tinyproxy.po 12 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  4. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  5. "Last-Translator: Automatically generated\n"
  6. "Language-Team: none\n"
  7. "Language: sv\n"
  8. "MIME-Version: 1.0\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  11. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219
  12. msgid ""
  13. "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specified "
  14. "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
  15. "target"
  16. msgstr ""
  17. "<em>Via proxy</em>-rutternas förfrågningar till det givna målet via den "
  18. "angivna uppströmsproxyn, <em>Neka åtkomst</em> inaktiverar någon "
  19. "uppströmsproxy för det målet"
  20. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:108
  21. msgid ""
  22. "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
  23. "requests"
  24. msgstr ""
  25. "Lägger till en \"X-Tinyproxy\" HTTP-header med klientens IP-adress till "
  26. "vidarebefordrade förfrågningar"
  27. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:126
  28. msgid "Allowed clients"
  29. msgstr "Tillåtna klienter"
  30. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:133
  31. msgid "Allowed connect ports"
  32. msgstr "Tillåtna portar för anslutning"
  33. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:47
  34. msgid "Bind address"
  35. msgstr "Bindningsadress"
  36. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:149
  37. msgid ""
  38. "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
  39. "activate extended regular expressions"
  40. msgstr ""
  41. "Huvudsakliga POSIX-uttryck används för filtrering. Aktivera det här för att "
  42. "aktivera ordinarie förlängda uttryck"
  43. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:153
  44. msgid ""
  45. "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
  46. "make the matching case-sensitive"
  47. msgstr ""
  48. "Filtrens strängar behandlas som skriftlägeskänsliga. Aktivera det här för "
  49. "att göra matchningen skriftlägeskänslig"
  50. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:145
  51. msgid ""
  52. "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
  53. "against URLs instead"
  54. msgstr ""
  55. "Filtrering görs baserat på domännamn som standard. Aktivera det här för att "
  56. "matcha mot URL:er istället"
  57. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:157
  58. msgid ""
  59. "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
  60. "allow matched URLs or domain names"
  61. msgstr ""
  62. "Filterreglerna agerar som en svartlista som standard. Aktivera det här "
  63. "alternativet för att endast tillåta matchade URL:er eller domännamn"
  64. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:226
  65. msgid ""
  66. "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
  67. "without domain"
  68. msgstr ""
  69. "Kan antingen vara en IP-adress eller räckvidd, ett domännamn eller \".\" för "
  70. "någon värd utan en domän"
  71. #: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:23
  72. msgid "Configuration"
  73. msgstr "Konfiguration"
  74. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:164
  75. msgid "Connection timeout"
  76. msgstr "Tidsgräns för anslutning"
  77. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:156
  78. msgid "Default deny"
  79. msgstr "Neka som standard"
  80. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:17
  81. msgid "Enable Tinyproxy server"
  82. msgstr "Aktivera Tinyproxy-server"
  83. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:55
  84. msgid "Error page"
  85. msgstr "Fel-sida"
  86. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:36
  87. msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
  88. msgstr "Misslyckades med att ta emot statistik från url:"
  89. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:148
  90. msgid "Filter by RegExp"
  91. msgstr "Filtrera efter RegExp"
  92. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:144
  93. msgid "Filter by URLs"
  94. msgstr "Filtrera efter URL:er"
  95. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:152
  96. msgid "Filter case-sensitive"
  97. msgstr "Filtrera skriftlägeskänslig"
  98. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:140
  99. msgid "Filter file"
  100. msgstr "Filtrera fil"
  101. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:13
  102. msgid "Filtering and ACLs"
  103. msgstr "Filtrering och ACL:er"
  104. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:11
  105. msgid "General settings"
  106. msgstr "Generella inställningar"
  107. #: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-tinyproxy.json:3
  108. msgid "Grant UCI access for luci-app-tinyproxy"
  109. msgstr ""
  110. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:97
  111. msgid "Group"
  112. msgstr "Grupp"
  113. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:63
  114. msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
  115. msgstr ""
  116. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:56
  117. msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
  118. msgstr ""
  119. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:118
  120. msgid "Header whitelist"
  121. msgstr ""
  122. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:127
  123. msgid ""
  124. "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
  125. msgstr ""
  126. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:134
  127. msgid ""
  128. "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
  129. "all ports"
  130. msgstr ""
  131. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39
  132. msgid "Listen address"
  133. msgstr "Lyssningsadress"
  134. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:31
  135. msgid "Listen port"
  136. msgstr "Lyssningsport"
  137. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:73
  138. msgid "Log file"
  139. msgstr "Loggfil"
  140. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:74
  141. msgid "Log file to use for dumping messages"
  142. msgstr "Loggfil som ska användas för dumpningsmeddelanden"
  143. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:80
  144. msgid "Log level"
  145. msgstr "Loggnivå"
  146. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:81
  147. msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
  148. msgstr ""
  149. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:172
  150. msgid "Max. clients"
  151. msgstr "Maximalt antalet klienter"
  152. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:200
  153. msgid "Max. requests per server"
  154. msgstr "Maximalt antalet förfrågningar per server"
  155. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:186
  156. msgid "Max. spare servers"
  157. msgstr "Maximalt antalet reserv-servrar"
  158. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:173
  159. msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
  160. msgstr ""
  161. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:201
  162. msgid ""
  163. "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
  164. "process is restarted. Zero means unlimited."
  165. msgstr ""
  166. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:187
  167. msgid "Maximum number of prepared idle processes"
  168. msgstr ""
  169. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:165
  170. msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
  171. msgstr "Maximalt antal sekunder som en inaktiv anslutning hålls öppen"
  172. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:179
  173. msgid "Min. spare servers"
  174. msgstr ""
  175. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:180
  176. msgid "Minimum number of prepared idle processes"
  177. msgstr ""
  178. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:194
  179. msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
  180. msgstr ""
  181. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:141
  182. msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
  183. msgstr ""
  184. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:218
  185. msgid "Policy"
  186. msgstr "Villkor"
  187. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:12
  188. msgid "Privacy settings"
  189. msgstr "Integritetsinställningar"
  190. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:222
  191. msgid "Reject access"
  192. msgstr "Neka åtkomst"
  193. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:8
  194. msgid "Server Settings"
  195. msgstr "Server-inställningar"
  196. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:14
  197. msgid "Server limits"
  198. msgstr "Gräns för server"
  199. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:119
  200. msgid ""
  201. "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
  202. "are discarded. Leave empty to disable header filtering"
  203. msgstr ""
  204. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:32
  205. msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
  206. msgstr "Anger HTTP-porten som Tinyproxy lyssnar med efter förfrågningar"
  207. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:112
  208. msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
  209. msgstr ""
  210. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:48
  211. msgid ""
  212. "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
  213. msgstr ""
  214. "Anger adressen som Tinyproxy binder till för utgående vidarebefordrade "
  215. "förfrågningar"
  216. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:40
  217. msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
  218. msgstr "Anger adresserna som Tinyproxy lyssnar på efter förfrågningar"
  219. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:98
  220. msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
  221. msgstr "Anger gruppnamnet som Tinyproxy-processen körs som"
  222. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:234
  223. msgid ""
  224. "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
  225. "<code>address:port</code>"
  226. msgstr ""
  227. "Anger uppström-proxyn att använda för åtkomst till målvärden. Formatet är "
  228. "<code>adress:port</code>"
  229. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:92
  230. msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
  231. msgstr "Anger användarnamnet som Tinyproxy-processen körs som"
  232. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:193
  233. msgid "Start spare servers"
  234. msgstr "Starta reserv-servrar"
  235. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:62
  236. msgid "Statistics page"
  237. msgstr "Sida för statistik"
  238. #: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:14
  239. msgid "Status"
  240. msgstr "Status"
  241. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:225
  242. msgid "Target host"
  243. msgstr "Målvärd"
  244. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:5
  245. #: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:3
  246. msgid "Tinyproxy"
  247. msgstr "Tinyproxy"
  248. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:51
  249. msgid "Tinyproxy Status"
  250. msgstr "Status för Tinyproxy"
  251. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:6
  252. msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
  253. msgstr "Tinyproxy är en liten och snabb icke-cachande HTTP(S)-proxy"
  254. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:211
  255. msgid "Upstream Proxies"
  256. msgstr "Proxy-servrar uppströms"
  257. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:212
  258. msgid ""
  259. "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
  260. "addresses or domains."
  261. msgstr ""
  262. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:69
  263. msgid "Use syslog"
  264. msgstr "Använd systemlogg"
  265. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:91
  266. msgid "User"
  267. msgstr "Användare"
  268. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:111
  269. msgid "Via hostname"
  270. msgstr "Via värdnamn"
  271. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:221
  272. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:233
  273. msgid "Via proxy"
  274. msgstr "Via proxy-server"
  275. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:70
  276. msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
  277. msgstr "Skriver loggmeddelanden till systemloggen istället för en logg-fil"
  278. #: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107
  279. msgid "X-Tinyproxy header"
  280. msgstr "Header för X-Tinyproxy"