mirror of
https://git.openwrt.org/project/luci.git
synced 2025-01-18 23:45:02 +00:00
cbdbdd579d
Currently translated at 100.0% (161 of 161 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lldpd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslldpd/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 46.0% (59 of 128 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/usteer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsusteer/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (81 of 81 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/email Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsemail/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (61 of 61 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (280 of 280 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (71 of 71 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (124 of 124 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (159 of 159 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mjpg-streamer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmjpg-streamer/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (194 of 194 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (31 of 31 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dynapoint Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdynapoint/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (183 of 183 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (399 of 399 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 65.1% (129 of 198 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (59 of 59 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dump1090 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdump1090/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (2444 of 2444 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 17.5% (29 of 165 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (211 of 211 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/lt/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 0.7% (1 of 128 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/usteer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsusteer/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 4.3% (7 of 161 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lldpd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslldpd/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 64.1% (52 of 81 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/email Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsemail/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 1.8% (3 of 161 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lldpd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslldpd/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 61.7% (50 of 81 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/email Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsemail/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tor Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstor/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/udpxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsudpxy/de/ Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 18.3% (35 of 191 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/hu/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (250 of 250 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/pl/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 97.7% (390 of 399 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 94.6% (2314 of 2444 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/hu/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 99.7% (2439 of 2444 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/snmpd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssnmpd/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 95.4% (84 of 88 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mosquitto Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmosquitto/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (159 of 159 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/de/ Translated using Weblate (Persian) Currently translated at 100.0% (85 of 85 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 92.5% (37 of 40 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/example Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsexample/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (50 of 50 strings) Translated using Weblate (Persian) Currently translated at 99.4% (193 of 194 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/squid Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssquid/de/ Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/pt/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/cshark Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscshark/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.9% (92 of 93 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/clamav Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsclamav/de/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/ru/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 91.8% (45 of 49 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 13.3% (22 of 165 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 99.6% (279 of 280 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 90.0% (36 of 40 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 99.7% (2439 of 2444 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 6.6% (3 of 45 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/cloudflared Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscloudflared/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 17.5% (7 of 40 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/example Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsexample/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/alist Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsalist/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 15.0% (368 of 2444 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 93.7% (15 of 16 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/squid Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssquid/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 19.3% (12 of 62 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 11.2% (14 of 124 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 11.8% (7 of 59 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nft-qos Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnft-qos/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 25.0% (5 of 20 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ltqtapi Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsltqtapi/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 22.0% (37 of 168 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/bg/ Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 43.7% (7 of 16 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/squid Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssquid/ro/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 84.4% (211 of 250 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/de/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/squid Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssquid/es/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 9.0% (15 of 165 strings) Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/ga/ Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/squid Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssquid/ga/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (76 of 76 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xinetd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxinetd/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (194 of 194 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings) Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acl Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacl/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (88 of 88 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mosquitto Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmosquitto/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 100.0% (2444 of 2444 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/lt/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 16.9% (28 of 165 strings) Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/squid Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssquid/pl/ Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/pl/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/squid Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssquid/zh_Hans/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/squid Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssquid/ru/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/zh_Hans/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/ru/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 87.5% (14 of 16 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/squid Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssquid/es/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (26 of 26 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dcwapd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdcwapd/es/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/irqbalance Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsirqbalance/es/ Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 97.9% (48 of 49 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (183 of 183 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (2444 of 2444 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/ Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (88 of 88 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mosquitto Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmosquitto/ga/ Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (211 of 211 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/ga/ Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (116 of 116 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/ga/ Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings) Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/ga/ Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (81 of 81 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/email Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsemail/ga/ Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sshtunnel Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssshtunnel/ga/ Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (76 of 76 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xinetd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxinetd/ga/ Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (175 of 175 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/ga/ Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/ga/ Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (138 of 138 strings) Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (113 of 113 strings) Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (44 of 44 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ser2net Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsser2net/ga/ Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/ga/ Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (93 of 93 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/clamav Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsclamav/ga/ Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (171 of 171 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/ga/ Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (198 of 198 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/ga/ Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings) Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (194 of 194 strings) Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/udpxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsudpxy/ga/ Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mjpg-streamer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmjpg-streamer/ga/ Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (45 of 45 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/cloudflared Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscloudflared/ga/ Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xfrpc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxfrpc/ga/ Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings) Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings) Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (183 of 183 strings) Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/v2raya Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsv2raya/ga/ Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings) Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (17 of 17 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/eoip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationseoip/ga/ Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (280 of 280 strings) Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (399 of 399 strings) Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (7 of 7 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/squid Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssquid/ga/ Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (2444 of 2444 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ga/ Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (165 of 165 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 6.2% (8 of 128 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/usteer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsusteer/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 6.2% (8 of 128 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/usteer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsusteer/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 17.7% (8 of 45 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/cloudflared Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscloudflared/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 17.7% (8 of 45 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/cloudflared Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscloudflared/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 13.5% (11 of 81 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/email Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsemail/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 30.3% (10 of 33 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/v2raya Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsv2raya/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 30.3% (10 of 33 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/v2raya Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsv2raya/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 6.5% (5 of 76 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xinetd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxinetd/uk/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 3.9% (3 of 76 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xinetd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxinetd/bg/ Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 10.4% (5 of 48 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openwisp Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenwisp/sv/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 10.4% (5 of 48 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openwisp Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenwisp/bg/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 13.0% (6 of 46 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xfrpc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxfrpc/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 13.0% (6 of 46 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xfrpc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxfrpc/uk/ Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 10.8% (5 of 46 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/xfrpc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsxfrpc/sv/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 17.6% (3 of 17 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/eoip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationseoip/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 9.0% (6 of 66 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sshtunnel Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssshtunnel/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 9.0% (6 of 66 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sshtunnel Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssshtunnel/uk/ Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 15.1% (10 of 66 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sshtunnel Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssshtunnel/sv/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 10.6% (7 of 66 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sshtunnel Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssshtunnel/bg/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 4.5% (4 of 88 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mosquitto Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmosquitto/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 4.5% (4 of 88 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mosquitto Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmosquitto/uk/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 48.8% (43 of 88 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mosquitto Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmosquitto/bg/ Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 1.1% (1 of 88 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mosquitto Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmosquitto/ar/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 23.8% (5 of 21 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/irqbalance Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsirqbalance/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 3.5% (7 of 198 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/uk/ Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 27.2% (54 of 198 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/sv/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 9.5% (2 of 21 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tor Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstor/bg/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/alist Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsalist/uk/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/alist Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsalist/ru/ Translated using Weblate (Persian) Currently translated at 100.0% (50 of 50 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/uk/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 97.6% (164 of 168 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock-fast Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock-fast/bg/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 10.6% (17 of 159 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/uk/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 15.7% (25 of 159 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pbr Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspbr/bg/ Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 100.0% (211 of 211 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dockerman Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdockerman/sv/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (61 of 61 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/uk/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 27.8% (17 of 61 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/bg/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 7.5% (5 of 66 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 23.5% (21 of 89 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 23.5% (21 of 89 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frpc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrpc/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 34.0% (15 of 44 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ser2net Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsser2net/uk/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 15.9% (7 of 44 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ser2net Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsser2net/bg/ Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/zh_Hans/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 12.5% (2 of 16 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 15.0% (368 of 2444 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 5.3% (10 of 186 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 10.7% (3 of 28 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/udpxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsudpxy/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 12.5% (24 of 191 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 8.8% (9 of 102 strings) Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 5.2% (21 of 399 strings) Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 12.2% (6 of 49 strings) Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 4.0% (5 of 124 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/privoxy Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 17.5% (7 of 40 strings) Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 4.6% (9 of 194 strings) Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 7.6% (14 of 183 strings) Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 14.6% (25 of 171 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 12.2% (6 of 49 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mjpg-streamer Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmjpg-streamer/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 25.0% (5 of 20 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ltqtapi Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsltqtapi/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 24.2% (68 of 280 strings) Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 19.3% (6 of 31 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dynapoint Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdynapoint/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 6.7% (4 of 59 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/dump1090 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsdump1090/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 12.1% (24 of 198 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 16.9% (28 of 165 strings) Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 10.4% (26 of 250 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 22.0% (37 of 168 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/bg/ Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 13.1% (23 of 175 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/bg/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 36.6% (22 of 60 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ttyd Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsttyd/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wifischedule Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswifischedule/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 9.1% (17 of 186 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 42.2% (49 of 116 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 33.8% (21 of 62 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ocserv Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsocserv/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 21.6% (37 of 171 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mwan3 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmwan3/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (22 of 22 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/lxc Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationslxc/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 36.5% (34 of 93 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/clamav Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsclamav/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 36.5% (34 of 93 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/clamav Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsclamav/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 80.9% (136 of 168 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/uk/ Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (93 of 93 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/clamav Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsclamav/ru/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 32.8% (65 of 198 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 16.3% (8 of 49 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 18.5% (21 of 113 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 20.5% (21 of 102 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (165 of 165 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 99.3% (164 of 165 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 99.3% (164 of 165 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (165 of 165 strings) Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (165 of 165 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 18.9% (14 of 74 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 75.7% (212 of 280 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 75.7% (212 of 280 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 17.0% (68 of 399 strings) Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (399 of 399 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (2444 of 2444 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/zh_Hans/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 79.0% (1931 of 2444 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/uk/ Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 79.0% (1931 of 2444 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/uk/ Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 31.6% (774 of 2444 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/sv/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (2444 of 2444 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/ Co-authored-by: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com> Co-authored-by: Andrew <stanol777@gmail.com> Co-authored-by: Benediktisda <huber.bene@icloud.com> Co-authored-by: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com> Co-authored-by: Crysys_1379 <mahdi137921@gmail.com> Co-authored-by: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com> Co-authored-by: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com> Co-authored-by: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com> Co-authored-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com> Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com> Co-authored-by: Lorekin <lorekine@outlook.com> Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com> Co-authored-by: Max <Prototypem95@users.noreply.hosted.weblate.org> Co-authored-by: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com> Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es> Co-authored-by: hmzs <hmzs@1szer1.hu> Co-authored-by: sergio <sergio+it@outerface.net> Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de> Co-authored-by: st7105 <st7105@gmail.com> Co-authored-by: try496 <pinghejk@gmail.com> Signed-off-by: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com> Signed-off-by: Andrew <stanol777@gmail.com> Signed-off-by: Benediktisda <huber.bene@icloud.com> Signed-off-by: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com> Signed-off-by: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com> Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com> Signed-off-by: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com> Signed-off-by: Lorekin <lorekine@outlook.com> Signed-off-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com> Signed-off-by: Max <Prototypem95@users.noreply.hosted.weblate.org> Signed-off-by: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com> Signed-off-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es> Signed-off-by: hmzs <hmzs@1szer1.hu> Signed-off-by: sergio <sergio+it@outerface.net> Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de> Signed-off-by: st7105 <st7105@gmail.com> Signed-off-by: try496 <pinghejk@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci_modules_luci-mod-dsl/lt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscommands/bg/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscommands/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscommands/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscoovachilli/bg/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscoovachilli/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscoovachilli/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscoovachilli/ga/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscoovachilli/lt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscoovachilli/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscoovachilli/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscoovachilli/zh_Hans/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/bg/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/ga/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/lt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsminidlna/ga/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnatmap/lt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnut/ga/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/bg/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/ga/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/lt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/bg/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/fa/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/ga/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenvpn/lt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopkg/fa/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsp910nd/bg/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsp910nd/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsp910nd/ga/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsp910nd/lt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsqos/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/ga/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsradicale2/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsrp-pppoe-server/bg/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsrp-pppoe-server/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsrp-pppoe-server/ga/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsrp-pppoe-server/lt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsrp-pppoe-server/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/bg/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/ga/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/lt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstinyproxy/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/bg/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/ga/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/uk/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/ga/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/lt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswatchcat/lt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswatchcat/pl/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswatchcat/ru/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/lucimodulesluci-mod-dashboard/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/lucimodulesluci-mod-dashboard/fa/ Translation: OpenWrt/LuCI/applications/commands Translation: OpenWrt/LuCI/applications/coovachilli Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall Translation: OpenWrt/LuCI/applications/minidlna Translation: OpenWrt/LuCI/applications/natmap Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nut Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openvpn Translation: OpenWrt/LuCI/applications/opkg Translation: OpenWrt/LuCI/applications/p910nd Translation: OpenWrt/LuCI/applications/qos Translation: OpenWrt/LuCI/applications/radicale2 Translation: OpenWrt/LuCI/applications/rp-pppoe-server Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics Translation: OpenWrt/LuCI/applications/tinyproxy Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission Translation: OpenWrt/LuCI/applications/upnp Translation: OpenWrt/LuCI/applications/watchcat Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-mod-dashboard Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-mod-dsl
2514 lines
92 KiB
Text
2514 lines
92 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-10-20 13:17+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||
"luciapplicationsbanip/pl/>\n"
|
||
"Language: pl\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:78
|
||
msgid "-- Set Selection --"
|
||
msgstr "-- Wybór zestawu --"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:334
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:368
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:457
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:471
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:590
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:619
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:783
|
||
msgid "-- default --"
|
||
msgstr "-- domyślne --"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726
|
||
msgid "AFRINIC - serving Africa and the Indian Ocean region"
|
||
msgstr "AFRINIC - obsługuje region Afryki i Oceanu Indyjskiego"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:727
|
||
msgid "APNIC - serving the Asia Pacific region"
|
||
msgstr "APNIC - obsługuje region Azji i Pacyfiku"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:728
|
||
msgid "ARIN - serving Canada and the United States"
|
||
msgstr "ARIN - obsługuje Kanadę i Stany Zjednoczone"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734
|
||
msgid "ASNs"
|
||
msgstr "ASN-y"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:181
|
||
msgid "Active Devices"
|
||
msgstr "Aktywne urządzenia"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:177
|
||
msgid "Active Feeds"
|
||
msgstr "Aktywne źródła"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:185
|
||
msgid "Active Uplink"
|
||
msgstr "Aktywne łącze nadrzędne"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
|
||
msgid "Additional trigger delay in seconds during interface reload and boot."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dodatkowe opóźnienie wyzwalacza w sekundach podczas przeładowywania i "
|
||
"uruchamiania interfejsu."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:248
|
||
msgid "Advanced Settings"
|
||
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432
|
||
msgid "Allow Protocol/Ports"
|
||
msgstr "Zezwalaj na protokół/porty"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:436
|
||
msgid "Allow VLAN Forwards"
|
||
msgstr "Zezwalaj na przekazywanie VLAN"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:744
|
||
msgid "Allowlist Feed URLs"
|
||
msgstr "Adresy URL źródeł listy dozwolonych"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:807
|
||
msgid "Allowlist Only"
|
||
msgstr "Tylko lista dozwolonych"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:22
|
||
msgid ""
|
||
"Allowlist modifications have been saved, reload banIP that changes take "
|
||
"effect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modyfikacje listy dozwolonych zostały zapisane. Załaduj ponownie banIP, aby "
|
||
"zmiany zaczęły obowiązywać."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432
|
||
msgid ""
|
||
"Always allow a protocol (tcp/udp) with certain ports or port ranges in WAN-"
|
||
"Input and WAN-Forward chain."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zawsze zezwalaj na protokół (tcp/udp) z określonymi portami lub zakresami "
|
||
"portów w łańcuchu wejścia WAN i przekazywania WAN."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:436
|
||
msgid "Always allow certain VLAN forwards."
|
||
msgstr "Zawsze zezwalaj na przekazywanie niektórych VLAN."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:442
|
||
msgid "Always block certain VLAN forwards."
|
||
msgstr "Zawsze blokuj przekazywanie niektórych VLAN."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:777
|
||
msgid "Auto Allow Uplink"
|
||
msgstr "Automatycznie zezwalaj na łącze nadrzędne"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:773
|
||
msgid "Auto Allowlist"
|
||
msgstr "Automatyczna lista dozwolonych"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:792
|
||
msgid "Auto Block Subnet"
|
||
msgstr "Automatyczne blokowanie podsieci"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:788
|
||
msgid "Auto Blocklist"
|
||
msgstr "Automatyczna lista zablokowanych"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:269
|
||
msgid "Auto Detection"
|
||
msgstr "Automatyczne wykrywanie"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:792
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
|
||
"RDAP request with the suspicious IP."
|
||
msgstr ""
|
||
"Automatycznie dodawaj całe podsieci do zestawu listy zablokowanych na "
|
||
"podstawie dodatkowego żądania RDAP z podejrzanym adresem IP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:788
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
|
||
"blocklist."
|
||
msgstr ""
|
||
"Automatycznie dodawaj rozpoznane domeny i podejrzane adresy IP do lokalnej "
|
||
"listy zablokowanych banIP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:773
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
|
||
"allowlist."
|
||
msgstr ""
|
||
"Automatycznie dodawaj rozpoznane domeny i adresy IP łącza nadrzędnego do "
|
||
"lokalnej listy dozwolonych banIP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:396
|
||
msgid "Backup Directory"
|
||
msgstr "Katalog kopii zapasowej"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392
|
||
msgid "Base Directory"
|
||
msgstr "Katalog główny"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392
|
||
msgid "Base working directory while banIP processing."
|
||
msgstr "Główny katalog roboczy podczas przetwarzania banIP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
|
||
msgid "Block Type"
|
||
msgstr "Typ blokowania"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:442
|
||
msgid "Block VLAN Forwards"
|
||
msgstr "Blokuj przekazywanie VLAN"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:691
|
||
msgid "Blocklist Feed"
|
||
msgstr "Źródło listy zablokowanych"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:797
|
||
msgid "Blocklist Set Expiry"
|
||
msgstr "Wygaśnięcie zestawu listy zablokowanych"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:22
|
||
msgid ""
|
||
"Blocklist modifications have been saved, reload banIP that changes take "
|
||
"effect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modyfikacje listy zablokowanych zostały zapisane. Załaduj ponownie banIP, "
|
||
"aby zmiany zaczęły obowiązywać."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:516
|
||
msgid ""
|
||
"By default each feed is active in all supported chains. Limit the default "
|
||
"block policy to a certain chain."
|
||
msgstr ""
|
||
"Domyślnie każde źródło jest aktywne we wszystkich obsługiwanych łańcuchach. "
|
||
"Ogranicz domyślne zasady blokowania do określonego łańcucha."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
|
||
msgid "CPU Cores"
|
||
msgstr "Rdzenie procesora"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:109
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Anuluj"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
|
||
msgid "Chain Priority"
|
||
msgstr "Priorytet łańcucha"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:686
|
||
msgid "Changes on this tab needs a banIP service reload to take effect."
|
||
msgstr "Przeładuj usługę banIP, aby zmiany zostały wprowadzone."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:577
|
||
msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
|
||
msgstr "Restartuj usługę banIP, aby zmiany zostały wprowadzone."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:287
|
||
msgid "Clear Custom Feeds"
|
||
msgstr "Wyczyść źródła niestandardowe"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:40
|
||
msgid ""
|
||
"Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
|
||
"named nftables Sets. For further information please check the <a "
|
||
"style=\"color:#37c;font-weight:bold;\" href=\"https://github.com/openwrt/"
|
||
"packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
|
||
"rel=\"noreferrer noopener\" >online documentation</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Konfiguracja pakietu banIP w celu blokowania przychodzących i wychodzących "
|
||
"adresów IP za pośrednictwem nazwanych zestawów nftables. Aby uzyskać więcej "
|
||
"informacji, sprawdź <a style=\"color:#37c;font-weight:bold;\" href=\"https://"
|
||
"github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
|
||
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >dokumentację online</a>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:705
|
||
msgid "Countries"
|
||
msgstr "Kraje"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
|
||
msgid "Custom Feed Editor"
|
||
msgstr "Edytor źródeł niestandardowych"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
|
||
msgid ""
|
||
"Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
|
||
"blocklist."
|
||
msgstr ""
|
||
"Deduplikuj adresy IP we wszystkich aktywnych zestawach i uporządkuj lokalną "
|
||
"listę zablokowanych."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
|
||
msgid "Deduplicate IPs"
|
||
msgstr "Deduplikacja adresów IP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:516
|
||
msgid "Default Block Policy"
|
||
msgstr "Domyślne zasady blokowania"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:229
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Opis"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:269
|
||
msgid ""
|
||
"Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
|
||
"utilities automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
"Automatycznie wykrywaj odpowiednie urządzenia sieciowe, interfejsy, "
|
||
"podsieci, protokoły i narzędzia."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:779
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Wyłącz"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:214
|
||
msgid "Domain Lookup"
|
||
msgstr "Wyszukiwanie domen"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
|
||
msgid "Don't check SSL server certificates during download."
|
||
msgstr "Nie sprawdzaj certyfikatów SSL serwera podczas pobierania."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:260
|
||
msgid "Download Custom Feeds"
|
||
msgstr "Pobierz źródła niestandardowe"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
|
||
msgid "Download Insecure"
|
||
msgstr "Niezabezpieczone pobieranie"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
|
||
msgid "Download Parameters"
|
||
msgstr "Parametry pobierania"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327
|
||
msgid "Download Retries"
|
||
msgstr "Ponowne próby pobierania"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
|
||
msgid "Download Utility"
|
||
msgstr "Narzędzie pobierania"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
|
||
msgid ""
|
||
"Drop packets silently or actively reject the traffic on WAN-Input and WAN-"
|
||
"Forward chains."
|
||
msgstr ""
|
||
"Porzucaj pakiety po cichu lub aktywnie odrzucaj ruch w łańcuchach wejścia "
|
||
"WAN i przekazywania WAN."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:661
|
||
msgid "E-Mail Notification"
|
||
msgstr "Powiadomienie e-mail"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:676
|
||
msgid "E-Mail Profile"
|
||
msgstr "Profil e-mail"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:664
|
||
msgid "E-Mail Receiver Address"
|
||
msgstr "Adres e-mail odbiorcy"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:668
|
||
msgid "E-Mail Sender Address"
|
||
msgstr "Adres e-mail nadawcy"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
|
||
msgid "E-Mail Settings"
|
||
msgstr "Ustawienia e-mail"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:672
|
||
msgid "E-Mail Topic"
|
||
msgstr "Temat e-mail"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:36
|
||
msgid "Edit Allowlist"
|
||
msgstr "Edytuj listę dozwolonych"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:44
|
||
msgid "Edit Blocklist"
|
||
msgstr "Edytuj listę zablokowanych"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:52
|
||
msgid "Edit Custom Feeds"
|
||
msgstr "Edytuj źródła niestandardowe"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:173
|
||
msgid "Element Count"
|
||
msgstr "Liczba elementów"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:161
|
||
msgid "Elements"
|
||
msgstr "Elementy"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:195
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:233
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:643
|
||
msgid "Empty field not allowed"
|
||
msgstr "Puste pole jest niedozwolone"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:633
|
||
msgid "Enable Remote Logging"
|
||
msgstr "Włącz zdalne rejestrowanie"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263
|
||
msgid "Enable the banIP service."
|
||
msgstr "Włącz usługę banIP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:633
|
||
msgid "Enable the cgi interface to receive remote logging events."
|
||
msgstr "Włącz interfejs cgi, aby otrzymywać zdarzenia zdalnego rejestrowania."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:266
|
||
msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
|
||
msgstr ""
|
||
"Włącz pełne rejestrowanie debugowania w przypadku błędów przetwarzania."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Włączone"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
|
||
msgid "Enables IPv4 support."
|
||
msgstr "Włącza obsługę IPv4."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:277
|
||
msgid "Enables IPv6 support."
|
||
msgstr "Włącza obsługę IPv6."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:797
|
||
msgid "Expiry time for auto added blocklist Set members."
|
||
msgstr ""
|
||
"Czas wygaśnięcia automatycznie dodawanych członków zestawu listy zablokowych."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:741
|
||
msgid "External Allowlist Feeds"
|
||
msgstr "Zewnętrzne źródła listy dozwolonych"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:688
|
||
msgid "External Blocklist Feeds"
|
||
msgstr "Zewnętrzne źródła listy zablokowanych"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:190
|
||
msgid "Feed Name"
|
||
msgstr "Nazwa źródła"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:253
|
||
msgid "Feed Selection"
|
||
msgstr "Wybór źródeł"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:250
|
||
msgid "Feed/Set Settings"
|
||
msgstr "Ustawienia źródła/zestawu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:278
|
||
msgid "Fill Custom Feeds"
|
||
msgstr "Wypełnij źródła niestandardowe"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:68
|
||
msgid "Firewall Log"
|
||
msgstr "Dziennik zapory"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:238
|
||
msgid "Flag"
|
||
msgstr "Flaga"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:244
|
||
msgid "Flag not supported"
|
||
msgstr "Flaga jest nieobsługiwana"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:247
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Ustawienia główne"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
|
||
msgid "Grant access to LuCI app banIP"
|
||
msgstr "Udziel dostępu do aplikacji LuCI banIP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
|
||
msgid "High Priority"
|
||
msgstr "Wysoki priorytet"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:351
|
||
msgid "Highest Priority"
|
||
msgstr "Najwyższy priorytet"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
|
||
msgid "ICMP-Threshold"
|
||
msgstr "Próg ICMP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
|
||
msgid ""
|
||
"ICMP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
|
||
"this safeguard set it to '0'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Próg ICMP w pakietach na sekundę, aby zapobiec atakom WAN-DoS. Aby wyłączyć "
|
||
"to zabezpieczenie, ustaw je na '0'."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:781
|
||
msgid "IP"
|
||
msgstr "IP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
|
||
msgid "IP Search"
|
||
msgstr "Wyszukiwanie IP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:245
|
||
msgid "IP Search..."
|
||
msgstr "Wyszukiwanie IP..."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
|
||
msgid "IPv4 Network Interfaces"
|
||
msgstr "Interfejsy sieciowe IPv4"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
|
||
msgid "IPv4 Support"
|
||
msgstr "Obsługa IPv4"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
|
||
msgid "IPv6 Network Interfaces"
|
||
msgstr "Interfejsy sieciowe IPv6"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:277
|
||
msgid "IPv6 Support"
|
||
msgstr "Obsługa IPv6"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:362
|
||
msgid ""
|
||
"Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
|
||
"temporary split files while loading the Sets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zwiększ maksymalną liczbę otwartych plików, np. do obsługi liczby "
|
||
"tymczasowych plików podzielonych podczas ładowania zestawów."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Informacje"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:198
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:646
|
||
msgid "Invalid characters"
|
||
msgstr "Nieprawidłowe znaki"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:119
|
||
msgid "Invalid input values, unable to save modifications."
|
||
msgstr "Nieprawidłowe wartości wejściowe, nie można zapisać zmian."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:729
|
||
msgid "LACNIC - serving the Latin American and Caribbean region"
|
||
msgstr "LACNIC - obsługuje region Ameryki Łacińskiej i Karaibów"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:164
|
||
msgid "LAN-Forward (packets)"
|
||
msgstr "Przekazywanie LAN (pakiety)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:519
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:561
|
||
msgid "LAN-Forward Chain"
|
||
msgstr "Łańcuch przekazywania LAN"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:201
|
||
msgid "Last Run"
|
||
msgstr "Ostatnie uruchomienie"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
|
||
msgid "Least Priority"
|
||
msgstr "Najniższy priorytet"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:354
|
||
msgid "Less Priority"
|
||
msgstr "Mniejszy priorytet"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:561
|
||
msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
|
||
msgstr "Ogranicz niektóre źródła do łańcucha przekazywania LAN."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:551
|
||
msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
|
||
msgstr "Ogranicz niektóre źródła do łańcucha przekazywania WAN."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
|
||
msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
|
||
msgstr "Ogranicz niektóre źródła do łańcucha wejścia WAN."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
|
||
msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ogranicz liczbę rdzeni procesora używanych przez banIP, aby oszczędzać "
|
||
"pamięć RAM."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:777
|
||
msgid "Limit the uplink autoallow function."
|
||
msgstr "Ogranicz funkcję automatycznego zezwalania na łącze nadrzędne."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408
|
||
msgid ""
|
||
"List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
|
||
"load."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wymień elementy zestawów w statusie i raporcie. Wyłącz tę opcję, aby "
|
||
"zmniejszyć obciążenie procesora."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
|
||
msgid "List of available reload trigger interface(s)."
|
||
msgstr "Lista dostępnych interfejsów wyzwalacza przeładowania."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85
|
||
msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
|
||
msgstr "Wymień elementy określonego zestawu związanego z banIP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:771
|
||
msgid "Local Feed Settings"
|
||
msgstr "Ustawienia lokalnego źródła"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:607
|
||
msgid ""
|
||
"Location for parsing the log file, e.g. via syslog-ng, to deactivate the "
|
||
"standard parsing via logread."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lokalizacja do analizy pliku dziennika, np. poprzez syslog-ng, aby "
|
||
"dezaktywować standardowe analizowanie poprzez logread."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:624
|
||
msgid "Log Count"
|
||
msgstr "Liczba dziennika"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:604
|
||
msgid "Log LAN-Forward"
|
||
msgstr "Rejestrowanie przekazywania LAN"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
|
||
msgid "Log Limit"
|
||
msgstr "Limit dziennika"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:595
|
||
msgid "Log Prerouting"
|
||
msgstr "Wstępne trasowanie dziennika"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
|
||
msgid "Log Settings"
|
||
msgstr "Ustawienia dziennika"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:629
|
||
msgid "Log Terms"
|
||
msgstr "Warunki dziennika"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:601
|
||
msgid "Log WAN-Forward"
|
||
msgstr "Rejestrowanie przekazywania WAN"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:598
|
||
msgid "Log WAN-Input"
|
||
msgstr "Rejestrowanie wejścia WAN"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:595
|
||
msgid "Log suspicious Prerouting packets."
|
||
msgstr "Rejestruj podejrzane pakiety ze wstępnego trasowania."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:604
|
||
msgid "Log suspicious forwarded LAN packets."
|
||
msgstr "Rejestruj podejrzane przekazywane pakiety LAN."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:601
|
||
msgid "Log suspicious forwarded WAN packets."
|
||
msgstr "Rejestruj podejrzane przekazywazane pakiety WAN."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:598
|
||
msgid "Log suspicious incoming WAN packets."
|
||
msgstr "Rejestruj podejrzane pakiety przychodzące WAN."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:607
|
||
msgid "Logfile Location"
|
||
msgstr "Lokalizacja pliku dziennika"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:362
|
||
msgid "Max Open Files"
|
||
msgstr "Maksymalna liczba otwartych plików"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:189
|
||
msgid "NFT Information"
|
||
msgstr "Informacje NFT"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580
|
||
msgid "NFT Log Level"
|
||
msgstr "Poziom rejestrowania NFT"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:282
|
||
msgid "Network Devices"
|
||
msgstr "Urządzenia sieciowe"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:350
|
||
msgid "Nice Level"
|
||
msgstr "Poziom nice"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:53
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:122
|
||
msgid "No Search results!"
|
||
msgstr "Brak wyników wyszukiwania!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:353
|
||
msgid "Normal Priority"
|
||
msgstr "Normalny priorytet (domyślny)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327
|
||
msgid ""
|
||
"Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
|
||
"fetch)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Liczba prób pobierania w przypadku błędu (nieobsługiwane przez uclient-"
|
||
"fetch)."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:624
|
||
msgid ""
|
||
"Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
|
||
msgstr ""
|
||
"Liczba nieudanych prób logowania z tego samego adresu IP w dzienniku przed "
|
||
"zablokowaniem."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
|
||
msgid ""
|
||
"Override the pre-configured download options for the selected download "
|
||
"utility."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zastąp wstępnie skonfigurowane opcje pobierania dla wybranego narzędzia do "
|
||
"pobierania."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:28
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Przegląd"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
|
||
msgid ""
|
||
"Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
|
||
"disable the log monitor at all set it to '0'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Analizuj tylko ostatnią określoną liczbę wpisów w dzienniku pod kątem "
|
||
"podejrzanych zdarzeń. Aby w ogóle wyłączyć monitorowanie dziennika, ustaw na "
|
||
"'0'."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:165
|
||
msgid "Port/Protocol Limit"
|
||
msgstr "Limit portu/protokołu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:76
|
||
msgid "Processing Log"
|
||
msgstr "Dziennik przetwarzania"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:676
|
||
msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
|
||
msgstr ""
|
||
"Profil używany przez \"msmtp\" dla wiadomości e-mail z powiadomieniem banIP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:209
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:222
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:763
|
||
msgid "Protocol/URL format not supported"
|
||
msgstr "Format protokołu/adresu URL jest nieobsługiwany"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
|
||
msgid "RIPE - serving Europe, Middle East and Central Asia"
|
||
msgstr "RIPE - obsługuje Europę, Bliski Wschód i Azję Środkową"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:661
|
||
msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
|
||
msgstr "Otrzymuj powiadomienia e-mail przy każdym uruchomieniu banIP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:664
|
||
msgid ""
|
||
"Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
|
||
"required to enable E-Mail functionality."
|
||
msgstr ""
|
||
"Adres odbiorcy wiadomości e-mail z powiadomieniem banIP, ta informacja jest "
|
||
"wymagana do włączenia funkcji e-mail."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:252
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Odśwież"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:725
|
||
msgid "Regional Internet Registry"
|
||
msgstr "Regionalny Rejestr Internetowy"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:228
|
||
msgid "Reload"
|
||
msgstr "Przeładuj"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
|
||
msgid "Reload Trigger Interface"
|
||
msgstr "Interfejs wyzwalacza przeładowania"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
|
||
msgid "Remote Token"
|
||
msgstr "Zdalny token"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:400
|
||
msgid "Report Directory"
|
||
msgstr "Katalog raportu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408
|
||
msgid "Report Elements"
|
||
msgstr "Elementy raportu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:235
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "Restartuj"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:807
|
||
msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ogranicz dostęp do Internetu z/do niewielkiej liczby bezpiecznych adresów IP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:96
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Wynik"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:214
|
||
msgid "Rulev4"
|
||
msgstr "Regułav4"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:227
|
||
msgid "Rulev6"
|
||
msgstr "Regułav6"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:197
|
||
msgid "Run Flags"
|
||
msgstr "Flagi uruchomieniowe"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:193
|
||
msgid "Run Information"
|
||
msgstr "Informacje uruchomieniowe"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:462
|
||
msgid "SYN-Threshold"
|
||
msgstr "Próg SYN"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:462
|
||
msgid ""
|
||
"SYN-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
|
||
"this safeguard set it to '0'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Próg SVN w pakietach na sekundę, aby zapobiec atakom WAN-DoS. Aby wyłączyć "
|
||
"to zabezpieczenie, ustaw je na '0'."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:296
|
||
msgid "Save Custom Feeds"
|
||
msgstr "Zapisz źródła niestandardowe"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:60
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Szukaj"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
|
||
msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
|
||
msgstr "Przeszukaj zestawy związane z banIP dla określonego adresu IP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
|
||
msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
|
||
msgstr "Wybierz jedno ze wstępnie skonfigurowanych narzędzi do pobierania."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:282
|
||
msgid "Select the WAN network device(s)."
|
||
msgstr "Wybierz urządzenie(-a) sieciowe WAN."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
|
||
msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
|
||
msgstr "Wybierz logiczne interfejsy sieciowe IPv4 WAN."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
|
||
msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
|
||
msgstr "Wybierz logiczne interfejsy sieciowe IPv6 WAN."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:668
|
||
msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
|
||
msgstr "Adres nadawcy wiadomości e-mail z powiadomieniem banIP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:88
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:160
|
||
msgid "Set"
|
||
msgstr "Zestaw"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:498
|
||
msgid "Set Policy"
|
||
msgstr "Zasady zestawu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:60
|
||
msgid "Set Reporting"
|
||
msgstr "Raportowanie zestawu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:382
|
||
msgid "Set Split Size"
|
||
msgstr "Rozmiar podziału zestawu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:84
|
||
msgid "Set Survey"
|
||
msgstr "Badanie zestawu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:238
|
||
msgid "Set Survey..."
|
||
msgstr "Badanie zestawu..."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:260
|
||
msgid "Set details"
|
||
msgstr "Szczegóły zestawu"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
|
||
msgid ""
|
||
"Set the nft chain priority within the banIP table, lower values means higher "
|
||
"priority."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ustaw priorytet łańcucha nft w tablicy banIP, niższe wartości oznaczają "
|
||
"wyższy priorytet."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:498
|
||
msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets."
|
||
msgstr "Ustaw zasady nft dla zestawów związanych z banIP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580
|
||
msgid "Set the syslog level for NFT logging."
|
||
msgstr "Ustaw poziom dziennika syslog dla rejestrowania NFT."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:245
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Ustawienia"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:382
|
||
msgid "Split external Set loading after every n members to save RAM."
|
||
msgstr ""
|
||
"Podziel ładowanie zestawu zewnętrznego po każdych n członkach, aby "
|
||
"zaoszczędzić pamięć RAM."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:165
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:221
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Zatrzymaj"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:780
|
||
msgid "Subnet"
|
||
msgstr "Podsieć"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:129
|
||
msgid "Survey"
|
||
msgstr "Badanie"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:205
|
||
msgid "System Information"
|
||
msgstr "Informacje systemowe"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
|
||
msgid "Table/Chain Settings"
|
||
msgstr "Ustawienia tablicy/łańcucha"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:400
|
||
msgid "Target directory for banIP-related report files."
|
||
msgstr "Katalog docelowy dla plików raportów związanych z banIP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:396
|
||
msgid "Target directory for compressed feed backups."
|
||
msgstr "Katalog docelowy dla kopii zapasowych skompresowanych źródeł."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:36
|
||
msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
|
||
msgstr "Lista dozwolonych jest za duża, nie można zapisać zmian."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:36
|
||
msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
|
||
msgstr "Lista zablokowanych jest za duża, nie można zapisać zmian."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:629
|
||
msgid ""
|
||
"The default regular expressions are filtering suspicious ssh, LuCI, nginx "
|
||
"and asterisk traffic."
|
||
msgstr ""
|
||
"Domyślne wyrażenia regularne filtrują podejrzany ruch ssh, LuCI, nginx i "
|
||
"asterisk."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:350
|
||
msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
|
||
msgstr "Wybrany priorytet będzie używany do przetwarzania banIP w tle."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:40
|
||
msgid ""
|
||
"This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC-, IP-"
|
||
"addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
|
||
"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
|
||
"notation and MAC/IP-bindings are allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"To jest lokalna lista dozwolonych banIP, która zezwala na określone adresy "
|
||
"MAC, adresy IP lub nazwy domen.<br /> <em><b>Uwaga:</b></em> dodaj dokładnie "
|
||
"jeden adres MAC/IPv4/IPv6 lub nazwę domeny na wiersz. Dozwolone są zakresy w "
|
||
"notacji CIDR i powiązania MAC/IP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:40
|
||
msgid ""
|
||
"This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC-, IP-"
|
||
"addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
|
||
"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
|
||
"notation and MAC/IP-bindings are allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"To jest lokalna lista zablokowanych banIP, która blokuje określone adresy "
|
||
"MAC, adresy IP lub nazwy domen.<br /> <em><b>Uwaga:</b></em> dodaj dokładnie "
|
||
"jeden adres MAC/IPv4/IPv6 lub nazwę domeny na wiersz. Dozwolone są zakresy w "
|
||
"notacji CIDR i powiązania MAC/IP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:196
|
||
msgid ""
|
||
"This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
|
||
"get a new one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ta karta pokazuje ostatnio wygenerowany raport zestawu. Naciśnij przycisk "
|
||
"„Odśwież”, aby uzyskać nowy."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:199
|
||
msgid "Timestamp"
|
||
msgstr "Sygnatura czasowa"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:658
|
||
msgid ""
|
||
"To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a "
|
||
"vaild E-Mail receiver address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aby włączyć powiadomienia e-mail, skonfiguruj pakiet 'msmtp' i podaj "
|
||
"prawidłowy adres e-mail odbiorcy."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
|
||
msgid "Token to communicate with the cgi interface."
|
||
msgstr "Token do komunikacji z interfejsem cgi."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:672
|
||
msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
|
||
msgstr "Temat wiadomości e-mail z powiadomieniem banIP."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
|
||
msgid "Trigger Delay"
|
||
msgstr "Opóźnienie wyzwalacza"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
|
||
msgid "UDP-Threshold"
|
||
msgstr "Próg UDP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
|
||
msgid ""
|
||
"UDP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
|
||
"this safeguard set it to '0'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Próg UDP w pakietach na sekundę, aby zapobiec atakom WAN-DoS. Aby wyłączyć "
|
||
"to zabezpieczenie, ustaw je na '0'."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:203
|
||
msgid "URLv4"
|
||
msgstr "URLv4"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:216
|
||
msgid "URLv6"
|
||
msgstr "URLv6"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715
|
||
msgid "Unable to parse the countries file!"
|
||
msgstr "Nie można przeanalizować pliku krajów!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
|
||
msgid "Unable to parse the custom feed file!"
|
||
msgstr "Nie można przeanalizować pliku niestandardowych źródeł!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:536
|
||
msgid "Unable to parse the default feed file!"
|
||
msgstr "Nie można przeanalizować pliku domyślnych źródeł!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:152
|
||
msgid "Unable to parse the report file!"
|
||
msgstr "Nie można przeanalizować pliku raportu!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:73
|
||
msgid "Unable to parse the ruleset file!"
|
||
msgstr "Nie można przeanalizować pliku zestawu reguł!"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:28
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:28
|
||
msgid "Unable to save modifications: %s"
|
||
msgstr "Nie można zapisać modyfikacji: %s"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:269
|
||
msgid "Upload Custom Feeds"
|
||
msgstr "Prześlij źródła niestandardowe"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85
|
||
msgid "Upload of the custom feed file failed."
|
||
msgstr "Przesyłanie pliku źródeł niestandardowych nie powiodło się."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:266
|
||
msgid "Verbose Debug Logging"
|
||
msgstr "Pełne rejestrowanie debugowania"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:169
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Wersja"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:163
|
||
msgid "WAN-Forward (packets)"
|
||
msgstr "Przekazywanie WAN (pakiety)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:551
|
||
msgid "WAN-Forward Chain"
|
||
msgstr "Łańcuch przekazywania WAN"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:162
|
||
msgid "WAN-Input (packets)"
|
||
msgstr "Wejście WAN (pakiety)"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:517
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
|
||
msgid "WAN-Input Chain"
|
||
msgstr "Łańcuch wejścia WAN"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
|
||
msgid ""
|
||
"With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
|
||
"initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file "
|
||
"is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit this file, "
|
||
"delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
|
||
"maintainers version just clear the custom feed file."
|
||
msgstr ""
|
||
"Za pomocą tego edytora możesz przesłać lokalny plik źródeł niestandardowych "
|
||
"lub wypełnić plik początkowy (kopia 1:1 wersji dostarczonej w pakiecie). "
|
||
"Plik znajduje się pod adresem '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Następnie "
|
||
"możesz edytować ten plik, usuwać i dodawać wpisy lub wykonać lokalną kopię "
|
||
"zapasową. Aby wrócić do wersji oryginalnej, po prostu wyczyść plik źródeł "
|
||
"niestandardowych."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:582
|
||
msgid "alert"
|
||
msgstr "alarm"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:225
|
||
msgid "auto-added IPs to allowlist"
|
||
msgstr "automatycznie dodane adresy IP do listy dozwolonych"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:229
|
||
msgid "auto-added IPs to blocklist"
|
||
msgstr "automatycznie dodane adresy IP do listy zablokowanych"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
|
||
msgid "banIP"
|
||
msgstr "banIP"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:212
|
||
msgid "blocked icmp-flood packets"
|
||
msgstr "zablokowane pakiety icmp-flood"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:216
|
||
msgid "blocked invalid ct packets"
|
||
msgstr "zablokowane nieprawidłowe pakiety ct"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:220
|
||
msgid "blocked invalid tcp packets"
|
||
msgstr "zablokowane nieprawidłowe pakiety tcp"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:204
|
||
msgid "blocked syn-flood packets"
|
||
msgstr "zablokowane pakiety syn-flood"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:208
|
||
msgid "blocked udp-flood packets"
|
||
msgstr "zablokowane pakiety udp-flood"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:583
|
||
msgid "crit"
|
||
msgstr "krytyczny"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:588
|
||
msgid "debug"
|
||
msgstr "debugowanie"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508
|
||
msgid "drop"
|
||
msgstr "porzucaj"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:581
|
||
msgid "emerg"
|
||
msgstr "ratunkowy"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:584
|
||
msgid "err"
|
||
msgstr "błąd"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:587
|
||
msgid "info"
|
||
msgstr "informacyjny"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:542
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:552
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:562
|
||
msgid "local allowlist"
|
||
msgstr "lokalna lista dozwolonych"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:543
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:553
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:563
|
||
msgid "local blocklist"
|
||
msgstr "lokalna lista zablokowanych"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
|
||
msgid "memory"
|
||
msgstr "pamięć"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:586
|
||
msgid "notice"
|
||
msgstr "spostrzeżenie"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500
|
||
msgid "performance"
|
||
msgstr "wydajność"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
|
||
msgid "reject"
|
||
msgstr "odrzucaj"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:585
|
||
msgid "warn"
|
||
msgstr "ostrzeżenie"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Allowlist modifications have been saved, start the Domain Lookup or "
|
||
#~ "restart banIP that changes take effect."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Modyfikacje listy dozwolonych zostały zapisane, rozpocznij wyszukiwanie "
|
||
#~ "domen lub zrestartuj banIP, aby zmiany zaczęły obowiązywać."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Blocklist modifications have been saved, start the Domain Lookup or "
|
||
#~ "restart banIP that changes take effect."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Modyfikacje listy zablokowanych zostały zapisane, rozpocznij wyszukiwanie "
|
||
#~ "domen lub zrestartuj banIP, aby zmiany zaczęły obowiązywać."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "ICMP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks. To "
|
||
#~ "disable this safeguard set it to '0'."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Próg ICMP w pakietach na sekundę, aby zapobiec atakom WAN-DDOS. Jeśli "
|
||
#~ "chcesz wyłączyć to zabezpieczenie, ustaw je na '0'."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "SYN-Threshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks. To "
|
||
#~ "disable this safeguard set it to '0'."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Próg SYN w pakietach na sekundę, aby zapobiec atakom WAN-DDOS. Jeśli "
|
||
#~ "chcesz wyłączyć to zabezpieczenie, ustaw je na '0'."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "UDP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks. To "
|
||
#~ "disable this safeguard set it to '0'."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Próg UDP w pakietach na sekundę, aby zapobiec atakom WAN-DDOS. Jeśli "
|
||
#~ "chcesz wyłączyć to zabezpieczenie, ustaw je na '0'."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
|
||
#~ "initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The "
|
||
#~ "file is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit "
|
||
#~ "this file, delete entries, add new ones or make a local backup. To go "
|
||
#~ "back to the maintainers version just empty the custom feed file again (do "
|
||
#~ "not delete it!)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Za pomocą tego edytora możesz przesłać lokalny plik źródeł "
|
||
#~ "niestandardowych lub wypełnić plik początkowy (kopia 1:1 wersji "
|
||
#~ "dostarczonej z pakietem). Plik znajduje się w '/etc/banip/banip.custom."
|
||
#~ "feeds'. Następnie możesz edytować ten plik, usuwać wpisy, dodawać nowe "
|
||
#~ "lub wykonać lokalną kopię zapasową. Aby wrócić do wersji opiekunów, po "
|
||
#~ "prostu ponownie opróżnij plik źródeł niestandardowych (nie usuwaj go!)."
|
||
|
||
#~ msgid "ICMP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks."
|
||
#~ msgstr "Próg ICMP w pakietach na sekundę do zapobiegania atakom WAN-DDoS."
|
||
|
||
#~ msgid "SYN-Threshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks."
|
||
#~ msgstr "Próg SYN w pakietach na sekundę do zapobiegania atakom WAN-DDoS."
|
||
|
||
#~ msgid "UDP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks."
|
||
#~ msgstr "Próg UDP w pakietach na sekundę do zapobiegania atakom WAN-DDoS."
|
||
|
||
#~ msgid "Apply & Restart"
|
||
#~ msgstr "Restartuj"
|
||
|
||
#~ msgid "No banIP related firewall logs yet!"
|
||
#~ msgstr "Nie ma jeszcze dzienników zapory związanych z banIP!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries "
|
||
#~ "only."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Dane wyjściowe syslog, wstępnie przefiltrowane pod kątem wpisów dziennika "
|
||
#~ "zapory związanych z banIP."
|
||
|
||
#~ msgid "Unable to parse the countries file: %s"
|
||
#~ msgstr "Nie można przeanalizować pliku krajów: %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Unable to parse the custom feed file: %s"
|
||
#~ msgstr "Nie można przeanalizować pliku niestandardowego źródła: %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Unable to parse the default feed file: %s"
|
||
#~ msgstr "Nie można przeanalizować pliku domyślnego źródła: %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Unable to parse the report file: %s"
|
||
#~ msgstr "Nie można przeanalizować pliku raportu: %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Unable to parse the ruleset file: %s"
|
||
#~ msgstr "Nie można przeanalizować pliku zestawu reguł: %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Countries (RIR)"
|
||
#~ msgstr "Państwa (RIR)"
|
||
|
||
#~ msgid "Allowlist Feed Selection"
|
||
#~ msgstr "Wybór źródeł listy dozwolonych"
|
||
|
||
#~ msgid "Blocklist Feed Selection"
|
||
#~ msgstr "Wybór źródeł listy zablokowanych"
|
||
|
||
#~ msgid "Chain/Set Settings"
|
||
#~ msgstr "Ustawienia łańcucha/zestawu"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
|
||
#~ "named nftables Sets. For further information <a href=\"https://github.com/"
|
||
#~ "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
|
||
#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
|
||
#~ "documentation</a>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Konfiguracja pakietu banIP do blokowania przychodzących i wychodzących "
|
||
#~ "adresów IP za pośrednictwem nazwanych zestawów nftables. Więcej "
|
||
#~ "informacji <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/"
|
||
#~ "banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" "
|
||
#~ ">znajduje się w dokumentacji online</a>"
|
||
|
||
#~ msgid "External allowlist feeds"
|
||
#~ msgstr "Zewnętrzne źródła listy dozwolonych"
|
||
|
||
#~ msgid "External blocklist feeds"
|
||
#~ msgstr "Zewnętrzne źródła listy zablokowanych"
|
||
|
||
#~ msgid "Local feed settings"
|
||
#~ msgstr "Ustawienia lokalnego źródła"
|
||
|
||
#~ msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
|
||
#~ msgstr "Rejestruj podejrzane przekazane pakiety LAN (odrzucone)."
|
||
|
||
#~ msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
|
||
#~ msgstr "Rejestruj podejrzane przekazane pakiety WAN (porzucone)."
|
||
|
||
#~ msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
|
||
#~ msgstr "Rejestruj podejrzane przychodzące pakiety WAN (porzucone)."
|
||
|
||
#~ msgid "NFT Chain Priority"
|
||
#~ msgstr "Priorytet łańcucha NFT"
|
||
|
||
#~ msgid "NFT Set Policy"
|
||
#~ msgstr "Zasady zestawu NFT"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower "
|
||
#~ "values means higher priority."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ustaw priorytet łańcucha nft w tabeli banIP. Uwaga: niższe wartości "
|
||
#~ "oznaczają wyższy priorytet."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
|
||
#~ "LuCI, nginx and asterisk traffic."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Domyślne terminy/wyrażenia regularne dziennika filtrują podejrzany ruch "
|
||
#~ "ssh, LuCI, nginx i asterisk."
|
||
|
||
#~ msgid "auto-added to allowlist today"
|
||
#~ msgstr "dzisiaj automatycznie dodany do listy dozwolonych"
|
||
|
||
#~ msgid "auto-added to blocklist today"
|
||
#~ msgstr "dzisiaj automatycznie dodany do listy zablokowanych"
|
||
|
||
#~ msgid "No banIP related processing logs yet!"
|
||
#~ msgstr "Nie ma jeszcze dzienników przetwarzania związanych z banIP!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries "
|
||
#~ "only."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Dane wyjściowe syslog, wstępnie przefiltrowane pod kątem wpisów dziennika "
|
||
#~ "przetwarzania związanych z banIP."
|
||
|
||
#~ msgid "Log Level"
|
||
#~ msgstr "Poziom logowania"
|
||
|
||
#~ msgid "Network Interfaces"
|
||
#~ msgstr "Interfejsy sieciowe"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually "
|
||
#~ "starts."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Dodatkowe opóźnienie wyzwalacza w sekundach przed faktycznym rozpoczęciem "
|
||
#~ "przetwarzania banIP."
|
||
|
||
#~ msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Lista dostępnych interfejsów sieciowych wyzwalających uruchomienie banIP."
|
||
|
||
#~ msgid "Startup Trigger Interface"
|
||
#~ msgstr "Interfejs wyzwalacza uruchamiania"
|
||
|
||
#~ msgid "Trigger Action"
|
||
#~ msgstr "Akcja wyzwalacza"
|
||
|
||
#~ msgid "Trigger action on ifup interface events."
|
||
#~ msgstr "Wyzwalanie akcji przy zdarzeniach interfejsu ifup."
|
||
|
||
#~ msgid "reload"
|
||
#~ msgstr "przeładuj"
|
||
|
||
#~ msgid "start (default)"
|
||
#~ msgstr "uruchom"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Deduplicate IP addresses across all active Sets and and tidy up the local "
|
||
#~ "blocklist."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Deduplikuj adresy IP we wszystkich aktywnych zestawach i uporządkuj "
|
||
#~ "lokalną listę zablokowanych."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
|
||
#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
|
||
#~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "To jest lokalna lista dozwolonych banIP, która zezwala na określone "
|
||
#~ "adresy MAC/IP/CIDR.<br /> <em><b>Uwaga:</b></em> dodaj dokładnie jeden "
|
||
#~ "adres MAC/IPv4/IPv6 lub nazwę domeny w wierszu."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
|
||
#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
|
||
#~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "To jest lokalna lista zablokowanych banIP, która blokuje określone adresy "
|
||
#~ "MAC/IP/CIDR.<br /> <em><b>Uwaga:</b></em> dodaj dokładnie jeden adres MAC/"
|
||
#~ "IPv4/IPv6 lub nazwę domeny w wierszu."
|
||
|
||
#~ msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Podziel ładowanie zestawu zewnętrznego po każdych n członkach, aby "
|
||
#~ "zaoszczędzić pamięć RAM."
|
||
|
||
#~ msgid "Blocklist Expiry"
|
||
#~ msgstr "Wygaśnięcie listy zablokowanych"
|
||
|
||
#~ msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Czas wygaśnięcia automatycznie dodanych członków zestawu listy "
|
||
#~ "zablokowanych."
|
||
|
||
#~ msgid "Blocklist Feeds"
|
||
#~ msgstr "Źródła listy zablokowanych"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
|
||
#~ "addresses/subnets via Sets in nftables. For further information <a "
|
||
#~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
|
||
#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
|
||
#~ "online documentation</a>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Konfiguracja pakietu banIP do blokowania przychodzących i wychodzących "
|
||
#~ "adresów IP/podsieci za pośrednictwem zestawów w nftables. Aby uzyskać "
|
||
#~ "więcej informacji, <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
|
||
#~ "master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
|
||
#~ "noopener\" >sprawdź dokumentację online</a>"
|
||
|
||
#~ msgid "List of supported and fully pre-configured banIP feeds."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Lista obsługiwanych i w pełni wstępnie skonfigurowanych źródeł banIP."
|
||
|
||
#~ msgid "Active Subnets"
|
||
#~ msgstr "Aktywne podsieci"
|
||
|
||
#~ msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Automatycznie przenosi podejrzane adresy IP na listę zablokowanych banIP."
|
||
|
||
#~ msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
|
||
#~ msgstr "Automatycznie przenosi adresy IP uplink na listę dozwolonych banIP."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
|
||
#~ "addresses/subnets via sets in nftables. For further information <a "
|
||
#~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
|
||
#~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
|
||
#~ "online documentation</a>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Konfiguracja pakietu banIP do blokowania przychodzących i wychodzących "
|
||
#~ "adresów IP/podsieci poprzez zestawy w nftables. Aby uzyskać więcej "
|
||
#~ "informacji, <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/"
|
||
#~ "banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" "
|
||
#~ ">sprawdź dokumentację online</a>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
|
||
#~ "blocklist."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Deduplikuj adresy IP we wszystkich aktywnych zestawach i uporządkuj "
|
||
#~ "lokalną listę zablokowanych."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
|
||
#~ "temporary split files while loading the sets."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Zwiększ maksymalną liczbę otwartych plików, np. w celu obsługi liczby "
|
||
#~ "tymczasowo podzielonych plików podczas ładowania zestawów."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Analizuj tylko ostatnią podaną liczbę wpisów w dzienniku w poszukiwaniu "
|
||
#~ "podejrzanych zdarzeń."
|
||
|
||
#~ msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
|
||
#~ msgstr "Ustaw zasady nft dla zestawów związanych z banIP."
|
||
|
||
#~ msgid "audit"
|
||
#~ msgstr "audyt"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Allowlist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
|
||
#~ "effect."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Modyfikacje listy dozwolonych zostały zapisane, uruchom ponownie banIP, "
|
||
#~ "aby zmiany zaczęły obowiązywać."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Blocklist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
|
||
#~ "effect."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Modyfikacje listy zablokowanych zostały zapisane, uruchom ponownie banIP, "
|
||
#~ "aby zmiany zaczęły obowiązywać."
|
||
|
||
#~ msgid "Active Interfaces"
|
||
#~ msgstr "Aktywne interfejsy"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "List Set elements in the report, disable this to speed up the report "
|
||
#~ "significantly."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Wymień elementy zestawu w raporcie, wyłącz tę opcję, aby znacznie "
|
||
#~ "przyspieszyć raportowanie."
|
||
|
||
#~ msgid "Target directory for IPSet related report files."
|
||
#~ msgstr "Katalog docelowy dla plików raportów związanych z IPSet."
|
||
|
||
#~ msgid "Target directory for compressed source list backups."
|
||
#~ msgstr "Katalog docelowy dla kopii zapasowych skompresowanej listy źródeł."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
|
||
#~ "take effect."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Zmiany na czarnej liście zostały zapisane. Odśwież swoje listy banIP, aby "
|
||
#~ "zmiany zaczęły obowiązywać."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR "
|
||
#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
|
||
#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
|
||
#~ "allowed - wildcards and regex are not."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Jest to lokalna czarna lista banIP, aby zawsze odmawiać dostępu dla "
|
||
#~ "niektórych adresów IP/CIDR. <br /> <em><b>Uwaga:</b></em> dodaj tylko "
|
||
#~ "jeden adres IPv4, adres IPv6 lub nazwę domeny na wiersz. Komentarze "
|
||
#~ "wprowadzone z \"#\" są dozwolone - symbole wieloznaczne i wyrażenia "
|
||
#~ "regularnego nie są."
|
||
|
||
#~ msgid "Unable to save changes: %s"
|
||
#~ msgstr "Nie można zapisać zmian: %s"
|
||
|
||
#~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
|
||
#~ msgstr "-m limit --limit 2/sec (domyślnie)"
|
||
|
||
#~ msgid "1 hour"
|
||
#~ msgstr "1 godzina"
|
||
|
||
#~ msgid "12 hours"
|
||
#~ msgstr "12 godzin"
|
||
|
||
#~ msgid "24 hours"
|
||
#~ msgstr "24 godziny"
|
||
|
||
#~ msgid "30 minutes"
|
||
#~ msgstr "30 minut"
|
||
|
||
#~ msgid "6 hours"
|
||
#~ msgstr "6 godzin"
|
||
|
||
#~ msgid "Action"
|
||
#~ msgstr "Akcja"
|
||
|
||
#~ msgid "Active Logterms"
|
||
#~ msgstr "Aktywne rejestratory"
|
||
|
||
#~ msgid "Active Sources"
|
||
#~ msgstr "Aktywne źródła"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Dodaj dodatkowe zestawy IP niezwiązane z banIP, np. do raportowania i "
|
||
#~ "zapytań."
|
||
|
||
#~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
|
||
#~ msgstr "Dodaj ten adres IP/CIDR do lokalnej białej listy."
|
||
|
||
#~ msgid "Additional Settings"
|
||
#~ msgstr "Dodatkowe ustawienia"
|
||
|
||
#~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Dodatkowe opóźnienie wyzwalania w sekundach przed rozpoczęciem "
|
||
#~ "przetwarzania banIP."
|
||
|
||
#~ msgid "Advanced Chain Settings"
|
||
#~ msgstr "Zaawansowane ustawienia łańcucha"
|
||
|
||
#~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
|
||
#~ msgstr "Zaawansowane ustawienia e-mail"
|
||
|
||
#~ msgid "Advanced Log Settings"
|
||
#~ msgstr "Zaawansowane ustawienia dziennika"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
|
||
#~ "used by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Przypisz jeden lub więcej odpowiednich łańcuchów zapory sieciowej do "
|
||
#~ "banIP. Domyślny łańcuch używany przez banIP to 'forwarding_lan_rule'."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
|
||
#~ "used by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Przypisz jeden lub więcej odpowiednich łańcuchów zapory sieciowej do "
|
||
#~ "banIP. Domyślny łańcuch używany przez banIP to 'forwarding_wan_rule'."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
|
||
#~ "used by banIP is 'input_lan_rule'."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Przypisz jeden lub więcej odpowiednich łańcuchów zapory sieciowej do "
|
||
#~ "banIP. Domyślny łańcuch używany przez banIP to 'input_lan_rule'."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
|
||
#~ "used by banIP is 'input_wan_rule'."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Przypisz jeden lub więcej odpowiednich łańcuchów zapory sieciowej do "
|
||
#~ "banIP. Domyślny łańcuch używany przez banIP to 'input_wan_rule'."
|
||
|
||
#~ msgid "Auto Blacklist"
|
||
#~ msgstr "Automatyczna czarna lista"
|
||
|
||
#~ msgid "Auto Whitelist"
|
||
#~ msgstr "Automatyczna biała lista"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
|
||
#~ "blacklist during runtime."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Automatycznie przenosi podejrzane IP z logu na czarną listę banIP w "
|
||
#~ "czasie działania programu."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Automatycznie przenosi adresy IP uplink do białej listy banIP podczas "
|
||
#~ "pracy."
|
||
|
||
#~ msgid "Base Temp Directory"
|
||
#~ msgstr "Podstawowy katalog tymczasowy"
|
||
|
||
#~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Bazowy katalog Temp używany dla wszystkich operacji runtime związanych z "
|
||
#~ "banIP."
|
||
|
||
#~ msgid "Blacklist Timeout"
|
||
#~ msgstr "Limit czasu czarnej listy"
|
||
|
||
#~ msgid "Blocklist Sources"
|
||
#~ msgstr "Źródła list"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
|
||
#~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
|
||
#~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
|
||
#~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Konfiguracja pakietu banIP do blokowania adresów ip/podsieci za "
|
||
#~ "pośrednictwem IPSet. Więcej informacji <a href=\"https://github.com/"
|
||
#~ "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
|
||
#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" > można znaleźć w "
|
||
#~ "dokumentacji online</a>"
|
||
|
||
#~ msgid "Count ACC"
|
||
#~ msgstr "Policz ACC"
|
||
|
||
#~ msgid "Count CIDR"
|
||
#~ msgstr "Policz CIDR"
|
||
|
||
#~ msgid "Count IP"
|
||
#~ msgstr "Policz IP"
|
||
|
||
#~ msgid "Count MAC"
|
||
#~ msgstr "Policz MAC"
|
||
|
||
#~ msgid "Count SUM"
|
||
#~ msgstr "Policz SUM"
|
||
|
||
#~ msgid "DST IPSet Type"
|
||
#~ msgstr "Typ zestawu DST IPSet"
|
||
|
||
#~ msgid "DST Log Options"
|
||
#~ msgstr "Opcje dziennika DST"
|
||
|
||
#~ msgid "DST Target"
|
||
#~ msgstr "Cel DST"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
|
||
#~ "automatically."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Automatyczne wykrywanie odpowiednich interfejsów sieciowych, urządzeń, "
|
||
#~ "podsieci i protokołów."
|
||
|
||
#~ msgid "Download Queue"
|
||
#~ msgstr "Kolejka pobierania"
|
||
|
||
#~ msgid "E-Mail Actions"
|
||
#~ msgstr "Akcje poczty e-mail"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit Blacklist"
|
||
#~ msgstr "Czarna lista"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit Maclist"
|
||
#~ msgstr "Edytuj listę Mac"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit Whitelist"
|
||
#~ msgstr "Biała lista"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable DST logging"
|
||
#~ msgstr "Włącz logowanie DST"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable SRC logging"
|
||
#~ msgstr "Włącz logowanie SRC"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Włącz rejestrowanie debugowania w przypadku wystąpienia błędów w "
|
||
#~ "przetwarzaniu."
|
||
|
||
#~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
|
||
#~ msgstr "Włącza obsługę IPv4 w banIP."
|
||
|
||
#~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
|
||
#~ msgstr "Włącza obsługę IPv6 w banIP."
|
||
|
||
#~ msgid "Entry Details"
|
||
#~ msgstr "Szczegóły wpisu"
|
||
|
||
#~ msgid "Existing job(s)"
|
||
#~ msgstr "Istniejące zadania"
|
||
|
||
#~ msgid "Extra Sources"
|
||
#~ msgstr "Dodatkowe źródła"
|
||
|
||
#~ msgid "Global IPSet Type"
|
||
#~ msgstr "Typ globalnego zestawu IPSet"
|
||
|
||
#~ msgid "IPSet Information"
|
||
#~ msgstr "Informacje IPSet"
|
||
|
||
#~ msgid "IPSet Query"
|
||
#~ msgstr "Zapytanie IPSet"
|
||
|
||
#~ msgid "IPSet Query..."
|
||
#~ msgstr "Zapytanie IPSet ..."
|
||
|
||
#~ msgid "IPSet Report"
|
||
#~ msgstr "Raport IPSet"
|
||
|
||
#~ msgid "IPSet details"
|
||
#~ msgstr "Szczegóły IPSet"
|
||
|
||
#~ msgid "LAN Forward"
|
||
#~ msgstr "Przekazywanie sieci LAN"
|
||
|
||
#~ msgid "LAN Input"
|
||
#~ msgstr "Wejście LAN"
|
||
|
||
#~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
|
||
#~ msgstr "Ogranicz wyzwalacz wiadomości e-mail do niektórych działań banIP."
|
||
|
||
#~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
|
||
#~ msgstr "Ogranicz monitor dziennika do określonych warunków dziennika."
|
||
|
||
#~ msgid "Limit the selection to certain local sources."
|
||
#~ msgstr "Ogranicz wybór do niektórych źródeł lokalnych."
|
||
|
||
#~ msgid "Line number to remove"
|
||
#~ msgstr "Numer wiersza do usunięcia"
|
||
|
||
#~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Lista obsługiwanych i wstępnie skonfigurowanych narzędzi do pobierania."
|
||
|
||
#~ msgid "Local Sources"
|
||
#~ msgstr "Źródła lokalne"
|
||
|
||
#~ msgid "Log Monitor"
|
||
#~ msgstr "Monitor dziennika"
|
||
|
||
#~ msgid "Log View"
|
||
#~ msgstr "Widok dziennika"
|
||
|
||
#~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
|
||
#~ msgstr "Rejestruj podejrzane pakiety przychodzące - zwykle odrzucane."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets "
|
||
#~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system "
|
||
#~ "resources."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Rejestrowanie podejrzanych pakietów wychodzących — zwykle odrzucane. "
|
||
#~ "Rejestrowanie takich pakietów może spowodować wzrost opóźnienia ze "
|
||
#~ "względu na to, że wymaga dodatkowych zasobów systemowych."
|
||
|
||
#~ msgid "LuCI Log Count"
|
||
#~ msgstr "Liczba dzienników LuCI"
|
||
|
||
#~ msgid "Maclist Timeout"
|
||
#~ msgstr "Limit czasu listy Mac"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
|
||
#~ "take effect."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Zmiany na Maclistach zostały zapisane. Odśwież swoje listy banIP, aby "
|
||
#~ "zmiany zaczęły obowiązywać."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
|
||
#~ "download utility."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ręcznie zastąp wstępnie skonfigurowane opcje pobierania dla wybranego "
|
||
#~ "narzędzia pobierania."
|
||
|
||
#~ msgid "NGINX Log Count"
|
||
#~ msgstr "Liczba dzienników NGINX"
|
||
|
||
#~ msgid "Name"
|
||
#~ msgstr "Nazwa"
|
||
|
||
#~ msgid "No Query results!"
|
||
#~ msgstr "Brak wyników zapytania!"
|
||
|
||
#~ msgid "No banIP related logs yet!"
|
||
#~ msgstr "Brak dzienników związanych z banIP!"
|
||
|
||
#~ msgid "Number of CIDR entries"
|
||
#~ msgstr "Liczba wpisów CIDR"
|
||
|
||
#~ msgid "Number of IP entries"
|
||
#~ msgstr "Liczba wpisów IP"
|
||
|
||
#~ msgid "Number of MAC entries"
|
||
#~ msgstr "Liczba wpisów MAC"
|
||
|
||
#~ msgid "Number of accessed entries"
|
||
#~ msgstr "Liczba wpisów, do które uzyskały dostęp"
|
||
|
||
#~ msgid "Number of all IPSets"
|
||
#~ msgstr "Liczba wszystkich zestawów IP"
|
||
|
||
#~ msgid "Number of all entries"
|
||
#~ msgstr "Liczba wszystkich wpisów"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
|
||
#~ "banning."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Liczba nieudanych powtórzeń logowania LuCI z tego samego ip w logu przed "
|
||
#~ "zbanowaniem."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Liczba nieudanych żądań nginx z tego samego ip w logu przed zbanowaniem."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
|
||
#~ "banning."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Liczba nieudanych powtórzeń logowania ssh na to samo ip w logu przed "
|
||
#~ "zbanowaniem."
|
||
|
||
#~ msgid "Query"
|
||
#~ msgstr "Zapytanie"
|
||
|
||
#~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
|
||
#~ msgstr "Adres odbiorcy wiadomości e-mail z powiadomieniem banIP."
|
||
|
||
#~ msgid "Refresh Timer"
|
||
#~ msgstr "Zaktualizuj listy automatycznie"
|
||
|
||
#~ msgid "Refresh Timer..."
|
||
#~ msgstr "Harmonogram..."
|
||
|
||
#~ msgid "Remove an existing job"
|
||
#~ msgstr "Usuń istniejące zadanie"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/"
|
||
#~ "IPs and block access from/to the rest of the internet."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ogranicz dostęp do Internetu z/do niewielkiej liczby bezpiecznych stron "
|
||
#~ "internetowych/adresów IP i zablokuj dostęp z/do reszty Internetu."
|
||
|
||
#~ msgid "SRC IPSet Type"
|
||
#~ msgstr "Typ zestawu IPSet SRC"
|
||
|
||
#~ msgid "SRC Log Options"
|
||
#~ msgstr "Opcje dziennika SRC"
|
||
|
||
#~ msgid "SRC Target"
|
||
#~ msgstr "Cel SRC"
|
||
|
||
#~ msgid "SRC+DST IPSet Type"
|
||
#~ msgstr "Typ zestawu IP SRC+DST"
|
||
|
||
#~ msgid "SSH Log Count"
|
||
#~ msgstr "Liczba dzienników SSH"
|
||
|
||
#~ msgid "Save"
|
||
#~ msgstr "Zapisz"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
|
||
#~ "address."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Przeszukaj aktywne zestawy IPSets powiązane z banIP pod kątem określonego "
|
||
#~ "adresu IP, CIDR lub MAC."
|
||
|
||
#~ msgid "Select the relevant network interfaces manually."
|
||
#~ msgstr "Ręcznie wybierz odpowiednie interfejsy sieciowe."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
|
||
#~ "setup of the additional 'msmtp' package."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Wyślij wiadomości e-mail z powiadomieniami związanymi z banIP. Wymaga to "
|
||
#~ "instalacji i konfiguracji dodatkowego pakietu 'msmtp'."
|
||
|
||
#~ msgid "Service Priority"
|
||
#~ msgstr "Priorytet usługi"
|
||
|
||
#~ msgid "Set a new banIP job"
|
||
#~ msgstr "Ustaw nowe zadanie banIP"
|
||
|
||
#~ msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ustaw indywidualny typ DST dla każdego zestawu IP, aby blokować tylko "
|
||
#~ "pakiety wychodzące."
|
||
|
||
#~ msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ustaw indywidualny typ SRC dla każdego zestawu IP, aby blokować tylko "
|
||
#~ "pakiety przychodzące."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing "
|
||
#~ "packets."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ustaw indywidualny typ SRC+DST dla każdego zestawu IP, aby blokować "
|
||
#~ "przychodzące i wychodzące pakiety."
|
||
|
||
#~ msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
|
||
#~ msgstr "Ustaw specjalne opcje dziennika DST, np. aby ustawić limit."
|
||
|
||
#~ msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
|
||
#~ msgstr "Ustaw specjalne opcje logów SRC, np. aby ustawić limit."
|
||
|
||
#~ msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
|
||
#~ msgstr "Ustaw limit czasu zestawu IP na czarnej liście."
|
||
|
||
#~ msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ustaw cel zapory sieciowej dla wszystkich reguł związanych z czasem "
|
||
#~ "letnim."
|
||
|
||
#~ msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ustaw miejsce docelowe zapory dla wszystkich reguł związanych z SRC."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or "
|
||
#~ "outgoing (DST) packets."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ustaw domyślny typ globalnego zestawu IP, aby blokować pakiety "
|
||
#~ "przychodzące (SRC) i/lub wychodzące (DST)."
|
||
|
||
#~ msgid "Set the maclist IPSet timeout."
|
||
#~ msgstr "Ustaw limit czasu dla maclist IPSet."
|
||
|
||
#~ msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
|
||
#~ msgstr "Ustaw limit czasu zestawu IP na białej liście."
|
||
|
||
#~ msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Rozmiar kolejki pobierania dla równoległego przetwarzania pobierania."
|
||
|
||
#~ msgid "Sources (Info)"
|
||
#~ msgstr "Źródła (informacje)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
|
||
#~ "login attempts."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Uruchamia w tle mały monitor dziennika, który blokuje podejrzane próby "
|
||
#~ "logowania SSH / LuCI."
|
||
|
||
#~ msgid "Status / Version"
|
||
#~ msgstr "Status / Wersja"
|
||
|
||
#~ msgid "Suspend"
|
||
#~ msgstr "Wstrzymaj"
|
||
|
||
#~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
|
||
#~ msgstr "Nie można zaktualizować czasu odświeżania."
|
||
|
||
#~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
|
||
#~ msgstr "Czas odświeżania został zaktualizowany."
|
||
|
||
#~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
|
||
#~ msgstr "Dni tygodnia (opcjonalnie, wartości: 1-7, osobno, lub -)"
|
||
|
||
#~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
|
||
#~ msgstr "Godzina (wymagane, zakres: 0–23)"
|
||
|
||
#~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
|
||
#~ msgstr "Minuta (opcjonalnie, zakres: 0–59)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The selected priority will be used for banIP background processing. This "
|
||
#~ "change requires a full banIP service restart to take effect."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Wybrany priorytet będzie używany do przetwarzania w tle usługi banIP. Ta "
|
||
#~ "zmiana wymaga pełnego restartu usługi banIP, aby zaczęła działać."
|
||
|
||
#~ msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Dane wyjściowe dziennika systemowego, wstępnie filtrowane dla wiadomości "
|
||
#~ "związanych z banIP."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses."
|
||
#~ "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. "
|
||
#~ "Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex "
|
||
#~ "are not."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Jest to lokalna maclista banIP zawsze zezwalająca na niektóre adresy MAC. "
|
||
#~ "<br /> <em><b>Uwaga:</b></em> dodaj tylko jeden adres MAC w wierszu. "
|
||
#~ "Komentarze wprowadzone z \"#\" są dozwolone - domeny, symbole "
|
||
#~ "wieloznaczne i wyrażenia regularnego nie są."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR "
|
||
#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
|
||
#~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
|
||
#~ "allowed - wildcards and regex are not."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Jest to lokalna biała lista banIP, aby zawsze zezwalać na określone "
|
||
#~ "adresy IP/CIDR. <br /> <em><b>Uwaga:</b></em> dodaj tylko jeden adres "
|
||
#~ "IPv4, adres IPv6 lub nazwę domeny na wiersz. Komentarze wprowadzone z "
|
||
#~ "\"#\" są dozwolone - symbole wieloznaczne i wyrażenia regularnego nie są."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' "
|
||
#~ "button to get a current one."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ta zakładka pokazuje ostatni wygenerowany raport IPSet, naciśnij przycisk "
|
||
#~ "'Odśwież', aby uzyskać aktualny raport."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic "
|
||
#~ "update job for these lists."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Aby listy banIP były aktualne, należy skonfigurować zadanie automatycznej "
|
||
#~ "aktualizacji tych list."
|
||
|
||
#~ msgid "Type"
|
||
#~ msgstr "Typ"
|
||
|
||
#~ msgid "WAN Forward"
|
||
#~ msgstr "Przekazywanie WAN"
|
||
|
||
#~ msgid "WAN Input"
|
||
#~ msgstr "Wejście WAN"
|
||
|
||
#~ msgid "Whitelist IP/CIDR"
|
||
#~ msgstr "Biała lista IP/CIDR"
|
||
|
||
#~ msgid "Whitelist Only"
|
||
#~ msgstr "Tylko biała lista"
|
||
|
||
#~ msgid "Whitelist Timeout"
|
||
#~ msgstr "Limit czasu białej listy"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
|
||
#~ "take effect."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Zmiany na białej liście zostały zapisane. Odśwież listę banIP, aby zmiany "
|
||
#~ "zostały wprowadzone."
|
||
|
||
#~ msgid "Whitelist..."
|
||
#~ msgstr "Biała lista ..."
|
||
|
||
#~ msgid "banIP action"
|
||
#~ msgstr "Akcje banIP"
|
||
|
||
#~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'"
|
||
#~ msgstr "Domyślny łańcuch używany przez banIP 'forwarding_lan_rule'"
|
||
|
||
#~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_wan_rule'"
|
||
#~ msgstr "Domyślny łańcuch używany przez banIP 'forwarding_wan_rule'"
|
||
|
||
#~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_lan_rule'"
|
||
#~ msgstr "Domyślny łańcuch używany przez banIP 'input_lan_rule'"
|
||
|
||
#~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_wan_rule'"
|
||
#~ msgstr "Domyślny łańcuch używany przez banIP 'input_wan_rule'"
|
||
|
||
#~ msgid "Special config options for the selected download utility."
|
||
#~ msgstr "Specjalne opcje konfiguracji dla wybranego narzędzia do pobierania."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR "
|
||
#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 or IPv6 "
|
||
#~ "address per line. Comments introduced with '#' are allowed - domains, "
|
||
#~ "wildcards and regex are not."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Jest to lokalna czarna lista banIP, aby zawsze odmawiać niektórych "
|
||
#~ "adresów IP/CIDR. <br /> <em><b>Uwaga:</b></em> dodaj tylko jeden adres "
|
||
#~ "IPv4 lub IPv6 w wierszu. Komentarze wprowadzone z \"#\" są dozwolone - "
|
||
#~ "domeny, symbole wieloznaczne i wyrażenia regularnego nie są."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR "
|
||
#~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 or IPv6 "
|
||
#~ "address or per line. Comments introduced with '#' are allowed - domains, "
|
||
#~ "wildcards and regex are not."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Jest to lokalna biała lista banIP, aby zawsze zezwalać na określone "
|
||
#~ "adresy IP/CIDR. <br /> <em><b>Uwaga:</b></em> dodaj tylko jeden adres "
|
||
#~ "IPv4 lub IPv6 lub na linię. Komentarze wprowadzone z \"#\" są dozwolone - "
|
||
#~ "domeny, symbole wieloznaczne i wyrażenia regularnego nie są."
|
||
|
||
#~ msgid "ASN Overview"
|
||
#~ msgstr "Przegląd ASN"
|
||
|
||
#~ msgid "ASN Prefixes"
|
||
#~ msgstr "Prefiksy ASN"
|
||
|
||
#~ msgid "ASN/Country"
|
||
#~ msgstr "ASN/Kraj"
|
||
|
||
#~ msgid "Advanced"
|
||
#~ msgstr "Zaawansowane"
|
||
|
||
#~ msgid "Automatic WAN Interface Detection"
|
||
#~ msgstr "Automatyczne wykrywanie interfejsów WAN"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
|
||
#~ "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the "
|
||
#~ "local save."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Automatyczne dodatki czarnej listy są przechowywane tymczasowo w IPSet i "
|
||
#~ "zapisywane na stałe na lokalnej czarnej liście. Wyłącz tę opcję, aby "
|
||
#~ "zapobiec lokalnemu zapisowi."
|
||
|
||
#~ msgid "Check the current available IPSets."
|
||
#~ msgstr "Sprawdź aktualne dostępne IPSety."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Konfiguracja pakietu banIP do blokowania adresów ip/podsieci przez IPSet."
|
||
|
||
#~ msgid "Country Resources"
|
||
#~ msgstr "Zasoby krajowe"
|
||
|
||
#~ msgid "DNS Chain"
|
||
#~ msgstr "Łańcuch DNS"
|
||
|
||
#~ msgid "DST Target IPv4"
|
||
#~ msgstr "DST Docelowy IPv4"
|
||
|
||
#~ msgid "DST Target IPv6"
|
||
#~ msgstr "DST Docelowy IPv6"
|
||
|
||
#~ msgid "Download Options"
|
||
#~ msgstr "Opcje pobierania"
|
||
|
||
#~ msgid "Download Utility, RT Monitor"
|
||
#~ msgstr "Narzędzie pobierania, monitor RT"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit Configuration"
|
||
#~ msgstr "Edycja konfiguracji"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable banIP"
|
||
#~ msgstr "Włącz banIP"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Włącz pełne rejestrowanie debugowania w przypadku jakiegokolwiek błędu "
|
||
#~ "przetwarzania."
|
||
|
||
#~ msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
|
||
#~ msgstr "Wprowadź IP/CIDR/ASN/ISO"
|
||
|
||
#~ msgid "Extra Options"
|
||
#~ msgstr "Opcje dodatkowe"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
|
||
#~ "documentation</a>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Więcej informacji <a href=\"%s\" target=\"_blank\">znajdziesz w "
|
||
#~ "dokumentacji online </a>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
|
||
#~ "or '16' should be safe."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "W celu poprawy wydajności możesz zwiększyć tę wartość, np. '8' lub '16' "
|
||
#~ "powinny być bezpieczne."
|
||
|
||
#~ msgid "Geo Location"
|
||
#~ msgstr "Lokalizacja geograficzna"
|
||
|
||
#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
|
||
#~ msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-banip"
|
||
|
||
#~ msgid "IANA Information"
|
||
#~ msgstr "Informacje IANA"
|
||
|
||
#~ msgid "IP/ASN Mapping"
|
||
#~ msgstr "Mapowanie IP/ASN"
|
||
|
||
#~ msgid "IPSet Sources"
|
||
#~ msgstr "Źródła IPSet"
|
||
|
||
#~ msgid "IPSet-Lookup"
|
||
#~ msgstr "IPSet-Lookup"
|
||
|
||
#~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Nie znaleziono pliku wejściowego, proszę sprawdzić swoją konfigurację."
|
||
|
||
#~ msgid "LAN Forward Chain IPv4"
|
||
#~ msgstr "Łańcuch przekazywania LAN IPv4"
|
||
|
||
#~ msgid "LAN Forward Chain IPv6"
|
||
#~ msgstr "Łańcuch przekazywania LAN IPv4"
|
||
|
||
#~ msgid "LAN Input Chain IPv4"
|
||
#~ msgstr "Łańcuch wejściowy LAN IPv4"
|
||
|
||
#~ msgid "LAN Input Chain IPv6"
|
||
#~ msgstr "Łańcuch wejściowy LAN IPv6"
|
||
|
||
#~ msgid "Load"
|
||
#~ msgstr "Obciążenie"
|
||
|
||
#~ msgid "Loading"
|
||
#~ msgstr "Ładowanie"
|
||
|
||
#~ msgid "Loading ..."
|
||
#~ msgstr "Ładowanie ..."
|
||
|
||
#~ msgid "Local Save Blacklist Addons"
|
||
#~ msgstr "Lokalne zapisane dodatki czarnej listy"
|
||
|
||
#~ msgid "Local Save Whitelist Addons"
|
||
#~ msgstr "Lokalne zapisane dodatki białej listy"
|
||
|
||
#~ msgid "Low Priority Service"
|
||
#~ msgstr "Usługa niskopriorytetowa"
|
||
|
||
#~ msgid "Manual WAN Interface Selection"
|
||
#~ msgstr "Ręczny wybór interfejsu WAN"
|
||
|
||
#~ msgid "Max. Download Queue"
|
||
#~ msgstr "Maksymalny rozmiar kolejki pobierania"
|
||
|
||
#~ msgid "No response!"
|
||
#~ msgstr "Brak odpowiedzi!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
|
||
#~ "you."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Opcje dalszych zmian w przypadku, gdy ustawienia domyślne nie są dla "
|
||
#~ "ciebie wystarczające."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
|
||
#~ "notation and comments introduced with '#' are allowed."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Proszę dodać tylko jeden adres IPv4 lub IPv6 na linię. Dopuszcza się "
|
||
#~ "zakresy IP w zapisie CIDR oraz komentarze wprowadzone za pomocą znaku "
|
||
#~ "\"#\"."
|
||
|
||
#~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
|
||
#~ msgstr "Proszę edytować ten plik bezpośrednio w sesji terminala."
|
||
|
||
#~ msgid "RIPE-Lookup"
|
||
#~ msgstr "RIPE-Lookup"
|
||
|
||
#~ msgid "Refresh IPSets"
|
||
#~ msgstr "Odśwież IPSets"
|
||
|
||
#~ msgid "Reload IPSet Sources"
|
||
#~ msgstr "Przeładuj źródła IPSet"
|
||
|
||
#~ msgid "Runtime Information"
|
||
#~ msgstr "Informacja o środowisku uruchomieniowym"
|
||
|
||
#~ msgid "SRC Target IPv4"
|
||
#~ msgstr "SRC Docelowy IPv4"
|
||
|
||
#~ msgid "SRC Target IPv6"
|
||
#~ msgstr "SRC Docelowy IPv6"
|
||
|
||
#~ msgid "SRC/DST"
|
||
#~ msgstr "SRC/DST"
|
||
|
||
#~ msgid "SSH Daemon"
|
||
#~ msgstr "Demon SSH"
|
||
|
||
#~ msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
|
||
#~ msgstr "Monitor SSH/LuCI RT"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Wybierz demona SSH do analizowania plików dziennika, aby wykryć zdarzenia "
|
||
#~ "włamania."
|
||
|
||
#~ msgid "Select the used start type during boot."
|
||
#~ msgstr "Wybierz używany typ startu podczas uruchamiania systemu."
|
||
|
||
#~ msgid "Select your preferred download utility."
|
||
#~ msgstr "Wybierz preferowane narzędzie do pobierania."
|
||
|
||
#~ msgid "Select your preferred interface(s) manually."
|
||
#~ msgstr "Wybierz preferowane interfejsy ręcznie."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
|
||
#~ "take less resources from the system."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ustaw poziom nice na 'niski priorytet' i przetwarzanie banIP w tle zajmie "
|
||
#~ "mniej zasobów z systemu."
|
||
|
||
#~ msgid "Show only set member with packet counter > 0"
|
||
#~ msgstr "Pokaż tylko zestaw elementów użytkownika z licznika pakietów > 0"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Size of the download queue to handle downloads & IPset processing in "
|
||
#~ "parallel (default '4')."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Rozmiar kolejki pobierania do obsługi pobrań & Przetwarzanie "
|
||
#~ "równolegle IPset (domyślnie \"4\")."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Specjalne opcje dla wybranego narzędzia do pobierania, np. '--timeout=20 -"
|
||
#~ "O'."
|
||
|
||
#~ msgid "Start Type"
|
||
#~ msgstr "Rodzaj startu"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI "
|
||
#~ "brute force attacks in realtime."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Uruchamia mały monitor log/banIP w tle, aby zablokować brutalne ataki SSH/"
|
||
#~ "LuCI w czasie rzeczywistym."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use "
|
||
#~ "preferably a non-volatile disk if available."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Katalog docelowy do tworzenia kopii zapasowych banIP. Domyślnie jest to "
|
||
#~ "\"/tmp\", najlepiej użyć nieulotnego dysku, jeśli jest dostępny."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, "
|
||
#~ "for details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" "
|
||
#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "RIPEstat Data API to publiczny interfejs danych dostarczany przez RIPE "
|
||
#~ "NCC, szczegóły patrz <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" "
|
||
#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
|
||
|
||
#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
|
||
#~ msgstr "Rozmiar pliku jest zbyt duży do edycji online w LuCI (≥ 100 KB)."
|
||
|
||
#~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ta zmiana wymaga ręcznego zatrzymania/ponownego uruchomienia usługi, aby "
|
||
#~ "została uwzględniona."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "To połączenie danych zapewnia dostęp do różnych źródeł danych "
|
||
#~ "utrzymywanych przez organizację IANA."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This data call lists the Internet resources associated with a country, "
|
||
#~ "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "To połączenie danych zawiera listę zasobów internetowych związanych z "
|
||
#~ "danym krajem, w tym sieci ASN, zakresy IPv4 i prefiksy CIDR IPv4/6."
|
||
|
||
#~ msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "To połączenie danych zwraca wszystkie zapowiedziane prefiksy dla danego "
|
||
#~ "ASN."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
|
||
#~ "for announced IP prefixes in the case of ASNs."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "To wywołanie danych zwraca informacje geolokalizacyjne dla danej "
|
||
#~ "przestrzeni IP, lub dla ogłoszonych prefiksów IP w przypadku sieci ASN."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a "
|
||
#~ "given IP address."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "To połączenie danych zwraca prefiks zawierający i ogłaszający ASN danego "
|
||
#~ "adresu IP."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) "
|
||
#~ "and reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP "
|
||
#~ "address."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "To wywołanie danych zwraca rekurencyjny łańcuch rekordów przekazywania do "
|
||
#~ "DNS (A / AAAA / CNAME) i zwrotnego (PTR) zaczynających się od nazwy hosta "
|
||
#~ "lub adresu IP."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This data call returns whois information from the relevant Regional "
|
||
#~ "Internet Registry and Routing Registry."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "To połączenie danych zwraca informacje whois z odpowiedniego regionalnego "
|
||
#~ "rejestru internetowego i rejestru routingu."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This data call shows general informations about an ASN like its "
|
||
#~ "announcement status and the name of its holder according to the WHOIS "
|
||
#~ "service."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "To połączenie danych pokazuje ogólne informacje o ASN, takie jak jego "
|
||
#~ "status ogłoszenia i nazwisko jego właściciela zgodnie z usługą WHOIS."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s)."
|
||
#~ "<br />"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ten formularz pozwala modyfikować zawartość czarnej listy banIP (%s). <br/"
|
||
#~ ">"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s)."
|
||
#~ "<br />"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ten formularz pozwala modyfikować zawartość białej listy banIP (%s). <br/>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This form allows you to modify the content of the main banIP "
|
||
#~ "configuration file (/etc/config/banip)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ten formularz pozwala na modyfikację zawartości głównego pliku "
|
||
#~ "konfiguracyjnego banIP (/etc/config/banip)."
|
||
|
||
#~ msgid "View Logfile"
|
||
#~ msgstr "Wyświetl plik dziennika"
|
||
|
||
#~ msgid "WAN Forward Chain IPv4"
|
||
#~ msgstr "Łańcuch przekazywania WAN IPv4"
|
||
|
||
#~ msgid "WAN Forward Chain IPv6"
|
||
#~ msgstr "Łańcuch przekazywania WAN IPv6"
|
||
|
||
#~ msgid "WAN Input Chain IPv4"
|
||
#~ msgstr "Łańcuch wejściowy WAN IPv4"
|
||
|
||
#~ msgid "WAN Input Chain IPv6"
|
||
#~ msgstr "Łańcuch wejściowy WAN IPv6"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
|
||
#~ "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the "
|
||
#~ "local save."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Automatyczne dodatki Whitelist są przechowywane tymczasowo w IPSet i "
|
||
#~ "zapisywane na stałe w lokalnej białej liście. Wyłącz tę opcję, aby "
|
||
#~ "zapobiec lokalnemu zapisowi."
|
||
|
||
#~ msgid "Whois Information"
|
||
#~ msgstr "Informacja Whois"
|
||
|
||
#~ msgid "banIP Status"
|
||
#~ msgstr "Status banIP"
|
||
|
||
#~ msgid "banIP Version"
|
||
#~ msgstr "Wersja banIP"
|
||
|
||
#~ msgid "enable IPv4"
|
||
#~ msgstr "włącz IPv4"
|
||
|
||
#~ msgid "enable IPv6"
|
||
#~ msgstr "włącz IPv6"
|