2
0

uhttpd.po 12 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2024-04-19 13:18+0000\n"
  5. "Last-Translator: ettore <hettore.giacomini@gmail.com>\n"
  6. "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationsuhttpd/it/>\n"
  8. "Language: it\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  13. "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
  14. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:160
  15. msgid ""
  16. "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
  17. msgstr ""
  18. "(/vecchio/percorso=/nuovo/percorso) o (solo /vecchio/percorso che diventa /"
  19. "cgi-prefix/vecchio/percorso)"
  20. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:170
  21. msgid "404 Error"
  22. msgstr "Errore 404"
  23. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:17
  24. msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
  25. msgstr "Un server HTTP(S) leggero a thread singolo"
  26. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:25
  27. msgid "Advanced Settings"
  28. msgstr "Impostazioni avanzate"
  29. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:160
  30. msgid "Aliases"
  31. msgstr "Alias"
  32. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:173
  33. msgid "Base directory for files to be served"
  34. msgstr "Cartella di base per i file da servire"
  35. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:27
  36. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:55
  37. msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address)"
  38. msgstr ""
  39. "Associa ad una specifica interfaccia:porta (specificando l'indirizzo "
  40. "dell'interfaccia"
  41. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:151
  42. msgid "CGI filetype handler"
  43. msgstr "Gestore del tipo di file CGI"
  44. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:177
  45. msgid "CGI is disabled if not present."
  46. msgstr "CGI è disabilitato se non presente."
  47. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:167
  48. msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
  49. msgstr ""
  50. "File di configurazione (ad es. per le credenziali per l'autenticazione di "
  51. "base)"
  52. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:211
  53. msgid "Connection reuse"
  54. msgstr "Riutilizzo della connessione"
  55. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:253
  56. msgid "Country"
  57. msgstr "Nazione"
  58. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:197
  59. msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
  60. msgstr "Disabilitare l'autorizzazione JSON-RPC tramite l'API di sessione ubus"
  61. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:154
  62. msgid "Do not follow symlinks outside document root"
  63. msgstr ""
  64. "Non seguire i collegamenti simbolici al di fuori della cartella principale "
  65. "dei documenti"
  66. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:157
  67. msgid "Do not generate directory listings."
  68. msgstr "Non generare elenchi nelle cartelle."
  69. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:173
  70. msgid "Document root"
  71. msgstr "Cartella principale dei documenti"
  72. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:147
  73. msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
  74. msgstr ""
  75. "Per esempio, specificare con index.html e index.php quando si utilizza PHP"
  76. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:184
  77. msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
  78. msgstr "L'interprete Lua incorporato è disabilitato se non presente."
  79. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:193
  80. msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
  81. msgstr "Abilita supporto risorse cross-origine JSON-RPC"
  82. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:106
  83. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:110
  84. msgid ""
  85. "Files can only be uploaded and saved to the /etc/luci-uploads directory."
  86. msgstr ""
  87. "I file possono essere caricati e salvati solo nella cartella /etc/luci-"
  88. "uploads."
  89. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:24
  90. msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
  91. msgstr ""
  92. "Per le impostazioni orientate principalmente a servire più dell'interfaccia "
  93. "utente web"
  94. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:24
  95. msgid "Full Web Server Settings"
  96. msgstr "Impostazioni complete del server web"
  97. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:184
  98. msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
  99. msgstr "Percorso reale completo per il gestore per gli script Lua"
  100. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:23
  101. msgid "General Settings"
  102. msgstr "Impostazioni Generali"
  103. #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3
  104. msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd"
  105. msgstr "Concedere l'accesso UCI per luci-app-uhttpd"
  106. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:27
  107. msgid "HTTP listeners (address:port)"
  108. msgstr "Listener HTTP (indirizzo:porta)"
  109. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:106
  110. msgid "HTTPS Certificate (DER or PEM format)"
  111. msgstr "Certificato HTTPS (formato DER o PEM)"
  112. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:110
  113. msgid "HTTPS Private Key (DER or PEM format)"
  114. msgstr "Chiave privata HTTPS (formato DER o PEM)"
  115. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:55
  116. msgid "HTTPS listener (address:port)"
  117. msgstr "Listener HTTPS (indirizzo:porta)"
  118. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:245
  119. msgid "If empty, a random/unique value is used in cert generation"
  120. msgstr ""
  121. "Se vuoto, nel generare il certificato viene utilizzato un valore casuale/"
  122. "unico"
  123. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:102
  124. msgid "Ignore private IPs on public interface"
  125. msgstr "Ignorare gli IP privati sull'interfaccia pubblica"
  126. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:147
  127. msgid "Index page(s)"
  128. msgstr "Pagina(e) di indice"
  129. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:151
  130. msgid ""
  131. "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
  132. "usr/bin/php-cgi')"
  133. msgstr ""
  134. "Interprete da associare ai suffissi dei file ('suffisso=gestore', es. '.php=/"
  135. "usr/bin/php-cgi')"
  136. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:238
  137. msgid "Length of key in bits"
  138. msgstr "Lunghezza della chiave in bit"
  139. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:247
  140. msgid "Location"
  141. msgstr "Posizione"
  142. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:221
  143. msgid "Maximum number of connections"
  144. msgstr "Numero massimo di connessioni"
  145. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:225
  146. msgid "Maximum number of script requests"
  147. msgstr "Numero massimo di richieste di script"
  148. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:201
  149. msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
  150. msgstr "Tempo massimo di attesa per l'esecuzione di Lua, CGI o ubus"
  151. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:206
  152. msgid "Maximum wait time for network activity"
  153. msgstr "Tempo massimo di attesa per l'attività di rete"
  154. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:245
  155. msgid "Organization"
  156. msgstr "Organizzazione"
  157. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:190
  158. msgid "Override path for ubus socket"
  159. msgstr "Sovrascrivere il percorso per il socket ubus"
  160. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:177
  161. msgid "Path prefix for CGI scripts"
  162. msgstr "Prefisso del percorso per gli script CGI"
  163. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:102
  164. msgid ""
  165. "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
  166. "public IP address"
  167. msgstr ""
  168. "Impedire l'accesso da IP privati (RFC1918) su un'interfaccia se dispone di "
  169. "un indirizzo IP pubblico"
  170. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:163
  171. msgid "Realm for Basic Auth"
  172. msgstr "Dominio di protezione per l'autenticazione di base"
  173. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:98
  174. msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
  175. msgstr "Reindirizzare tutto HTTP a HTTPS"
  176. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:128
  177. msgid "Remove configuration for certificate and key"
  178. msgstr "Rimuovere la configurazione per certificato e chiave"
  179. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:114
  180. msgid "Remove old certificate and key"
  181. msgstr "Rimuovere il vecchio certificato e la chiave"
  182. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:242
  183. msgid "Server Hostname"
  184. msgstr "Nome host del server"
  185. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:25
  186. msgid ""
  187. "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
  188. msgstr ""
  189. "Impostazioni che sono necessarie raramente o che influiscono sul servizio "
  190. "dell'interfaccia utente web"
  191. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:250
  192. msgid "State"
  193. msgstr "Stato"
  194. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:216
  195. msgid "TCP Keepalive"
  196. msgstr "TCP Keepalive"
  197. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:128
  198. msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
  199. msgstr ""
  200. "In questo modo vengono eliminati in modo permanente il certificato, la "
  201. "chiave e la configurazione."
  202. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:234
  203. msgid "Valid for # of Days"
  204. msgstr "Valido per # giorni"
  205. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:170
  206. msgid ""
  207. "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
  208. "with '/'"
  209. msgstr ""
  210. "URL virtuale o script CGI da visualizzare sullo stato '404 Non trovato'. "
  211. "Deve iniziare con '/'"
  212. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:180
  213. msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
  214. msgstr "Prefisso del percorso virtuale per gli script Lua"
  215. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:187
  216. msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
  217. msgstr ""
  218. "Prefisso del percorso virtuale per ubus tramite l'integrazione JSON-RPC"
  219. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:167
  220. msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
  221. msgstr "Non utilizzerà l'autenticazione HTTP se non presente"
  222. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:242
  223. msgid "a.k.a CommonName"
  224. msgstr "alias CommonName"
  225. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:17
  226. #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-uhttpd.json:3
  227. msgid "uHTTPd"
  228. msgstr "uHTTPd"
  229. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:229
  230. msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
  231. msgstr "Parametri del certificato autofirmato (self-signed) uHTTPd"
  232. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:114
  233. msgid ""
  234. "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
  235. "shown below."
  236. msgstr ""
  237. "uHTTPd genererà un nuovo certificato autofirmato (self-signed) utilizzando "
  238. "la configurazione mostrata di seguito."
  239. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:187
  240. msgid "ubus integration is disabled if not present"
  241. msgstr "L'integrazione ubus è disabilitata se non presente"