usteer.po 26 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n"
  4. "Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsusteer/ga/>\n"
  7. "Language: ga\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
  11. "n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
  12. "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
  13. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:79
  14. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:233
  15. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:254
  16. msgctxt "Name or IP address of access point"
  17. msgid "AP"
  18. msgstr "AP"
  19. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:424
  20. msgid "All debug messages"
  21. msgstr "Gach teachtaireacht dífhabhtú"
  22. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:486
  23. msgid "Allow ignoring probe requests for steering purposes"
  24. msgstr "Ligean neamhaird a dhéanamh ar iarratais ar thiomáint"
  25. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:483
  26. msgid "Allow rejecting assoc requests for steering purposes"
  27. msgstr "Ceadaigh iarratais assoc a dhiúltú chun críocha stiúr"
  28. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:278
  29. msgid "Also be sure to enable rrm reports, 80211kv, etc."
  30. msgstr "Bí cinnte freisin tuarascálacha rrm, 80211kv, srl a chumasú."
  31. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:372
  32. msgid "An incorrect parameter can cause usteer to fail to start up."
  33. msgstr ""
  34. "Féadann paraiméadar mícheart a bheith ina chúis go dteipeann ar usteer tosú."
  35. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:483
  36. msgid "Assoc steering"
  37. msgstr "Stiúrthóireacht Assoc"
  38. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:587
  39. msgid ""
  40. "Attempting to steer clients to a higher frequency-band every n ms. A value "
  41. "of 0 disables band-steering."
  42. msgstr ""
  43. "Ag iarraidh cliaint a stiúradh chuig banda minicíochta níos airde gach n ms. "
  44. "Díchumasaíonn luach 0 stiúrú banda."
  45. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:235
  46. msgid "BSSID"
  47. msgstr "BSSID"
  48. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:587
  49. msgid "Band steering interval"
  50. msgstr "Eatraimh stiúrtha banna"
  51. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:592
  52. msgid "Band steering min SNR"
  53. msgstr "Stiúrthóireacht banna min SNR"
  54. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:468
  55. msgid "Band steering threshold"
  56. msgstr "Tairseach stiúrtha banna"
  57. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:229
  58. msgid "Client list"
  59. msgstr "Liosta cliant"
  60. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:83
  61. msgctxt "Connection state in usteer overview"
  62. msgid "Connected"
  63. msgstr "Ceangailte"
  64. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:418
  65. msgid "Debug level"
  66. msgstr "Leibhéal dífhabhtaithe"
  67. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:411
  68. msgid "Disable network communication"
  69. msgstr "Déan cumarsáid líonra"
  70. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:562
  71. msgid "Enable kicking client on excessive channel load"
  72. msgstr "Cumasaigh cliant ciceála ar ualach iomarcach cainéil"
  73. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:609
  74. msgid "Event log types"
  75. msgstr "Cineálacha logála imeachtaí"
  76. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:419
  77. msgid "Fatal"
  78. msgstr "Marfach"
  79. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:82
  80. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:237
  81. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:257
  82. msgctxt "BSS operating frequency in usteer overview"
  83. msgid "Frequency"
  84. msgstr "Minicíocht"
  85. #: applications/luci-app-usteer/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-usteer.json:3
  86. msgid "Grant UCI access to LuCI app usteer"
  87. msgstr "Deonaigh rochtain UCI ar úsáideoir aip LuCi"
  88. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:60
  89. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:391
  90. msgid "Hearing map"
  91. msgstr "Léarscáil éisteachta"
  92. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:260
  93. msgctxt "host hint in usteer overview"
  94. msgid "Host"
  95. msgstr "Óstach"
  96. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:220
  97. msgid "Hostname"
  98. msgstr "Óstainm"
  99. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:219
  100. msgid "IP address"
  101. msgstr "Seoladh IP"
  102. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:414
  103. msgid "IPv6 mode"
  104. msgstr "Mód IPv6"
  105. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:221
  106. msgid "Identifier"
  107. msgstr "Aitheantóir"
  108. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:526
  109. msgid "In case this option is disabled, the client is kicked instead"
  110. msgstr ""
  111. "Sa chás go bhfuil an rogha seo faoi dhíchumasacht, cuirtear an cliant ina "
  112. "ionad"
  113. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:420
  114. msgid "Info"
  115. msgstr "Faisnéis"
  116. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:557
  117. msgid "Initial connect delay"
  118. msgstr "Moill ceangail tosaigh"
  119. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:557
  120. msgid ""
  121. "Initial delay (ms) before responding to probe requests (to allow other APs "
  122. "to see packets as well)"
  123. msgstr ""
  124. "Moill tosaigh (ms) sula bhfreagraíonn sé iarratais ar thionscrúdú (chun "
  125. "ligean do APanna eile paicéid a fheiceáil freisin)"
  126. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:80
  127. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:234
  128. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:255
  129. msgctxt "interface name in usteer overview"
  130. msgid "Interface name"
  131. msgstr "Ainm comhéadain"
  132. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:473
  133. msgid "Interval (ms) between sending state updates to other APs"
  134. msgstr "Eatramh (ms) idir nuashonruithe stáit a sheoladh chuig APanna eile"
  135. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:598
  136. msgid ""
  137. "Interval (ms) the device is sent a link-measurement request to help assess "
  138. "the bi-directional link quality."
  139. msgstr ""
  140. "Eatraimh (ms) seoltar iarratas ar thomhas nasc don fheiste chun cabhrú le "
  141. "cáilíocht an nasc déthreorach a mheas."
  142. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:597
  143. msgid "Link measurement interval"
  144. msgstr "Eatraimh tomhais nasc"
  145. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:625
  146. msgid "List of SSIDs to enable steering on"
  147. msgstr "Liosta de na SSIDanna chun stiúrú a chumasú"
  148. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:240
  149. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:258
  150. msgctxt "Channel load in usteer overview"
  151. msgid "Load"
  152. msgstr "Luchtaigh"
  153. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:463
  154. msgid "Load balancing threshold"
  155. msgstr "Tairseach cothromú ualaigh"
  156. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:570
  157. msgid "Load kick delay"
  158. msgstr "Moill cic luchtaigh"
  159. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:562
  160. msgid "Load kick enabled"
  161. msgstr "Cuic luchtaithe cumasaithe"
  162. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:575
  163. msgid "Load kick min clients"
  164. msgstr "Luchtaigh cliaint kick min"
  165. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:580
  166. msgid "Load kick reason code"
  167. msgstr "Cód cúis cic luchtaigh"
  168. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:565
  169. msgid "Load kick threshold"
  170. msgstr "Tairseach cic luchtaithe"
  171. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:411
  172. msgid "Local mode"
  173. msgstr "Modh áitiúil"
  174. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:438
  175. msgid "Local sta timeout"
  176. msgstr "Timeout áitiúil sta"
  177. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:448
  178. msgid "Local sta update"
  179. msgstr "Nuashonrú sta áitiúil"
  180. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:448
  181. msgid "Local station information update interval (ms)"
  182. msgstr "Eatramh nuashonraithe faisnéise stáisiúin áitiúil"
  183. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:407
  184. msgid "Log messages to syslog"
  185. msgstr "Logáil teachtaireachtaí chuig syslog"
  186. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:241
  187. msgctxt "Max associated clients in usteer overview"
  188. msgid "Max assoc"
  189. msgstr "Max Assoc"
  190. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:428
  191. msgid "Max neighbor reports"
  192. msgstr "Tuairiscí comharsa Max"
  193. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:453
  194. msgid "Max retry band"
  195. msgstr "Banda athbhreithnithe Max"
  196. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:438
  197. msgid "Maximum amount of time (ms) a local unconnected station is tracked"
  198. msgstr "Uasmhéid ama (ms) a rianaítear stáisiún neamhnasctha áitiúil"
  199. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:443
  200. msgid "Maximum amount of time (ms) a measurement report is stored"
  201. msgstr "Uasmhéid ama (ms) a stóráiltear tuarascáil tomhais"
  202. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:433
  203. msgid ""
  204. "Maximum amount of time (ms) a station may be blocked due to policy decisions"
  205. msgstr ""
  206. "Uasmhéid ama (ms) féadfar stáisiún a bhac mar gheall ar chinntí beartais"
  207. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:458
  208. msgid ""
  209. "Maximum idle time of a station entry (ms) to be considered for policy "
  210. "decisions"
  211. msgstr ""
  212. "Am díomhaoin uasta iontrála stáisiúin (ms) atá le breithniú le haghaidh "
  213. "cinntí beartais"
  214. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:519
  215. msgid "Maximum number of client roaming scan trigger attempts"
  216. msgstr "Líon uasta iarrachtaí spreagtha scanadh fánaíochta cliant"
  217. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:453
  218. msgid "Maximum number of consecutive times a station may be blocked by policy"
  219. msgstr ""
  220. "An líon uasta uaireanta as a chéile d'fhéadfaí stáisiún a bhac de réir "
  221. "beartas"
  222. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:428
  223. msgid "Maximum number of neighbor reports set for a node"
  224. msgstr "Líon uasta na dtuarascálacha comharsa atá leagtha amach do nód"
  225. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:443
  226. msgid "Measurement report timeout"
  227. msgstr "Tráth ama tuarascála tomhais"
  228. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:609
  229. msgid "Message types to include in log."
  230. msgstr "Cineálacha teachtaireachtaí le cur san áireamh i log."
  231. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:494
  232. msgid "Min SNR"
  233. msgstr "SNR íosmhéid"
  234. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:499
  235. msgid "Min SNR kick delay"
  236. msgstr "Mhoill cic SNR íosta"
  237. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:489
  238. msgid "Min connect SNR"
  239. msgstr "Min nasc SNR"
  240. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:592
  241. msgid ""
  242. "Minimal SNR or absolute signal a device has to maintain over "
  243. "band_steering_interval to be steered to a higher frequency band."
  244. msgstr ""
  245. "SNR íosta nó comhartha iomlán caithfidh gléas a choinneáil thar "
  246. "band_steering_interval chun é a stiúradh chuig banda minicíochta níos airde."
  247. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:570
  248. msgid ""
  249. "Minimum amount of time (ms) that channel load is above threshold before "
  250. "starting to kick clients"
  251. msgstr ""
  252. "Íosmhéid ama (ms) go bhfuil ualach cainéil os cionn an tairseach sula "
  253. "dtosaíonn sé ag ciocadh cliaint"
  254. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:565
  255. msgid "Minimum channel load (%) before kicking clients"
  256. msgstr "Ualach cainéil íosta (%) sula ndéanann tú cliaint a chosc"
  257. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:575
  258. msgid ""
  259. "Minimum number of connected clients before kicking based on channel load"
  260. msgstr ""
  261. "Líon íosta na gcliant ceangailte sula ndéantar iad a chiceáil bunaithe ar "
  262. "ualach"
  263. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:463
  264. msgid ""
  265. "Minimum number of stations delta between APs before load balancing policy is "
  266. "active"
  267. msgstr ""
  268. "Líon íosta stáisiúin a dhéantar idir APanna sula mbíonn beartas "
  269. "cothromaíochta ualaigh gníomh"
  270. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:468
  271. msgid ""
  272. "Minimum number of stations delta between bands before band steering policy "
  273. "is active"
  274. msgstr ""
  275. "Líon íosta stáisiúin a dhéantar idir bandaí sula mbeidh beartas stiúrtha "
  276. "banna gníomhach"
  277. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:552
  278. msgid "Minimum signal strength difference until AP steering policy is active"
  279. msgstr "An difríocht íosta neart comhartha go dtí go mbeidh beartas stiúrtha AP"
  280. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:514
  281. msgid ""
  282. "Minimum signal-to-noise ratio or signal level (dBm) before attempting to "
  283. "trigger client scans for roam"
  284. msgstr ""
  285. "Íosta cóimheas comhartha-go-torann nó leibhéal comhartha (dBm) sula ndéanann "
  286. "iarracht scananna cliant a spreagadh le haghaidh fánaíocht"
  287. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:537
  288. msgid ""
  289. "Minimum signal-to-noise ratio or signal level (dBm) before attempting to "
  290. "trigger forced client roaming"
  291. msgstr ""
  292. "Íosta cóimheas comhartha-go-torann nó leibhéal comhartha (dBm) sula ndéanann "
  293. "iarracht fánaíocht éigeantach cliant"
  294. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:489
  295. msgid ""
  296. "Minimum signal-to-noise ratio or signal level (dBm) to allow connections"
  297. msgstr ""
  298. "Íosta cóimheas comhartha-go-torann nó leibhéal comhartha (dBm) chun naisc a "
  299. "cheadú"
  300. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:494
  301. msgid "Minimum signal-to-noise ratio or signal level (dBm) to remain connected"
  302. msgstr ""
  303. "Íosta cóimheas comhartha-go-torann nó leibhéal comhartha (dBm) chun fanacht "
  304. "ceangailte"
  305. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:532
  306. msgid "Minimum time (ms) between client roaming scan trigger attempts"
  307. msgstr "Am íosta (ms) idir iarrachtaí spreagtha scanadh fánaíochta cliant"
  308. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:542
  309. msgid "Minimum time (ms) between client roaming trigger attempts"
  310. msgstr "Am íosta (ms) idir iarrachtaí spreagtha fánaíochta cliant"
  311. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:238
  312. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:259
  313. msgctxt "Number of associated clients in usteer overview"
  314. msgid "N"
  315. msgstr "N"
  316. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:405
  317. msgid "Network"
  318. msgstr "Líonra"
  319. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:423
  320. msgid "Network packet info"
  321. msgstr "Eolas paicéad líonra"
  322. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:89
  323. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:226
  324. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:250
  325. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:266
  326. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:345
  327. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:350
  328. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:355
  329. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:361
  330. msgid "No data"
  331. msgstr "Gan aon sonraí"
  332. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:605
  333. msgid "Node up script"
  334. msgstr "Script nód suas"
  335. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:239
  336. msgctxt "Channel noise in usteer overview"
  337. msgid "Noise"
  338. msgstr "Torann"
  339. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:478
  340. msgid "Number of remote update intervals after which a remote-node is deleted"
  341. msgstr ""
  342. "Líon na n-eatraimh nuashonraithe iargúlta ina dhiaidh sin scriostar nód "
  343. "iargúl"
  344. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:486
  345. msgid "Probe steering"
  346. msgstr "Stiúrthóir sonraithe"
  347. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:581
  348. msgid "Reason code on client kick based on channel load."
  349. msgstr "Cód cúis ar chic cliant bunaithe ar ualach cainéil."
  350. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:61
  351. msgid "Refresh page to get new mac addresses to show up"
  352. msgstr "Athnuachan an leathanach chun seoltaí mac nua a fháil le taispeáint"
  353. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:215
  354. msgid "Remote hosts"
  355. msgstr "Óstaigh iargúlta"
  356. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:478
  357. msgid "Remote node timeout"
  358. msgstr "Am iargúlta nód"
  359. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:473
  360. msgid "Remote update interval"
  361. msgstr "Eatramh nuashonraithe"
  362. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:525
  363. msgid ""
  364. "Retry scanning when roam_scan_tries is exceeded after this timeout (in ms)."
  365. msgstr ""
  366. "Déan iarracht scanadh arís nuair a sháraítear roam_scan_tries tar éis an t-"
  367. "am amach seo (i ms)."
  368. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:547
  369. msgid "Roam kick delay"
  370. msgstr "Moill cic Roam"
  371. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:509
  372. msgid "Roam process timeout"
  373. msgstr "Amach an phróisis fánaíochta"
  374. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:514
  375. msgid "Roam scan SNR"
  376. msgstr "Scanadh Roam SNR"
  377. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:532
  378. msgid "Roam scan interval"
  379. msgstr "Eatramh scanadh fánaíochta"
  380. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:524
  381. msgid "Roam scan timeout"
  382. msgstr "Amach scanadh Roam"
  383. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:519
  384. msgid "Roam scan tries"
  385. msgstr "Déanann scanadh Roam iarracht"
  386. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:242
  387. msgctxt "Roam source in usteer overview"
  388. msgid "Roam src"
  389. msgstr "Roam src"
  390. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:243
  391. msgctxt "Roam target in usteer overview"
  392. msgid "Roam tgt"
  393. msgstr "Roam TGT"
  394. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:537
  395. msgid "Roam trigger SNR"
  396. msgstr "SNR a spreagadh roam"
  397. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:542
  398. msgid "Roam trigger interval"
  399. msgstr "Eatraimh spreagtha róna"
  400. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:81
  401. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:236
  402. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:256
  403. msgid "SSID"
  404. msgstr "SSID"
  405. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:625
  406. msgid "SSID list"
  407. msgstr "Liosta SSID"
  408. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:605
  409. msgid "Script to run after bringing up a node"
  410. msgstr "Script le rith tar éis nód a thabhairt suas"
  411. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:279
  412. msgid "See <a %s>documentation</a>"
  413. msgstr "Féach ar <a %s>doiciméadúchán</a>"
  414. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:458
  415. msgid "Seen policy timeout"
  416. msgstr "Breathnaithe ama beartais"
  417. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:599
  418. msgid "Setting the interval to 0 disables link-measurements."
  419. msgstr "Déanann an t-eatramh a shocrú go 0, míchumasaíonn tomhais nasc."
  420. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:275
  421. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:392
  422. msgid "Settings"
  423. msgstr "Socruithe"
  424. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:84
  425. msgctxt "Signal strength reported by wireless station in usteer overview"
  426. msgid "Signal"
  427. msgstr "Comhartha"
  428. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:552
  429. msgid "Signal diff threshold"
  430. msgstr "Tairseach diff comhartha"
  431. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:422
  432. msgid "Some debug"
  433. msgstr "Roinnt dífhabhtú"
  434. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:433
  435. msgid "Sta block timeout"
  436. msgstr "Sta block time"
  437. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:390
  438. msgid "Status"
  439. msgstr "Stádas"
  440. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:504
  441. msgid "Steer reject timeout"
  442. msgstr "Diúltú stiúir ama"
  443. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:277
  444. msgid "The first four options below are mandatory."
  445. msgstr "Tá na chéad cheithre rogha thíos éigeantach."
  446. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:405
  447. msgid "The network interface for inter-AP communication"
  448. msgstr "An comhéadan líonra le haghaidh cumarsáide Idir-AP"
  449. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:24
  450. msgid "This AP"
  451. msgstr "An AP seo"
  452. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:509
  453. msgid ""
  454. "Timeout (in ms) after which a association following a disassociation is not "
  455. "seen as a roam"
  456. msgstr ""
  457. "Tráth ama (i ms) ina dhiaidh sin ní fheictear comhlachas tar éis dícheangail "
  458. "mar bhráthóg"
  459. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:547
  460. msgid ""
  461. "Timeout (ms) for client roam requests. usteer will kick the client after "
  462. "this times out."
  463. msgstr ""
  464. "Timeout (ms) d'iarratais ar bhróthú cliant. ciocfaidh usteer an cliant tar "
  465. "éis na hamanna seo amach."
  466. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:504
  467. msgid ""
  468. "Timeout (ms) for which a client will not be steered after rejecting a BSS-"
  469. "transition-request"
  470. msgstr ""
  471. "Amach (ms) nach ndéanfar cliant a stiúradh ina leith tar éis iarratas ar "
  472. "Aistriú BSS a dhiúltú"
  473. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:499
  474. msgid "Timeout after which a station with SNR < min_SNR will be kicked"
  475. msgstr ""
  476. "Teorainn ama agus cuirfear tús le stáisiún le SNR < min_SNR ina dhiaidh sin"
  477. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:373
  478. msgid "To start it running try %s"
  479. msgstr "Chun é a thosú ag rith triail as %s"
  480. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:414
  481. msgid "Use IPv6 for remote exchange"
  482. msgstr "Úsáid IPv6 le haghaidh cianmhalartú"
  483. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:370
  484. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:378
  485. #: applications/luci-app-usteer/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-usteer.json:3
  486. msgid "Usteer"
  487. msgstr "Usteer"
  488. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:371
  489. msgid "Usteer is not running. Make sure it is installed and running."
  490. msgstr "Níl Usteer ag rith. Déan cinnte go bhfuil sé suiteáilte agus ag rith."
  491. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:421
  492. msgid "Verbose"
  493. msgstr "Foclach"
  494. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:411
  495. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:414
  496. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:483
  497. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:486
  498. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:562
  499. msgid "default false"
  500. msgstr "réamhshocrú bréagach"
  501. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:407
  502. msgid "default true"
  503. msgstr "réamhshocraithe fíor"
  504. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:625
  505. msgid "empty means all"
  506. msgstr "ciallaíonn folamh go léir"