2
0

ocserv.po 12 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-10-09 05:48+0000\n"
  4. "Last-Translator: Monarch <monarch.scrap-0p@icloud.com>\n"
  5. "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsocserv/ja/>\n"
  7. "Language: ja\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
  13. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
  14. msgid ""
  15. "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/"
  16. "prefix"
  17. msgstr ""
  18. "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\""
  19. ">CIDR</abbr>例:アドレス/プレフィックス"
  20. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:48
  21. msgid "Active OpenConnect Users"
  22. msgstr "アクティブな OpenConnect ユーザー"
  23. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:61
  24. msgid "Active users"
  25. msgstr ""
  26. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:74
  27. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:64
  28. msgid "AnyConnect client compatibility"
  29. msgstr ""
  30. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:17
  31. msgid "Available users"
  32. msgstr ""
  33. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:13
  34. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:13
  35. msgid "CA certificate"
  36. msgstr "CA証明書"
  37. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:72
  38. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:57
  39. msgid "Cipher"
  40. msgstr "暗号"
  41. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:62
  42. msgid "Collecting data..."
  43. msgstr "データを収集中..."
  44. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:132
  45. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:111
  46. msgid "DNS servers"
  47. msgstr "DNS サーバー"
  48. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:60
  49. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:54
  50. msgid "Dead peer detection time (secs)"
  51. msgstr ""
  52. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:70
  53. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:55
  54. msgid "Device"
  55. msgstr "デバイス"
  56. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:14
  57. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:14
  58. msgid "Edit Template"
  59. msgstr "テンプレートの編集"
  60. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:80
  61. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:85
  62. msgid "Edit the template that is used for generating the ocserv configuration."
  63. msgstr "ocserv 構成の生成に使用されるテンプレートを編集します。"
  64. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:70
  65. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:60
  66. msgid "Enable UDP"
  67. msgstr "UDP を有効にする"
  68. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:71
  69. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:61
  70. msgid ""
  71. "Enable UDP channel support; this must be enabled unless you know what you "
  72. "are doing"
  73. msgstr ""
  74. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:66
  75. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:67
  76. msgid "Enable compression"
  77. msgstr "圧縮を有効にする"
  78. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:106
  79. msgid "Enable proxy arp"
  80. msgstr ""
  81. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:16
  82. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:16
  83. msgid "Enable server"
  84. msgstr "サーバーを有効にする"
  85. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:75
  86. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:65
  87. msgid "Enable support for CISCO AnyConnect clients"
  88. msgstr ""
  89. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:44
  90. msgid "Firewall Zone"
  91. msgstr ""
  92. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:12
  93. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:12
  94. msgid "General Settings"
  95. msgstr "一般設定"
  96. #: applications/luci-app-ocserv/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ocserv.json:3
  97. msgid "Grant UCI access for luci-app-ocserv"
  98. msgstr "luci-app-ocservにUCIアクセスを許可"
  99. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:23
  100. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:67
  101. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:52
  102. msgid "Group"
  103. msgstr "グループ"
  104. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:65
  105. msgid "ID"
  106. msgstr "ID"
  107. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:68
  108. msgid "IP"
  109. msgstr "IP"
  110. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:138
  111. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:149
  112. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:117
  113. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:128
  114. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:53
  115. msgid "IP Address"
  116. msgstr "IP アドレス"
  117. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:58
  118. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:52
  119. msgid "Max clients"
  120. msgstr "最大クライアント"
  121. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:59
  122. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:53
  123. msgid "Max same clients"
  124. msgstr ""
  125. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:22
  126. msgid "Name"
  127. msgstr "名前"
  128. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:151
  129. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:131
  130. msgid "Netmask (or IPv6-prefix)"
  131. msgstr ""
  132. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:14
  133. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:7
  134. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:7
  135. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:7
  136. msgid "OpenConnect VPN"
  137. msgstr ""
  138. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:24
  139. msgid "Password"
  140. msgstr "パスワード"
  141. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:56
  142. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:50
  143. msgid "Port"
  144. msgstr "ポート"
  145. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:62
  146. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:56
  147. msgid "Predictable IPs"
  148. msgstr ""
  149. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:107
  150. msgid ""
  151. "Provide addresses to clients from a subnet of LAN; if enabled the network "
  152. "below must be a subnet of LAN. Note that the first address of the specified "
  153. "subnet will be reserved by ocserv, so it should not be in use. If you have a "
  154. "network in LAN covering 192.168.1.0/24 use 192.168.1.192/26 to reserve the "
  155. "upper 62 addresses."
  156. msgstr ""
  157. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:143
  158. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:122
  159. msgid "Routing table"
  160. msgstr ""
  161. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:20
  162. msgid "Server Settings"
  163. msgstr "サーバー設定"
  164. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:20
  165. msgid "Server's Public Key ID"
  166. msgstr ""
  167. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:73
  168. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:58
  169. msgid "Status"
  170. msgstr "状態"
  171. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:112
  172. msgid "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4"
  173. msgstr ""
  174. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:133
  175. msgid ""
  176. "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4. "
  177. "Typically you should include the address of this device"
  178. msgstr ""
  179. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:111
  180. msgid ""
  181. "The IPv4 subnet address to provide to clients; this should be some private "
  182. "network different than the LAN addresses unless proxy ARP is enabled. Leave "
  183. "empty to attempt auto-configuration."
  184. msgstr ""
  185. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:125
  186. msgid ""
  187. "The IPv6 subnet address to provide to clients; leave empty to attempt auto-"
  188. "configuration."
  189. msgstr ""
  190. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:63
  191. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:57
  192. msgid "The assigned IPs will be selected deterministically"
  193. msgstr ""
  194. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:50
  195. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:38
  196. msgid ""
  197. "The authentication method for the users. The simplest is plain with a single "
  198. "username-password pair. Use PAM modules to authenticate using another server "
  199. "(e.g., LDAP, Radius)."
  200. msgstr ""
  201. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:45
  202. msgid "The firewall zone that the VPN clients will be set to"
  203. msgstr ""
  204. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:116
  205. msgid "The mask of the subnet above."
  206. msgstr ""
  207. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:144
  208. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:123
  209. msgid ""
  210. "The routing table to be provided to clients; you can mix IPv4 and IPv6 "
  211. "routes, the server will send only the appropriate. Leave empty to set a "
  212. "default route"
  213. msgstr ""
  214. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:57
  215. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:51
  216. msgid "The same UDP and TCP ports will be used"
  217. msgstr ""
  218. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:21
  219. msgid ""
  220. "The value to be communicated to the client to verify the server's "
  221. "certificate; this value only depends on the public key"
  222. msgstr ""
  223. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:41
  224. msgid "There are no active users."
  225. msgstr ""
  226. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:71
  227. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:56
  228. msgid "Time"
  229. msgstr "時刻"
  230. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:51
  231. msgid "User"
  232. msgstr "ユーザー"
  233. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:49
  234. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:37
  235. msgid "User Authentication"
  236. msgstr ""
  237. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:25
  238. msgid "User Settings"
  239. msgstr "ユーザー設定"
  240. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:66
  241. msgid "Username"
  242. msgstr "ユーザー名"
  243. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:115
  244. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:72
  245. msgid "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
  246. msgstr ""
  247. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:110
  248. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:68
  249. msgid ""
  250. "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Network-Address"
  251. msgstr ""
  252. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
  253. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
  254. msgid ""
  255. "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Network-Address"
  256. msgstr ""
  257. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:69
  258. msgid "VPN IP"
  259. msgstr ""
  260. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:54
  261. msgid "VPN IP Address"
  262. msgstr ""
  263. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:95
  264. #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:100
  265. msgid ""
  266. "View the CA certificate used by this server. You will need to save it as 'ca."
  267. "pem' and import it into the clients."
  268. msgstr ""