radicale2.po 18 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2023-03-11 03:53+0000\n"
  5. "Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
  6. "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
  7. "openwrt/luciapplicationsradicale2/zh_Hans/>\n"
  8. "Language: zh_Hans\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  13. "X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
  14. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:8
  15. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:4
  16. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:8
  17. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:7
  18. msgid "A lightweight CalDAV/CardDAV server"
  19. msgstr "轻量级的 CalDAV/CardDAV 服务器"
  20. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:30
  21. msgid "Advanced Settings"
  22. msgstr "高级设置"
  23. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74
  24. msgid "Allowed Ciphers"
  25. msgstr "允许的密码"
  26. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:10
  27. msgid "Authentication"
  28. msgstr "身份验证"
  29. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:21
  30. msgid "Authentication / Users"
  31. msgstr "身份验证 / 用户"
  32. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:14
  33. msgid "Authentication Type"
  34. msgstr "身份验证类型"
  35. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:171
  36. msgid "Based on settings in 'Rights File'"
  37. msgstr "基于\"权限文件\"中的设置"
  38. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128
  39. msgid "CORS"
  40. msgstr "CORS"
  41. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:62
  42. msgid "Certificate"
  43. msgstr "证书"
  44. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70
  45. msgid "Client Certificate Authority"
  46. msgstr "客户端证书颁发机构"
  47. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:38
  48. msgid "Close Lock File"
  49. msgstr "关闭锁文件"
  50. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:38
  51. msgid "Close the lock file when no more clients are waiting"
  52. msgstr "当没有更多的客户端等待时关闭锁文件"
  53. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44
  54. msgid "Command that is run after changes to storage"
  55. msgstr "更改存储后运行的命令"
  56. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:80
  57. msgid "Confirm Plaintext Password"
  58. msgstr "确认明文密码"
  59. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105
  60. msgid "DNS Lookup"
  61. msgstr "域名解析"
  62. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26
  63. msgid "Debug"
  64. msgstr "调试"
  65. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:15
  66. msgid "Default (htpasswd file from users below)"
  67. msgstr "默认值(来自以下用户的 htpasswd 文件)"
  68. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:14
  69. msgid "Default (multifilesystem)"
  70. msgstr "默认值(多文件系统)"
  71. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:167
  72. msgid "Default (owner only)"
  73. msgstr "默认值(仅限所有者)"
  74. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:31
  75. msgid "Delete sync token that are older (seconds)"
  76. msgstr "删除较旧的同步令牌(秒)"
  77. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:132
  78. msgid "Document Encoding"
  79. msgstr "文档编码"
  80. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30
  81. msgid "Dump Environment"
  82. msgstr "转储环境"
  83. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:52
  84. msgid "Enable SSL connections"
  85. msgstr "启用 SSL 连接"
  86. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136
  87. msgid "Encoding for responding to requests/events"
  88. msgstr "用于响应 请求/事件 的编码"
  89. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140
  90. msgid "Encoding for storing local collections"
  91. msgstr "用于存储本地集合的编码"
  92. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110
  93. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:155
  94. msgid "Encrypted Password"
  95. msgstr "加密的密码"
  96. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29
  97. msgid "Encryption"
  98. msgstr "加密"
  99. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:23
  100. msgid "Filename"
  101. msgstr "文件名"
  102. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19
  103. msgid "Folder"
  104. msgstr "文件夹"
  105. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19
  106. msgid "Folder in which to store collections"
  107. msgstr "用于存储集合的文件夹"
  108. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70
  109. msgid "For verifying client certificates"
  110. msgstr "用于验证客户端证书"
  111. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:29
  112. msgid "General Settings"
  113. msgstr "常规设置"
  114. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:155
  115. msgid ""
  116. "Generate this field using a generator for Apache htpasswd-style "
  117. "authentication files (for the hash format you have chosen above), or install "
  118. "python3-passlib to enable the ability to create the hash by entering the "
  119. "plaintext in a field that will appear on this page if python3-passlib is "
  120. "installed."
  121. msgstr ""
  122. "使用 Apache htpasswd 风格的身份验证文件生成器(对于您在上面选择的哈希格式)生"
  123. "成此字段,或安装 python3-passlib,以便在此页面上显示的字段中输入纯文本来创建"
  124. "哈希。"
  125. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/view/cbi/raduigo.htm:24
  126. msgid "Go to Radicale 2.x Web UI"
  127. msgstr "转到 Radicale 2.x Web UI"
  128. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:14
  129. msgid "Go to Radicale v2 Web UI"
  130. msgstr "转到 Radicale v2 Web UI"
  131. #: applications/luci-app-radicale2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-radicale2.json:3
  132. msgid "Grant UCI access for luci-app-radicale2"
  133. msgstr "为luci-app-radicale2授权UCI访问权限"
  134. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109
  135. msgid "HTTP(S) Basic Authentication Realm"
  136. msgstr "HTTP(S) 基本身份验证"
  137. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:124
  138. msgid "HTTP(S) Headers"
  139. msgstr "HTTP(S) 标头"
  140. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:32
  141. msgid "HTTP(S) Listeners (address:port)"
  142. msgstr "HTTP(S) 监听(地址:端口)"
  143. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128
  144. msgid "Header: X-Access-Control-Allow-Origin"
  145. msgstr "标头: X-Access-Control-Allow-Origin"
  146. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:124
  147. msgid "Headers"
  148. msgstr "报头"
  149. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44
  150. msgid "Hook"
  151. msgstr "钩子"
  152. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110
  153. msgid ""
  154. "If 'Plaintext Password' filled and matches 'Confirm Plaintext Password' then "
  155. "this field becomes of hash of that password, otherwise this field remains "
  156. "the existing hash (you can also put your own hash value for the type of hash "
  157. "listed above)."
  158. msgstr ""
  159. "如果填写了“纯文本密码”并与“确认纯文本密码”匹配,则此字段将成为该密码的哈希,否则此字段将保留现有哈希(您也可以为上面列出的哈希类型放置自己的哈希值)。"
  160. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30
  161. msgid "Include full environment in logs"
  162. msgstr "在日志中包括完整环境"
  163. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46
  164. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48
  165. msgid "Insecure hashes"
  166. msgstr "不安全的哈希"
  167. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102
  168. msgid "Install package python3-openssl to support SSL connections"
  169. msgstr "安装软件包python3-openssl以支持SSL连接"
  170. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46
  171. msgid "Install python3-passlib and python3-bcrypt to enable a secure hash"
  172. msgstr "安装python3-passlib和python3-bcrypt以启用安全哈希"
  173. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12
  174. msgid ""
  175. "Log configuration file (no file means default procd which ends up in syslog"
  176. msgstr "日志配置文件(没有文件意味着默认以syslog 结束的 procd"
  177. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:29
  178. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:6
  179. msgid "Logging"
  180. msgstr "日志"
  181. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12
  182. msgid "Logging File"
  183. msgstr "日志文件"
  184. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105
  185. msgid "Lookup reverse DNS for clients for logging"
  186. msgstr "查找客户端的反向DNS以进行日志记录"
  187. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34
  188. msgid "Mask Passwords"
  189. msgstr "掩码密码"
  190. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36
  191. msgid "Max Connections"
  192. msgstr "最大连接数"
  193. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42
  194. msgid "Max Content Length"
  195. msgstr "最大内容长度"
  196. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:31
  197. msgid "Max Sync Token Age"
  198. msgstr "最大同步令牌寿命"
  199. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36
  200. msgid "Maximum number of simultaneous connections"
  201. msgstr "最大同时连接数"
  202. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42
  203. msgid "Maximum size of request body (bytes)"
  204. msgstr "请求正文的最大大小(字节)"
  205. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:15
  206. msgid "Multiple files on filesystem"
  207. msgstr "文件系统上的多个文件"
  208. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:17
  209. msgid "No authentication"
  210. msgstr "无认证"
  211. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:98
  212. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:105
  213. msgid "Password and confirmation do not match"
  214. msgstr "密码和确认不匹配"
  215. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29
  216. msgid "Password encryption method"
  217. msgstr "密码加密方式"
  218. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:32
  219. msgid "Plaintext"
  220. msgstr "纯文本"
  221. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:76
  222. msgid "Plaintext Password"
  223. msgstr "明文密码"
  224. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25
  225. msgid ""
  226. "Prevent other instances or processes from modifying collections while in use"
  227. msgstr "防止其他实例或进程在使用时修改集合"
  228. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:66
  229. msgid "Private Key"
  230. msgstr "私钥"
  231. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:18
  232. msgid "REMOTE_USER from web server"
  233. msgstr "来自 Web 服务器的 REMOTE_USER"
  234. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:172
  235. msgid "RO: All, RW: All"
  236. msgstr "RO:全部,RW:全部"
  237. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:170
  238. msgid "RO: Authenticated Users, RW: Owner"
  239. msgstr "RO:认证用户,RW:所有者"
  240. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:169
  241. msgid "RO: None, RW: Authenticated Users"
  242. msgstr "RO:无,RW:认证用户"
  243. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:168
  244. msgid "RO: None, RW: Owner"
  245. msgstr "RO:无,RW:所有者"
  246. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:13
  247. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:7
  248. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:3
  249. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:7
  250. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:6
  251. msgid "Radicale 2.x"
  252. msgstr "Radicale 2.x 版本"
  253. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:10
  254. msgid "Radicale v2 Web UI"
  255. msgstr "Radicale v2 Web 用户界面"
  256. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109
  257. msgid "Realm"
  258. msgstr "领域"
  259. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34
  260. msgid "Redact passwords in logs"
  261. msgstr "编辑日志中的密码"
  262. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:84
  263. msgid "Remove configuration for certificate, key, and CA"
  264. msgstr "删除证书,密钥和CA的配置"
  265. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:16
  266. msgid "Remove configuration for logging"
  267. msgstr "删除配置以进行日志记录"
  268. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:181
  269. msgid "Remove configuration for rights file"
  270. msgstr "删除权限文件的配置"
  271. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136
  272. msgid "Request"
  273. msgstr "请求"
  274. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57
  275. msgid "Required time between a failed authentication attempt and trying again"
  276. msgstr "身份验证尝试失败和重试之间的所需时间"
  277. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57
  278. msgid "Retry Delay"
  279. msgstr "重试延迟"
  280. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162
  281. msgid "Rights"
  282. msgstr "权限"
  283. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:176
  284. msgid "Rights File"
  285. msgstr "权限文件"
  286. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:166
  287. msgid "Rights Type"
  288. msgstr "权限类型"
  289. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:33
  290. msgid "SHA1"
  291. msgstr "SHA1"
  292. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:34
  293. msgid "SSHA"
  294. msgstr "SSHA"
  295. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:52
  296. msgid "SSL"
  297. msgstr "SSL"
  298. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102
  299. msgid "SSL not available"
  300. msgstr "SSL 不可用"
  301. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74
  302. msgid "See python3-openssl documentation for available ciphers"
  303. msgstr "请参阅python3-openssl文档以获取可用的密码"
  304. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78
  305. msgid "See python3-openssl documentation for available protocols"
  306. msgstr "请参阅python3-openssl文档以获取可用协议"
  307. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48
  308. msgid "Select bcrypt above to enable a secure hash"
  309. msgstr "选择上方的bcrypt以启用安全哈希"
  310. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26
  311. msgid "Send debug information to logs"
  312. msgstr "将调试信息发送到日志"
  313. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:17
  314. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:18
  315. msgid "Server Settings"
  316. msgstr "服务器设置"
  317. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47
  318. msgid "Socket timeout (seconds)"
  319. msgstr "套接字超时(秒)"
  320. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:25
  321. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140
  322. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:9
  323. msgid "Storage"
  324. msgstr "存储"
  325. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:13
  326. msgid "Storage Type"
  327. msgstr "存储类型"
  328. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:17
  329. msgid "This permanently deletes configuration for logging"
  330. msgstr "这将永久删除用于日志记录的配置"
  331. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:85
  332. msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
  333. msgstr "这将永久删除证书、密钥及使用它的配置。"
  334. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:182
  335. msgid "This permanently deletes the rights file and configuration to use same."
  336. msgstr "这将永久删除权限文件和配置以使用它们。"
  337. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47
  338. msgid "Timeout"
  339. msgstr "超时"
  340. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25
  341. msgid "Use File Locks"
  342. msgstr "使用文件锁"
  343. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78
  344. msgid "Use Protocol"
  345. msgstr "使用协议"
  346. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66
  347. msgid "User"
  348. msgstr "用户"
  349. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162
  350. msgid "User-based ACL Settings"
  351. msgstr "基于用户的ACL设置"
  352. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:70
  353. msgid "Username"
  354. msgstr "用户名"
  355. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66
  356. msgid "Users and Passwords"
  357. msgstr "用户名和密码"
  358. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:113
  359. msgid "Web UI"
  360. msgstr "Web UI"
  361. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:117
  362. msgid "Web UI Type"
  363. msgstr "Web UI类型"
  364. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:19
  365. msgid "X-Remote-User from web server"
  366. msgstr "来自 Web 服务器的 X-Remote-User"
  367. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:39
  368. msgid "bcrypt"
  369. msgstr "bcrypt加密算法"
  370. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:35
  371. msgid "crypt"
  372. msgstr "加密"
  373. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:16
  374. msgid "htpasswd file (manually populated)"
  375. msgstr "htpasswd文件(手动填充)"
  376. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:23
  377. msgid "htpasswd-formatted file filename"
  378. msgstr "htpasswd格式的文件文件名"
  379. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:37
  380. msgid "md5"
  381. msgstr "md5"