ltqtapi.po 3.1 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2023-09-27 19:02+0000\n"
  4. "Last-Translator: David Rapaň <david@rapan.cz>\n"
  5. "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsltqtapi/cs/>\n"
  7. "Language: cs\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/controller/ltqtapi.lua:17
  13. #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:7
  14. msgid "Account"
  15. msgstr "Účet"
  16. #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:28
  17. msgid "Collecting data..."
  18. msgstr "Shromažďování údajů…"
  19. #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:7
  20. msgid "Contact"
  21. msgstr "Kontakt"
  22. #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/controller/ltqtapi.lua:18
  23. msgid "Contacts"
  24. msgstr "Kontakty"
  25. #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:20
  26. msgid "Current Telephony State"
  27. msgstr "Stávající stav telefonie"
  28. #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:14
  29. msgid "Dial"
  30. msgstr "Vytočit"
  31. #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:14
  32. msgid "Disabled"
  33. msgstr "Zakázáno"
  34. #: applications/luci-app-ltqtapi/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ltqtapi.json:3
  35. msgid "Grant UCI access for luci-app-ltqtapi"
  36. msgstr "Udělit přístup k UCI pro aplikaci luci-app-ltqtapi"
  37. #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:7
  38. msgid "Here You can specify the SIP account that you want to use."
  39. msgstr "Zde je možné zadat SIP účet, který chcete použít."
  40. #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:7
  41. msgid "Here You can specify the SIP contacts that you want to use."
  42. msgstr "Zde je možné zadat SIP kontakty, které chcete použít."
  43. #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:12
  44. msgid "Name"
  45. msgstr "Jméno"
  46. #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:13
  47. msgid "Password"
  48. msgstr "Heslo"
  49. #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:24
  50. msgid "Port1"
  51. msgstr "Port 1"
  52. #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:25
  53. msgid "Port2"
  54. msgstr "Port 2"
  55. #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:11
  56. msgid "Realm"
  57. msgstr "Oblast"
  58. #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:13
  59. msgid "Shortdial"
  60. msgstr "Zkrácená forma vytáčení"
  61. #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:16
  62. msgid "Type"
  63. msgstr "Typ"
  64. #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/view/telephony_status.htm:23
  65. msgid "Uplink"
  66. msgstr "Uplink"
  67. #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:12
  68. msgid "Username"
  69. msgstr "Uživatelské jméno"
  70. #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/controller/ltqtapi.lua:13
  71. #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:4
  72. #: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:4
  73. msgid "VoIP"
  74. msgstr "VoIP"