privoxy.po 21 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600
  1. msgid ""
  2. msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  3. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
  4. msgid ""
  5. "A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an "
  6. "untrusted page is denied."
  7. msgstr ""
  8. "En URL som ska visas på felsidan som användare kommer se om tillgång till en "
  9. "ej pålitlig sida nekas."
  10. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:226
  11. msgid ""
  12. "A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or "
  13. "policies."
  14. msgstr ""
  15. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325
  16. msgid "A directory where Privoxy can create temporary files."
  17. msgstr "En mapp där Privoxy kan skapa tillfälliga filer."
  18. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:84
  19. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:87
  20. msgid "Access Control"
  21. msgstr "Åkomstkontroll"
  22. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337
  23. msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on."
  24. msgstr ""
  25. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308
  26. msgid "An alternative directory where the templates are loaded from."
  27. msgstr "En alternativ mapp som mallar laddas från."
  28. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206
  29. msgid "An email address to reach the Privoxy administrator."
  30. msgstr "En e-postadress för att nå Privoxy-administratören."
  31. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:691
  32. msgid ""
  33. "Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the "
  34. "server."
  35. msgstr ""
  36. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:151
  37. msgid "Boot delay"
  38. msgstr ""
  39. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:869
  40. msgid "CGI user interface"
  41. msgstr "CGI-användargränssnitt"
  42. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:857
  43. msgid "Common Log Format"
  44. msgstr "Vanliga loggformat"
  45. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92
  46. msgid ""
  47. "Configure here the routing of HTTP requests through a chain of multiple "
  48. "proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. "
  49. "Also specified here are SOCKS proxies."
  50. msgstr ""
  51. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:851
  52. msgid "Debug GIF de-animation"
  53. msgstr ""
  54. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:833
  55. msgid "Debug force feature"
  56. msgstr ""
  57. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:845
  58. msgid "Debug redirects"
  59. msgstr "Felsök omdirigeringar"
  60. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:839
  61. msgid "Debug regular expression filters"
  62. msgstr ""
  63. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152
  64. msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start"
  65. msgstr ""
  66. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:261
  67. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:298
  68. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:315
  69. msgid "Directory does not exist!"
  70. msgstr "Mappen finns inte!"
  71. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557
  72. msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode"
  73. msgstr "Inaktiverad == "
  74. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66
  75. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71
  76. msgid "Documentation"
  77. msgstr ""
  78. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:154
  79. msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
  80. msgstr ""
  81. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599
  82. msgid "Enable proxy authentication forwarding"
  83. msgstr ""
  84. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:135
  85. msgid ""
  86. "Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events"
  87. msgstr ""
  88. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555
  89. msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts."
  90. msgstr "Aktivera/Inaktivera filtrering när Privoxy startar."
  91. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134
  92. msgid "Enabled"
  93. msgstr "Aktiverat"
  94. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:602
  95. msgid ""
  96. "Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that "
  97. "requires authentication!"
  98. msgstr ""
  99. "Att aktivera det här alternativet är INTE rekommenderat om det inte finns "
  100. "någon uppnbar proxy som kräver autentisering!"
  101. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:368
  102. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404
  103. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:442
  104. msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory"
  105. msgstr "Filen '%s' hittades inte inuti konfigurationsmappen"
  106. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:915
  107. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_logview.htm:12
  108. msgid "File not found or empty"
  109. msgstr "Filen hittades inte eller så är den tom"
  110. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:75
  111. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:80
  112. msgid "Files and Directories"
  113. msgstr "Filer och Mappar"
  114. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36
  115. msgid "For help use link at the relevant option"
  116. msgstr "För hjälp använd länk vid relevant alternativ"
  117. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91
  118. msgid "Forwarding"
  119. msgstr "Vidarebefordring"
  120. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:589
  121. msgid ""
  122. "If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously "
  123. "should not be able to bypass any blocks."
  124. msgstr ""
  125. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67
  126. msgid ""
  127. "If you intend to operate Privoxy for more users than just yourself, it might "
  128. "be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you "
  129. "do that, your policies, etc."
  130. msgstr ""
  131. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:215
  132. msgid "Invalid email address"
  133. msgstr "Ogiltig e-postadress"
  134. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:416
  135. msgid "It is NOT recommended for the casual user."
  136. msgstr "Det är INTE rekommenderat för den vanliga användaren."
  137. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:194
  138. msgid "Location of the Privoxy User Manual."
  139. msgstr "Plats för Privoxy's användarmanual."
  140. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:108
  141. msgid "Log File Viewer"
  142. msgstr "Visare av loggfil"
  143. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:895
  144. msgid "Log all data read from the network"
  145. msgstr "Logga all läst data från nätverket"
  146. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:827
  147. msgid "Log all data written to the network"
  148. msgstr "Logga all data som skrivits till nätverket"
  149. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:901
  150. msgid "Log the applying actions"
  151. msgstr "Logga de verkställande handlingarna"
  152. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:803
  153. msgid ""
  154. "Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug "
  155. "1024'."
  156. msgstr ""
  157. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:863
  158. msgid ""
  159. "Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason "
  160. "why."
  161. msgstr ""
  162. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104
  163. msgid "Logging"
  164. msgstr "Loggning"
  165. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:339
  166. msgid "Main actions file"
  167. msgstr ""
  168. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461
  169. msgid "Mandatory Input: No Data given!"
  170. msgstr "Obligatorisk inmatning: Ingen data angavs!"
  171. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:259
  172. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:296
  173. msgid "Mandatory Input: No Directory given!"
  174. msgstr "Obligatorisk inmatning: Ingen mapp angavs!"
  175. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:279
  176. msgid "Mandatory Input: No File given!"
  177. msgstr "Obligatorisk inmatning: Ingen fil angavs!"
  178. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:479
  179. msgid "Mandatory Input: No Port given!"
  180. msgstr "Obligatorisk inmatning: Ingen port angavs!"
  181. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:345
  182. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:381
  183. msgid "Mandatory Input: No files given!"
  184. msgstr "Obligatorisk inmatning: Inga filer angavs"
  185. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:482
  186. msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!"
  187. msgstr "Obligatorisk inmatning: Ingen giltig IPv4-adress eller värd angavs!"
  188. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:470
  189. msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!"
  190. msgstr "Obligatorisk inmatning: Ingen giltig IPv6-adress angavs!"
  191. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:472
  192. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:484
  193. msgid "Mandatory Input: No valid Port given!"
  194. msgstr "Obligatorisk inmatning: Ingen giltig port angavs!"
  195. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:733
  196. msgid "Maximum number of client connections that will be served."
  197. msgstr "Maximalt antal klientanslutningar som blir betjänade."
  198. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:535
  199. msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering."
  200. msgstr ""
  201. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:97
  202. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:100
  203. msgid "Miscellaneous"
  204. msgstr "Diverse"
  205. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:51
  206. msgid "NOT installed"
  207. msgstr ""
  208. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:254
  209. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:291
  210. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:310
  211. msgid "No trailing '/', please."
  212. msgstr "Vänligen, inget eftersläpande '/'"
  213. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:881
  214. msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*"
  215. msgstr ""
  216. "Icke-dödliga fel - *vi rekommenderar verkligen att man aktiverar det här*"
  217. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:714
  218. msgid ""
  219. "Number of seconds after which a socket times out if no data is received."
  220. msgstr ""
  221. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:668
  222. msgid ""
  223. "Number of seconds after which an open connection will no longer be reused."
  224. msgstr ""
  225. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:327
  226. msgid ""
  227. "Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files."
  228. msgstr ""
  229. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:81
  230. msgid "Please install current version !"
  231. msgstr ""
  232. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:913
  233. msgid "Please press [Read] button"
  234. msgstr "Vänligen tryck på [Läs]-knappen"
  235. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:518
  236. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:527
  237. msgid "Please read Privoxy manual for details!"
  238. msgstr "Vänligen läs Privoxy-manualen för detaljer!"
  239. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:92
  240. msgid "Please update to the current version!"
  241. msgstr "Vänligen uppdatera till den nuvarande versionen!"
  242. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:24
  243. msgid "Privoxy WEB proxy"
  244. msgstr "WEB-proxyn Privoxy"
  245. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:76
  246. msgid ""
  247. "Privoxy can (and normally does) use a number of other files for additional "
  248. "configuration, help and logging. This section of the configuration file "
  249. "tells Privoxy where to find those other files."
  250. msgstr ""
  251. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32
  252. msgid ""
  253. "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
  254. "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
  255. "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk."
  256. msgstr ""
  257. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:908
  258. msgid "Read / Reread log file"
  259. msgstr "Läs / Läs om loggfil"
  260. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:815
  261. msgid "Show I/O status"
  262. msgstr "Visa I/O-status"
  263. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:809
  264. msgid "Show each connection status"
  265. msgstr "Visa varje anslutnings status"
  266. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:821
  267. msgid "Show header parsing"
  268. msgstr ""
  269. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76
  270. msgid "Software package '%s' is not installed."
  271. msgstr ""
  272. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:85
  273. msgid "Software package '%s' is outdated."
  274. msgstr ""
  275. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:125
  276. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_startstop.htm:10
  277. msgid "Start"
  278. msgstr "Starta"
  279. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:115
  280. msgid "Start / Stop"
  281. msgstr "Starta / Stoppa"
  282. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116
  283. msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy"
  284. msgstr "Starta/Stoppa Privoxy WEB-proxy"
  285. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:875
  286. msgid "Startup banner and warnings."
  287. msgstr ""
  288. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455
  289. msgid "Syntax:"
  290. msgstr "Syntax:"
  291. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:786
  292. msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces."
  293. msgstr ""
  294. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:612
  295. msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]"
  296. msgstr ""
  297. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:620
  298. msgid "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]"
  299. msgstr ""
  300. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:59
  301. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:62
  302. msgid "System"
  303. msgstr ""
  304. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:335
  305. msgid ""
  306. "The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and "
  307. "are in fact recommended!"
  308. msgstr ""
  309. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453
  310. msgid ""
  311. "The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests."
  312. msgstr ""
  313. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:766
  314. msgid ""
  315. "The compression level that is passed to the zlib library when compressing "
  316. "buffered content."
  317. msgstr ""
  318. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252
  319. msgid ""
  320. "The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is "
  321. "located)."
  322. msgstr ""
  323. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289
  324. msgid "The directory where the other configuration files are located."
  325. msgstr ""
  326. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:377
  327. msgid ""
  328. "The filter files contain content modification rules that use regular "
  329. "expressions."
  330. msgstr ""
  331. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:183
  332. msgid "The hostname shown on the CGI pages."
  333. msgstr "Värdnamnet som visas på CGI-sidor."
  334. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274
  335. msgid "The log file to use. File name, relative to log directory."
  336. msgstr "Loggfilen att använda. Filnamn, relativt till logg-mappen."
  337. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:784
  338. msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them."
  339. msgstr ""
  340. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:751
  341. msgid ""
  342. "The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-"
  343. "document."
  344. msgstr ""
  345. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413
  346. msgid ""
  347. "The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and "
  348. "should be used with care."
  349. msgstr ""
  350. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238
  351. msgid ""
  352. "The value of this option only matters if the experimental trust mechanism "
  353. "has been activated."
  354. msgstr ""
  355. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:796
  356. msgid ""
  357. "This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce "
  358. "performance."
  359. msgstr ""
  360. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:574
  361. msgid ""
  362. "This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by "
  363. "the more general header taggers."
  364. msgstr ""
  365. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85
  366. msgid ""
  367. "This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration."
  368. msgstr ""
  369. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618
  370. msgid ""
  371. "Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) "
  372. "specific requests should be routed."
  373. msgstr ""
  374. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610
  375. msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed."
  376. msgstr ""
  377. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341
  378. msgid "User customizations"
  379. msgstr "Anpassningar för användare"
  380. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:166
  381. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:543
  382. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:673
  383. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:696
  384. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:720
  385. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:739
  386. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:772
  387. msgid "Value is not a number"
  388. msgstr "Värdet är inte ett nummer"
  389. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:168
  390. msgid "Value not between 0 and 300"
  391. msgstr ""
  392. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:774
  393. msgid "Value not between 0 and 9"
  394. msgstr "Värdet är inte mellan 0 och 9"
  395. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:545
  396. msgid "Value not between 1 and 4096"
  397. msgstr "Värdet är inte mellan 1 och 4096"
  398. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:675
  399. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:698
  400. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:722
  401. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:741
  402. msgid "Value not greater 0 or empty"
  403. msgstr "Värdet är inte större än 0 eller tomt"
  404. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:537
  405. msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096"
  406. msgstr ""
  407. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:45
  408. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47
  409. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:50
  410. msgid "Version"
  411. msgstr "Version"
  412. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:43
  413. msgid "Version Information"
  414. msgstr "Information om versionen"
  415. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:646
  416. msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid."
  417. msgstr ""
  418. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:572
  419. msgid ""
  420. "Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle "
  421. "state."
  422. msgstr ""
  423. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:758
  424. msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery."
  425. msgstr ""
  426. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:706
  427. msgid ""
  428. "Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be "
  429. "shared between different incoming connections."
  430. msgstr ""
  431. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:683
  432. msgid "Whether or not pipelined requests should be served."
  433. msgstr ""
  434. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:600
  435. msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work."
  436. msgstr ""
  437. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:582
  438. msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used."
  439. msgstr ""
  440. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:565
  441. msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used."
  442. msgstr ""
  443. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:653
  444. msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected."
  445. msgstr ""
  446. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:660
  447. msgid ""
  448. "Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients."
  449. msgstr ""
  450. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:794
  451. msgid "Whether to run only one server thread."
  452. msgstr "Om det endast ska köras en server-tråd."
  453. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516
  454. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525
  455. msgid "Who can access what."
  456. msgstr "Vem som kan komma åt vad."
  457. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:49
  458. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:87
  459. msgid "installed"
  460. msgstr "installerad"
  461. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:48
  462. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
  463. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
  464. msgid "or higher"
  465. msgstr "eller högre"
  466. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:46
  467. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
  468. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
  469. msgid "required"
  470. msgstr "krävs"
  471. #~ msgid "Local Set-up"
  472. #~ msgstr "Lokal installation"
  473. #~ msgid "Software update required"
  474. #~ msgstr "Uppdatering av mjukvara krävs"