privoxy.po 22 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-10-23 12:34+0000\n"
  4. "Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
  5. "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsprivoxy/sv/>\n"
  7. "Language: sv\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
  13. msgid ""
  14. "A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an "
  15. "untrusted page is denied."
  16. msgstr ""
  17. "En URL som ska visas på felsidan som användare kommer se om tillgång till en "
  18. "ej pålitlig sida nekas."
  19. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:226
  20. msgid ""
  21. "A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or "
  22. "policies."
  23. msgstr ""
  24. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325
  25. msgid "A directory where Privoxy can create temporary files."
  26. msgstr "En mapp där Privoxy kan skapa tillfälliga filer."
  27. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:84
  28. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:87
  29. msgid "Access Control"
  30. msgstr "Åtkomstkontroll"
  31. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337
  32. msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on."
  33. msgstr ""
  34. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308
  35. msgid "An alternative directory where the templates are loaded from."
  36. msgstr "En alternativ mapp som mallar laddas från."
  37. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206
  38. msgid "An email address to reach the Privoxy administrator."
  39. msgstr "En e-postadress för att nå Privoxy-administratören."
  40. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:695
  41. msgid ""
  42. "Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the "
  43. "server."
  44. msgstr ""
  45. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:151
  46. msgid "Boot delay"
  47. msgstr ""
  48. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:873
  49. msgid "CGI user interface"
  50. msgstr "CGI-användargränssnitt"
  51. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:861
  52. msgid "Common Log Format"
  53. msgstr "Vanliga loggformat"
  54. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92
  55. msgid ""
  56. "Configure here the routing of HTTP requests through a chain of multiple "
  57. "proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. "
  58. "Also specified here are SOCKS proxies."
  59. msgstr ""
  60. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:855
  61. msgid "Debug GIF de-animation"
  62. msgstr ""
  63. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:837
  64. msgid "Debug force feature"
  65. msgstr ""
  66. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:849
  67. msgid "Debug redirects"
  68. msgstr "Felsök omdirigeringar"
  69. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:843
  70. msgid "Debug regular expression filters"
  71. msgstr ""
  72. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152
  73. msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start"
  74. msgstr ""
  75. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:261
  76. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:298
  77. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:315
  78. msgid "Directory does not exist!"
  79. msgstr "Mappen finns inte!"
  80. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557
  81. msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode"
  82. msgstr "Inaktiverad == Transparent Proxy-läge"
  83. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66
  84. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71
  85. msgid "Documentation"
  86. msgstr ""
  87. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:154
  88. msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
  89. msgstr ""
  90. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599
  91. msgid "Enable proxy authentication forwarding"
  92. msgstr ""
  93. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:135
  94. msgid ""
  95. "Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events"
  96. msgstr ""
  97. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555
  98. msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts."
  99. msgstr "Aktivera/Inaktivera filtrering när Privoxy startar."
  100. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134
  101. msgid "Enabled"
  102. msgstr "Aktiverat"
  103. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:602
  104. msgid ""
  105. "Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that "
  106. "requires authentication!"
  107. msgstr ""
  108. "Att aktivera det här alternativet är INTE rekommenderat om det inte finns "
  109. "någon uppnbar proxy som kräver autentisering!"
  110. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:368
  111. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404
  112. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:442
  113. msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory"
  114. msgstr "Filen '%s' hittades inte inuti konfigurationsmappen"
  115. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:919
  116. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_logview.htm:12
  117. msgid "File not found or empty"
  118. msgstr "Filen hittades inte eller så är den tom"
  119. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:75
  120. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:80
  121. msgid "Files and Directories"
  122. msgstr "Filer och Mappar"
  123. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36
  124. msgid "For help use link at the relevant option"
  125. msgstr "För hjälp använd länk vid relevant alternativ"
  126. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91
  127. msgid "Forwarding"
  128. msgstr "Vidarebefordring"
  129. #: applications/luci-app-privoxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-privoxy.json:3
  130. msgid "Grant UCI access for luci-app-privoxy"
  131. msgstr ""
  132. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:589
  133. msgid ""
  134. "If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously "
  135. "should not be able to bypass any blocks."
  136. msgstr ""
  137. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67
  138. msgid ""
  139. "If you intend to operate Privoxy for more users than just yourself, it might "
  140. "be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you "
  141. "do that, your policies, etc."
  142. msgstr ""
  143. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:215
  144. msgid "Invalid email address"
  145. msgstr "Ogiltig e-postadress"
  146. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:416
  147. msgid "It is NOT recommended for the casual user."
  148. msgstr "Det är INTE rekommenderat för den vanliga användaren."
  149. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:194
  150. msgid "Location of the Privoxy User Manual."
  151. msgstr "Plats för Privoxy's användarmanual."
  152. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:108
  153. msgid "Log File Viewer"
  154. msgstr "Visare av loggfil"
  155. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:899
  156. msgid "Log all data read from the network"
  157. msgstr "Logga all läst data från nätverket"
  158. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:831
  159. msgid "Log all data written to the network"
  160. msgstr "Logga all data som skrivits till nätverket"
  161. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:905
  162. msgid "Log the applying actions"
  163. msgstr "Logga de verkställande handlingarna"
  164. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:807
  165. msgid ""
  166. "Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug "
  167. "1024'."
  168. msgstr ""
  169. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:867
  170. msgid ""
  171. "Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason "
  172. "why."
  173. msgstr ""
  174. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104
  175. msgid "Logging"
  176. msgstr "Loggning"
  177. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:339
  178. msgid "Main actions file"
  179. msgstr ""
  180. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461
  181. msgid "Mandatory Input: No Data given!"
  182. msgstr "Obligatorisk inmatning: Ingen data angavs!"
  183. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:259
  184. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:296
  185. msgid "Mandatory Input: No Directory given!"
  186. msgstr "Obligatorisk inmatning: Ingen mapp angavs!"
  187. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:279
  188. msgid "Mandatory Input: No File given!"
  189. msgstr "Obligatorisk inmatning: Ingen fil angavs!"
  190. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:479
  191. msgid "Mandatory Input: No Port given!"
  192. msgstr "Obligatorisk inmatning: Ingen port angavs!"
  193. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:345
  194. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:381
  195. msgid "Mandatory Input: No files given!"
  196. msgstr "Obligatorisk inmatning: Inga filer angavs!"
  197. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:482
  198. msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!"
  199. msgstr "Obligatorisk inmatning: Ingen giltig IPv4-adress eller värd angavs!"
  200. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:470
  201. msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!"
  202. msgstr "Obligatorisk inmatning: Ingen giltig IPv6-adress angavs!"
  203. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:472
  204. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:484
  205. msgid "Mandatory Input: No valid Port given!"
  206. msgstr "Obligatorisk inmatning: Ingen giltig port angavs!"
  207. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:737
  208. msgid "Maximum number of client connections that will be served."
  209. msgstr "Maximalt antal klientanslutningar som blir betjänade."
  210. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:535
  211. msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering."
  212. msgstr ""
  213. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:97
  214. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:100
  215. msgid "Miscellaneous"
  216. msgstr "Diverse"
  217. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:51
  218. msgid "NOT installed"
  219. msgstr "INTE installerad"
  220. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:254
  221. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:291
  222. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:310
  223. msgid "No trailing '/', please."
  224. msgstr "Vänligen, inget eftersläpande '/'."
  225. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:885
  226. msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*"
  227. msgstr ""
  228. "Icke-dödliga fel - *vi rekommenderar verkligen att man aktiverar det här*"
  229. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:718
  230. msgid ""
  231. "Number of seconds after which a socket times out if no data is received."
  232. msgstr ""
  233. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:672
  234. msgid ""
  235. "Number of seconds after which an open connection will no longer be reused."
  236. msgstr ""
  237. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:327
  238. msgid ""
  239. "Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files."
  240. msgstr ""
  241. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:81
  242. msgid "Please install current version !"
  243. msgstr "Vänligen installera den nuvarande versionen !"
  244. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:917
  245. msgid "Please press [Read] button"
  246. msgstr "Vänligen tryck på [Läs]-knappen"
  247. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:518
  248. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:527
  249. msgid "Please read Privoxy manual for details!"
  250. msgstr "Vänligen läs Privoxy-manualen för detaljer!"
  251. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:92
  252. msgid "Please update to the current version!"
  253. msgstr "Vänligen uppdatera till den nuvarande versionen!"
  254. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:24
  255. msgid "Privoxy WEB proxy"
  256. msgstr "WEB-proxyn Privoxy"
  257. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:76
  258. msgid ""
  259. "Privoxy can (and normally does) use a number of other files for additional "
  260. "configuration, help and logging. This section of the configuration file "
  261. "tells Privoxy where to find those other files."
  262. msgstr ""
  263. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32
  264. msgid ""
  265. "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
  266. "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
  267. "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk."
  268. msgstr ""
  269. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:912
  270. msgid "Read / Reread log file"
  271. msgstr "Läs / Läs om loggfilen"
  272. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:819
  273. msgid "Show I/O status"
  274. msgstr "Visa I/O-status"
  275. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:813
  276. msgid "Show each connection status"
  277. msgstr "Visa varje anslutnings status"
  278. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:825
  279. msgid "Show header parsing"
  280. msgstr ""
  281. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76
  282. msgid "Software package '%s' is not installed."
  283. msgstr ""
  284. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:85
  285. msgid "Software package '%s' is outdated."
  286. msgstr ""
  287. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:125
  288. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_startstop.htm:10
  289. msgid "Start"
  290. msgstr "Starta"
  291. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:115
  292. msgid "Start / Stop"
  293. msgstr "Starta / Stoppa"
  294. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116
  295. msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy"
  296. msgstr "Starta/Stoppa Privoxy WEB-proxy"
  297. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:879
  298. msgid "Startup banner and warnings."
  299. msgstr ""
  300. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455
  301. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:620
  302. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:635
  303. msgid "Syntax:"
  304. msgstr "Syntax:"
  305. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:790
  306. msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces."
  307. msgstr ""
  308. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:612
  309. msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]"
  310. msgstr ""
  311. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:59
  312. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:62
  313. msgid "System"
  314. msgstr "System"
  315. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:335
  316. msgid ""
  317. "The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and "
  318. "are in fact recommended!"
  319. msgstr ""
  320. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453
  321. msgid ""
  322. "The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests."
  323. msgstr ""
  324. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:770
  325. msgid ""
  326. "The compression level that is passed to the zlib library when compressing "
  327. "buffered content."
  328. msgstr ""
  329. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252
  330. msgid ""
  331. "The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is "
  332. "located)."
  333. msgstr ""
  334. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289
  335. msgid "The directory where the other configuration files are located."
  336. msgstr ""
  337. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:377
  338. msgid ""
  339. "The filter files contain content modification rules that use regular "
  340. "expressions."
  341. msgstr ""
  342. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:183
  343. msgid "The hostname shown on the CGI pages."
  344. msgstr "Värdnamnet som visas på CGI-sidor."
  345. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274
  346. msgid "The log file to use. File name, relative to log directory."
  347. msgstr "Loggfilen att använda. Filnamn, relativt till logg-mappen."
  348. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:788
  349. msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them."
  350. msgstr ""
  351. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:755
  352. msgid ""
  353. "The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-"
  354. "document."
  355. msgstr ""
  356. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413
  357. msgid ""
  358. "The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and "
  359. "should be used with care."
  360. msgstr ""
  361. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238
  362. msgid ""
  363. "The value of this option only matters if the experimental trust mechanism "
  364. "has been activated."
  365. msgstr ""
  366. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:800
  367. msgid ""
  368. "This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce "
  369. "performance."
  370. msgstr ""
  371. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:574
  372. msgid ""
  373. "This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by "
  374. "the more general header taggers."
  375. msgstr ""
  376. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85
  377. msgid ""
  378. "This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration."
  379. msgstr ""
  380. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618
  381. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:633
  382. msgid ""
  383. "Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) "
  384. "specific requests should be routed."
  385. msgstr ""
  386. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610
  387. msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed."
  388. msgstr ""
  389. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341
  390. msgid "User customizations"
  391. msgstr "Anpassningar för användare"
  392. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:166
  393. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:543
  394. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:677
  395. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:700
  396. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:724
  397. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:743
  398. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:776
  399. msgid "Value is not a number"
  400. msgstr "Värdet är inte ett nummer"
  401. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:168
  402. msgid "Value not between 0 and 300"
  403. msgstr ""
  404. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:778
  405. msgid "Value not between 0 and 9"
  406. msgstr "Värdet är inte mellan 0 och 9"
  407. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:545
  408. msgid "Value not between 1 and 4096"
  409. msgstr "Värdet är inte mellan 1 och 4096"
  410. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:679
  411. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:702
  412. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:726
  413. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:745
  414. msgid "Value not greater 0 or empty"
  415. msgstr "Värdet är inte större än 0 eller tomt"
  416. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:537
  417. msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096"
  418. msgstr ""
  419. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:45
  420. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47
  421. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:50
  422. msgid "Version"
  423. msgstr "Version"
  424. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:43
  425. msgid "Version Information"
  426. msgstr "Information om versionen"
  427. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:650
  428. msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid."
  429. msgstr ""
  430. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:572
  431. msgid ""
  432. "Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle "
  433. "state."
  434. msgstr ""
  435. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:762
  436. msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery."
  437. msgstr ""
  438. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:710
  439. msgid ""
  440. "Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be "
  441. "shared between different incoming connections."
  442. msgstr ""
  443. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:687
  444. msgid "Whether or not pipelined requests should be served."
  445. msgstr ""
  446. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:600
  447. msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work."
  448. msgstr ""
  449. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:582
  450. msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used."
  451. msgstr ""
  452. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:565
  453. msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used."
  454. msgstr ""
  455. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:657
  456. msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected."
  457. msgstr ""
  458. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:664
  459. msgid ""
  460. "Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients."
  461. msgstr ""
  462. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:798
  463. msgid "Whether to run only one server thread."
  464. msgstr "Om det endast ska köras en server-tråd."
  465. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516
  466. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525
  467. msgid "Who can access what."
  468. msgstr "Vem som kan komma åt vad."
  469. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:49
  470. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:87
  471. msgid "installed"
  472. msgstr "installerad"
  473. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:48
  474. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
  475. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
  476. msgid "or higher"
  477. msgstr "eller högre"
  478. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:46
  479. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
  480. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
  481. msgid "required"
  482. msgstr "nödvändig"
  483. #~ msgid "Local Set-up"
  484. #~ msgstr "Lokal installation"
  485. #~ msgid "Software update required"
  486. #~ msgstr "Uppdatering av mjukvara krävs"