1148
  404. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
  405. msgid "Next Update"
  406. msgstr "Próxima atualização"
  407. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
  408. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1136
  409. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
  410. msgid "No Data"
  411. msgstr "Sem dados"
  412. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:392
  413. msgid "No certificates found"
  414. msgstr "Nenhum certificado encontrado"
  415. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:956
  416. msgid "No logging"
  417. msgstr "Sem registros"
  418. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402
  419. msgid "Non-public and by default blocked IPs"
  420. msgstr "IPs não públicos e bloqueados por padrão"
  421. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:218
  422. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1117
  423. msgid "Not Running"
  424. msgstr "Não em Execução"
  425. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958
  426. msgid "Notice"
  427. msgstr "Aviso"
  428. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:438
  429. msgid "Number of last lines stored in log files"
  430. msgstr "Número das últimas linhas salvas nos ficheiross de log"
  431. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:910
  432. msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
  433. msgstr "OPCIONAL: Force o uso de apenas comunicação IPv4/IPv6 pura."
  434. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
  435. msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
  436. msgstr "OPCIONAL: Force o uso de TCP em vez do padrão UDP em requisições DNS."
  437. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:898
  438. msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
  439. msgstr "OPCIONAL: Rede para usar para comunicação"
  440. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:940
  441. msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
  442. msgstr "OPCIONAL: Servidor Proxy para deteção e atualização."
  443. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:919
  444. msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
  445. msgstr "OPCIONAL: Use servidor DNS não padrão para detetar 'Registered IP'."
  446. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1036
  447. msgid ""
  448. "On Error the script will stop execution after the given number of retries."
  449. msgstr ""
  450. "Perante um erro, o script interromperá a execução após um determinado número "
  451. "de tentativas."
  452. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:762
  453. msgid "Optional Encoded Parameter"
  454. msgstr "Parâmetro Opcionalmente Codificado"
  455. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
  456. msgid "Optional Parameter"
  457. msgstr "Parâmetro Opcional"
  458. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:763
  459. msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
  460. msgstr "Opcional: Substitui [PARAMEND] na URL de atualização"
  461. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
  462. msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
  463. msgstr "Opcional: Substitui [PARAMOPT] na URL de atualização"
  464. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:939
  465. msgid "PROXY-Server"
  466. msgstr "servidor PROXY"
  467. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:753
  468. msgid "Password"
  469. msgstr "Palavra-passe"
  470. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:781
  471. msgid "Path to CA-Certificate"
  472. msgstr "Caminho para o certificado da AC"
  473. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:312
  474. msgid ""
  475. "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
  476. msgstr ""
  477. "Por favor, siga as instruções na página inicial do OpenWrt para ativar o "
  478. "suporte de IPv6"
  479. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1082
  480. msgid "Please press [Read] button"
  481. msgstr "Por favor pressione o botão [Ler]"
  482. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1065
  483. msgid "Read / Reread log file"
  484. msgstr "Ler / Ler novamente o ficheiro de log"
  485. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:690
  486. msgid "Really switch service?"
  487. msgstr "Realmente mudar o serviço?"
  488. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1131
  489. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
  490. msgid "Registered IP"
  491. msgstr "IP registrado"
  492. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:579
  493. msgid "Reload"
  494. msgstr "Recarregar"
  495. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:562
  496. msgid "Reload this service"
  497. msgstr "Recarregar este serviço"
  498. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:742
  499. msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
  500. msgstr "Substitui [DOMAIN] na URL de atualização"
  501. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:754
  502. msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
  503. msgstr "Substitui [PASSWORD] na URL de atualização"
  504. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:748
  505. msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
  506. msgstr "Substitui [USERNAME] na URL de atualização"
  507. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:290
  508. msgid "Restart DDns"
  509. msgstr "Reiniciar DDns"
  510. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1053
  511. msgid "Retry Unit"
  512. msgstr "Tentar a unidade novamente"
  513. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
  514. msgid "Run once"
  515. msgstr "Executar apenas uma vez"
  516. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
  517. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
  518. msgid "Running"
  519. msgstr "Executando"
  520. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:807
  521. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:864
  522. msgid "Script"
  523. msgstr "Script"
  524. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:528
  525. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:661
  526. msgid "Select a service"
  527. msgstr "Selecione um serviço"
  528. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:530
  529. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:664
  530. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:684
  531. msgid "Service doesn't support this IP type"
  532. msgstr "O serviço não suporta este tipo de ip"
  533. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
  534. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:674
  535. msgid "Service not installed"
  536. msgstr "O Serviço não está instalado"
  537. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:465
  538. msgid "Services"
  539. msgstr "Serviços"
  540. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:460
  541. msgid "Services URL Download"
  542. msgstr "Descarregar URL de serviços"
  543. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
  544. msgid "Services list last update"
  545. msgstr "Última atualização da lista de serviços"
  546. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1002
  547. msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
  548. msgstr ""
  549. "Definir este parâmetro como 0 forçará o script a ser executado apenas uma vez"
  550. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:461
  551. msgid ""
  552. "Source URL for services file. Defaults to the master openwrt ddns package "
  553. "repo."
  554. msgstr ""
  555. "Url usado para descarregar o ficheiro de serviços. Por predefinição é o "
  556. "master repo pacote openwrt ddns."
  557. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
  558. msgid "Start DDNS"
  559. msgstr "Iniciar DDNS"
  560. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
  561. msgid "State"
  562. msgstr "Estado"
  563. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1114
  564. msgid "Status"
  565. msgstr "Estado"
  566. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:419
  567. msgid "Status directory"
  568. msgstr "Diretório de estado"
  569. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:578
  570. msgid "Stop"
  571. msgstr "Parar"
  572. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
  573. msgid "Stop DDNS"
  574. msgstr "Parar DDNS"
  575. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567
  576. msgid "Stop this service"
  577. msgstr "Parar este serviço"
  578. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
  579. msgid "Stopped"
  580. msgstr "Parado"
  581. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:691
  582. msgid "Switch service"
  583. msgstr "Trocar serviço"
  584. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1038
  585. msgid "The default setting of '0' will retry infinitely."
  586. msgstr "A configuração padrão de '0' terá tentativas infinitas."
  587. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1046
  588. msgid "The interval between which each subsequent retry commences."
  589. msgstr "O intervalo entre o qual cada nova tentativa sucessiva começará."
  590. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:509
  591. msgid "The service name is already used"
  592. msgstr "O nome do serviço já está usado"
  593. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
  594. msgid "There is no service configured."
  595. msgstr "Não há serviço configurado."
  596. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1081
  597. msgid "This is the current content of the log file in %h for this service."
  598. msgstr "Este é o conteúdo atual do ficheiro de registo %h para este serviço."
  599. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:199
  600. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
  601. msgid ""
  602. "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
  603. "force_interval set to '0')"
  604. msgstr ""
  605. "Este é o padrão se você executar scripts DDNS sozinho (ou seja, via cron com "
  606. "force_interval definido como '0')"
  607. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
  608. msgid "This will be autoset to the selected interface"
  609. msgstr "Isto será configurado automaticamente à interface selecionada"
  610. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
  611. msgid "Timer Settings"
  612. msgstr "Configurações do Controlador de Tempo"
  613. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:805
  614. msgid "URL"
  615. msgstr "URL"
  616. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:846
  617. msgid "URL to detect"
  618. msgstr "Detectada pela URL"
  619. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
  620. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1152
  621. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
  622. msgid "Unknown"
  623. msgstr "Desconhecido"
  624. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:301
  625. msgid "Update DDns Services List"
  626. msgstr "Atualizar lista de serviços de DDns"
  627. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:706
  628. msgid "Update URL for updating your DDNS Provider."
  629. msgstr "URL de atualização a ser usado para atualizar o seu provedor de DDNS."
  630. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
  631. msgid "Use HTTP Secure"
  632. msgstr "Usar HTTP Seguro"
  633. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
  634. msgid "Use cURL"
  635. msgstr "Usar cURL"
  636. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:865
  637. msgid "User defined script to read systems IP-Address"
  638. msgstr "Script definido pelo utilizador para ler endereço IP do sistema"
  639. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
  640. msgid "Username"
  641. msgstr "Nome do utilizador"
  642. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:380
  643. msgid "Using specific DNS Server not supported"
  644. msgstr "Usar servidor DNS específico não é suportado"
  645. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:984
  646. msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
  647. msgstr "Valores abaixo de 5 minutos == 300 segundos não são suportados"
  648. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1019
  649. msgid "Values lower than 'Check Interval' except '0' are invalid"
  650. msgstr "Valores mais baixos que 'Check Interval' exceto '0' não são suportados"
  651. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
  652. msgid "Verify"
  653. msgstr "Verificar"
  654. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:959
  655. msgid "Warning"
  656. msgstr "Aviso"
  657. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054
  658. msgid "Which time units to use for retry counters."
  659. msgstr "Quais unidades de tempo usar para contadores de novas tentativas."
  660. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:968
  661. msgid ""
  662. "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
  663. msgstr ""
  664. "Escreve mensagens detalhadas no ficheiro de log. O ficheiro será "
  665. "automaticamente truncado."
  666. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
  667. msgid ""
  668. "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
  669. "syslog."
  670. msgstr ""
  671. "Escreve mensagens de log no log do sistema. Erros críticos sempre serão "
  672. "escritos no log do sistema."
  673. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:384
  674. msgid ""
  675. "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
  676. "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
  677. msgstr ""
  678. "Deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou 'hostip', se "
  679. "precisar especificar um servidor de DNS para detetar o seu IP registado."
  680. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:373
  681. msgid ""
  682. "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
  683. "requests."
  684. msgstr ""
  685. "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' para "
  686. "requisições DNS."
  687. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:361
  688. msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
  689. msgstr "Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch'."
  690. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
  691. msgid ""
  692. "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
  693. "*ssl' package."
  694. msgstr ""
  695. "Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch' com "
  696. "'libustream-*ssl'."
  697. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
  698. msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
  699. msgstr "Você deve instalar o pacote ‘wget’ ou ‘curl’."
  700. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
  701. msgid ""
  702. "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
  703. msgstr ""
  704. "Você deve instalar o pacote ‘wget’ ou ‘uclient-fetch’ ou substituir libcurl."
  705. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:347
  706. msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
  707. msgstr "cURL está instalado, mas libcurl foi compilada sem suporte a proxy."
  708. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:346
  709. msgid "cURL without Proxy Support"
  710. msgstr "cURL sem suporte a proxy"
  711. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525
  712. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:647
  713. msgid "custom"
  714. msgstr "personalizado"
  715. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1032
  716. msgid "days"
  717. msgstr "dias"
  718. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:782
  719. msgid "directory or path/file"
  720. msgstr "diretório ou caminho/ficheiro"
  721. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:996
  722. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1031
  723. msgid "hours"
  724. msgstr "horas"
  725. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:995
  726. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1030
  727. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1059
  728. msgid "minutes"
  729. msgstr "minutos"
  730. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:784
  731. msgid "or"
  732. msgstr "ou"
  733. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:313
  734. msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
  735. msgstr "ou atualize o seu sistema para a versão mais recente do OpenWrt"
  736. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:994
  737. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1058
  738. msgid "seconds"
  739. msgstr "segundos"
  740. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:786
  741. msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
  742. msgstr ""
  743. "para executar HTTPS sem verificação dos certificados do servidor (não seguro)"
  744. #~ msgid "Error Retry Counter"
  745. #~ msgstr "Contador de Tentativas em Erro"
  746. #~ msgid "This is the current content of the log file in"
  747. #~ msgstr "Este é o conteúdo atual do ficheiro de log em"
  748. #~ msgid ""
  749. #~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
  750. #~ "LuCI application."
  751. #~ msgstr ""
  752. #~ "Configure aqui os detalhes de todos os serviços DNS Dinâmicos, incluindo "
  753. #~ "esta aplicação da LuCI."
  754. #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
  755. #~ msgstr "Define a página Web de onde ler os endereços IP<br />"
  756. #~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
  757. #~ msgstr "Exemplo para IPv4: http://checkip.dyndns.com"
  758. #~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
  759. #~ msgstr "Exemplo para IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
  760. #~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
  761. #~ msgstr ""
  762. #~ "Para informações detalhadas sobre os parâmetros de configurações, olhe "
  763. #~ "aqui."
  764. #~ msgid "Global Configuration"
  765. #~ msgstr "Configuração Global"
  766. #~ msgid ""
  767. #~ "If this service section is disabled it will not be started.<br />Neither "
  768. #~ "from LuCI interface nor from console"
  769. #~ msgstr ""
  770. #~ "Se esta secção de serviço estiver desativada, não poderá ser iniciada."
  771. #~ "<br />Nem da interface LuCI nem do console"
  772. #~ msgid ""
  773. #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
  774. #~ "parameter to 0 will force the script to only run once"
  775. #~ msgstr ""
  776. #~ "Intervalo para impor as atualizações enviadas ao Provedor de DDNS<br /"
  777. #~ ">Configurar este parâmetro a 0 irá impor que o script seja executado "
  778. #~ "apenas uma vez"
  779. #~ msgid ""
  780. #~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
  781. #~ msgstr ""
  782. #~ "Não é recomendado que utilizadores iniciantes alterem configurações nessa "
  783. #~ "página."
  784. #~ msgid ""
  785. #~ "Update URL for updating your DDNS Provider.<br />Follow instructions you "
  786. #~ "will find on their WEB page."
  787. #~ msgstr ""
  788. #~ "URL a ser usada para atualizar seu provedor de DDNS.<br />Siga as "
  789. #~ "instruções encontradas na página Web deles."
  790. #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
  791. #~ msgstr ""
  792. #~ "Define a página da Web para ler os endereços IP dos sistemas de <br>"
  793. #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
  794. #~ msgstr "O nslookup e o Wget do BusyBox não suportam especificar"
  795. #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
  796. #~ msgstr ""
  797. #~ "O nslookup e a hostip do BusyBox não suportam especificar a usar o TCP"
  798. #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
  799. #~ msgstr "O Nslookup do BusyBox na versão compilada atual"
  800. #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
  801. #~ msgstr "Define a página Web de onde ler os endereços IP dos sistemas"
  802. #~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
  803. #~ msgstr "Instalar o pacote 'ca-certificados' ou os certificados necessários"
  804. #~ msgid ""
  805. #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
  806. #~ "package,"
  807. #~ msgstr ""
  808. #~ "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
  809. #~ "'hostip',"
  810. #~ msgid "-- custom --"
  811. #~ msgstr "-- personalizado --"
  812. #~ msgid "Collecting data..."
  813. #~ msgstr "A recolher dados..."
  814. #, fuzzy
  815. #~ msgid ""
  816. #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
  817. #~ "while having a dynamically changing IP address."
  818. #~ msgstr ""
  819. #~ "O DNS dinâmico permite que o seu router possa ser encontrado a partir de "
  820. #~ "um hostname fixo, mesmo usando um Endereço IP dinâmico."
  821. #~ msgid "Loading"
  822. #~ msgstr "A carregar"
  823. #~ msgid "Overview"
  824. #~ msgstr "Visão Geral"
  825. #~ msgid "Start"
  826. #~ msgstr "Iniciar"
  827. #~ msgid "Version"
  828. #~ msgstr "Versão"
  829. #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
  830. #~ msgstr "À espera que as definições sejam aplicadas..."