luci/applications/luci-app-banip/po/vi/banip.po
Hannu Nyman 4380591e48 treewide: sync translations - i18n
Sync trnaslations.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2024-08-11 21:45:06 +03:00

1303 lines
50 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-26 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Hứa Đức Quân <huaducquan14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/vi/>\n"
"Language: vi\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:78
msgid "-- Set Selection --"
msgstr "-- Cài đặt lựa chọn --"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:334
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:368
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:457
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:471
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:590
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:619
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:783
msgid "-- default --"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726
msgid "AFRINIC - serving Africa and the Indian Ocean region"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:727
msgid "APNIC - serving the Asia Pacific region"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:728
msgid "ARIN - serving Canada and the United States"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734
msgid "ASNs"
msgstr "ASNs"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:181
msgid "Active Devices"
msgstr "Thiết bị hoạt động"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:177
msgid "Active Feeds"
msgstr "Feed hoạt động"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:185
msgid "Active Uplink"
msgstr "Uplink hoạt động"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
msgid "Additional trigger delay in seconds during interface reload and boot."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:248
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Cài đặt Nâng cao"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432
msgid "Allow Protocol/Ports"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:436
msgid "Allow VLAN Forwards"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:744
msgid "Allowlist Feed URLs"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:807
msgid "Allowlist Only"
msgstr "Chỉ sử dụng Allowlist"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:22
msgid ""
"Allowlist modifications have been saved, reload banIP that changes take "
"effect."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432
msgid ""
"Always allow a protocol (tcp/udp) with certain ports or port ranges in WAN-"
"Input and WAN-Forward chain."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:436
msgid "Always allow certain VLAN forwards."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:442
msgid "Always block certain VLAN forwards."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:777
msgid "Auto Allow Uplink"
msgstr "Tự động cho phép Uplink"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:773
msgid "Auto Allowlist"
msgstr "Allowlist tự động"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:792
msgid "Auto Block Subnet"
msgstr "Chặn Subnet tự động"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:788
msgid "Auto Blocklist"
msgstr "Blocklist tự động"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:269
msgid "Auto Detection"
msgstr "Phát hiện tự động"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:792
msgid ""
"Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
"RDAP request with the suspicious IP."
msgstr ""
"Tự động thêm toàn bộ các subnet vào Blocklist dựa trên yêu cầu RDAP bổ sung "
"với IP đáng ngờ."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:788
msgid ""
"Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
"blocklist."
msgstr ""
"Tự động thêm tên miền đã được giải quyết và các IP đáng ngờ vào danh sách "
"chặn banIP cục bộ."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:773
msgid ""
"Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
"allowlist."
msgstr ""
"Tự động thêm tên miền đã được giải quyết và các IP uplink vào danh sách cho "
"phép banIP cục bộ."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:396
msgid "Backup Directory"
msgstr "Thư mục sao lưu"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392
msgid "Base Directory"
msgstr "Thư mục cơ sở"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392
msgid "Base working directory while banIP processing."
msgstr "Thư mục làm việc cơ sở trong quá trình xử lý banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
msgid "Block Type"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:442
msgid "Block VLAN Forwards"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:691
msgid "Blocklist Feed"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:797
msgid "Blocklist Set Expiry"
msgstr "Hết hạn của Blocklist Set"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:22
msgid ""
"Blocklist modifications have been saved, reload banIP that changes take "
"effect."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:516
msgid ""
"By default each feed is active in all supported chains. Limit the default "
"block policy to a certain chain."
msgstr ""
"Mặc định, mỗi feed hoạt động trong tất cả các chuỗi được hỗ trợ. Giới hạn "
"chính sách chặn mặc định cho một chuỗi cụ thể."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
msgid "CPU Cores"
msgstr "Số lõi CPU"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:109
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy lệnh"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
msgid "Chain Priority"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:686
msgid "Changes on this tab needs a banIP service reload to take effect."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:577
msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
msgstr ""
"Các thay đổi trên tab này cần khởi động lại dịch vụ banIP để có hiệu lực."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:287
msgid "Clear Custom Feeds"
msgstr "Xóa Feed Tùy chỉnh"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:40
msgid ""
"Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
"named nftables Sets. For further information please check the <a "
"style=\"color:#37c;font-weight:bold;\" href=\"https://github.com/openwrt/"
"packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer noopener\" >online documentation</a>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:705
msgid "Countries"
msgstr "Quốc gia"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
msgid "Custom Feed Editor"
msgstr "Trình chỉnh sửa nguồn tùy chỉnh"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
msgid ""
"Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
"blocklist."
msgstr ""
"Loại bỏ trùng lặp địa chỉ IP trên tất cả các Sets hoạt động và dọn dẹp danh "
"sách chặn cục bộ."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
msgid "Deduplicate IPs"
msgstr "Loại bỏ trùng lặp IP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:516
msgid "Default Block Policy"
msgstr "Chính sách chặn mặc định"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:229
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:269
msgid ""
"Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
"utilities automatically."
msgstr ""
"Tự động phát hiện các thiết bị, giao diện, mạng con, giao thức và tiện ích "
"mạng liên quan."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:779
msgid "Disable"
msgstr "Vô hiệu hóa"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:214
msgid "Domain Lookup"
msgstr "Tra cứu tên miền"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
msgid "Don't check SSL server certificates during download."
msgstr "Không kiểm tra chứng chỉ máy chủ SSL trong khi tải xuống."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:260
msgid "Download Custom Feeds"
msgstr "Tải xuống nguồn tùy chỉnh"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
msgid "Download Insecure"
msgstr "Tải về không bảo mật"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
msgid "Download Parameters"
msgstr "Tải xuống Parameters"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327
msgid "Download Retries"
msgstr "Thử lại khi tải xuống"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
msgid "Download Utility"
msgstr "Tiện ích tải xuống"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
msgid ""
"Drop packets silently or actively reject the traffic on WAN-Input and WAN-"
"Forward chains."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:661
msgid "E-Mail Notification"
msgstr "Thông báo Email"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:676
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "Hồ sơ Email"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:664
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "Địa chỉ người nhận Email"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:668
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "Địa chỉ người gửi Email"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
msgid "E-Mail Settings"
msgstr "Cài đặt E-Mail"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:672
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "Chủ đề Email"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:36
msgid "Edit Allowlist"
msgstr "Chỉnh sửa Allowlist"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:44
msgid "Edit Blocklist"
msgstr "Chỉnh sửa danh sách chặn"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:52
msgid "Edit Custom Feeds"
msgstr "Chỉnh sửa nguồn tùy chỉnh"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:173
msgid "Element Count"
msgstr "Số lượng phần tử"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:161
msgid "Elements"
msgstr "Các phần tử"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:195
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:233
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:643
msgid "Empty field not allowed"
msgstr "Không được để trống trường này"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:633
msgid "Enable Remote Logging"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263
msgid "Enable the banIP service."
msgstr "Bật dịch vụ banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:633
msgid "Enable the cgi interface to receive remote logging events."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:266
msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
msgstr "Bật ghi nhật ký debug chi tiết trong trường hợp xảy ra lỗi xử lý."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263
msgid "Enabled"
msgstr "Kích Hoạt"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
msgid "Enables IPv4 support."
msgstr "Bật hỗ trợ IPv4."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:277
msgid "Enables IPv6 support."
msgstr "Bật hỗ trợ IPv6."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:797
msgid "Expiry time for auto added blocklist Set members."
msgstr "Thời gian hết hạn cho các thành viên danh sách chặn tự động thêm."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:741
msgid "External Allowlist Feeds"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:688
msgid "External Blocklist Feeds"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:190
msgid "Feed Name"
msgstr "Tên nguồn"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:253
msgid "Feed Selection"
msgstr "Lựa chọn nguồn"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:250
msgid "Feed/Set Settings"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:278
msgid "Fill Custom Feeds"
msgstr "Điền thông tin nguồn tùy chỉnh"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:68
msgid "Firewall Log"
msgstr "Nhật ký tường lửa"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:238
msgid "Flag"
msgstr "Cờ"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:244
msgid "Flag not supported"
msgstr "Không hỗ trợ cờ"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:247
msgid "General Settings"
msgstr "Các cài đặt chung"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
msgid "Grant access to LuCI app banIP"
msgstr "Cấp quyền truy cập cho ứng dụng LuCI banIP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
msgid "High Priority"
msgstr "Ưu tiên cao"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:351
msgid "Highest Priority"
msgstr "Ưu tiên cao nhất"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
msgid "ICMP-Threshold"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
msgid ""
"ICMP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
"this safeguard set it to '0'."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:781
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
msgid "IP Search"
msgstr "Tìm kiếm IP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:245
msgid "IP Search..."
msgstr "Tìm kiếm IP..."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
msgid "IPv4 Network Interfaces"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
msgid "IPv4 Support"
msgstr "Hỗ trợ IPv4"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
msgid "IPv6 Network Interfaces"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:277
msgid "IPv6 Support"
msgstr "Hỗ trợ IPv6"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:362
msgid ""
"Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
"temporary split files while loading the Sets."
msgstr ""
"Tăng số tệp mở tối đa, ví dụ: để xử lý số lượng tệp chia tạm thời khi tải "
"các Sets."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163
msgid "Information"
msgstr "Thông Tin"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:198
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:646
msgid "Invalid characters"
msgstr "Ký tự không hợp lệ"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:119
msgid "Invalid input values, unable to save modifications."
msgstr "Giá trị đầu vào không hợp lệ, không thể lưu các chỉnh sửa."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:729
msgid "LACNIC - serving the Latin American and Caribbean region"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:164
msgid "LAN-Forward (packets)"
msgstr "LAN-Forward (gói tin)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:519
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:561
msgid "LAN-Forward Chain"
msgstr "Chuỗi LAN-Forward"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:201
msgid "Last Run"
msgstr "Lần chạy cuối cùng"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
msgid "Least Priority"
msgstr "Ưu tiên Thấp Nhất"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:354
msgid "Less Priority"
msgstr "Ưu tiên Thấp Hơn"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:561
msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
msgstr "Giới hạn một số feeds cho chuỗi LAN-Forward."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:551
msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
msgstr "Giới hạn một số feeds cho chuỗi WAN-Forward."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
msgstr "Giới hạn một số feeds cho chuỗi WAN-Input."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
msgstr "Giới hạn số nhân cpu được sử dụng bởi banIP để tiết kiệm RAM."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:777
msgid "Limit the uplink autoallow function."
msgstr "Giới hạn chức năng uplink autoallow."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408
msgid ""
"List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
"load."
msgstr ""
"Liệt kê các phần tử Set trong trạng thái và báo cáo, vô hiệu hóa điều này để "
"giảm tải CPU."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
msgid "List of available reload trigger interface(s)."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85
msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
msgstr "Liệt kê các phần tử của một Set liên quan đến banIP cụ thể."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:771
msgid "Local Feed Settings"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:607
msgid ""
"Location for parsing the log file, e.g. via syslog-ng, to deactivate the "
"standard parsing via logread."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:624
msgid "Log Count"
msgstr "Số lượng Log"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:604
msgid "Log LAN-Forward"
msgstr "Log LAN-Forward"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
msgid "Log Limit"
msgstr "Giới hạn Log"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:595
msgid "Log Prerouting"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
msgid "Log Settings"
msgstr "Cài đặt Log"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:629
msgid "Log Terms"
msgstr "Điều khoản Log"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:601
msgid "Log WAN-Forward"
msgstr "Log WAN-Forward"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:598
msgid "Log WAN-Input"
msgstr "Log WAN-Input"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:595
msgid "Log suspicious Prerouting packets."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:604
msgid "Log suspicious forwarded LAN packets."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:601
msgid "Log suspicious forwarded WAN packets."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:598
msgid "Log suspicious incoming WAN packets."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:607
msgid "Logfile Location"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:362
msgid "Max Open Files"
msgstr "Số tệp Mở Tối đa"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:189
msgid "NFT Information"
msgstr "Thông tin NFT"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580
msgid "NFT Log Level"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:282
msgid "Network Devices"
msgstr "Thiết bị Mạng"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:350
msgid "Nice Level"
msgstr "Mức độ Nice"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:53
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:122
msgid "No Search results!"
msgstr "Không có kết quả Tìm kiếm!"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:353
msgid "Normal Priority"
msgstr "Ưu tiên Bình thường"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327
msgid ""
"Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
"fetch)."
msgstr ""
"Số lần thử tải xuống trong trường hợp có lỗi (không được hỗ trợ bởi uclient-"
"fetch)."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:624
msgid ""
"Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
msgstr ""
"Số lần đăng nhập không thành công của cùng một IP trong log trước khi chặn."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
msgid ""
"Override the pre-configured download options for the selected download "
"utility."
msgstr ""
"Ghi đè các tùy chọn tải xuống được cấu hình trước cho tiện ích tải xuống "
"được chọn."
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:28
msgid "Overview"
msgstr "Tổng quan"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
msgid ""
"Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
"disable the log monitor at all set it to '0'."
msgstr ""
"Chỉ phân tích một số lượng cuối cùng của các mục log để xác định sự kiện "
"đáng ngờ. Để vô hiệu hóa giám sát log hoàn toàn, đặt giá trị là '0'."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:165
msgid "Port/Protocol Limit"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:76
msgid "Processing Log"
msgstr "Log Xử lý"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:676
msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
msgstr "Hồ sơ được sử dụng bởi 'msmtp' cho thư thông báo banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:209
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:222
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:763
msgid "Protocol/URL format not supported"
msgstr "Định dạng giao thức/URL không được hỗ trợ"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
msgid "RIPE - serving Europe, Middle East and Central Asia"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:661
msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
msgstr "Nhận thông báo qua E-Mail mỗi khi chạy banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:664
msgid ""
"Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
"required to enable E-Mail functionality."
msgstr ""
"Địa chỉ người nhận cho thư thông báo banIP, thông tin này là bắt buộc để "
"kích hoạt chức năng E-Mail."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:252
msgid "Refresh"
msgstr "Làm mới"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:725
msgid "Regional Internet Registry"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:228
msgid "Reload"
msgstr "Tải lại"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
msgid "Reload Trigger Interface"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
msgid "Remote Token"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:400
msgid "Report Directory"
msgstr "Đường dẫn Report"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408
msgid "Report Elements"
msgstr "Yếu tố báo cáo"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:235
msgid "Restart"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:807
msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
msgstr "Hạn chế truy cập internet từ/đến một số IP an toàn nhỏ."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:96
msgid "Result"
msgstr "Kết quả"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:214
msgid "Rulev4"
msgstr "Quy tắc v4"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:227
msgid "Rulev6"
msgstr "Quy tắc v6"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:197
msgid "Run Flags"
msgstr "Run flags"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:193
msgid "Run Information"
msgstr "Thông tin chạy"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:462
msgid "SYN-Threshold"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:462
msgid ""
"SYN-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
"this safeguard set it to '0'."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:296
msgid "Save Custom Feeds"
msgstr "Lưu nguồn cấp dữ liệu tùy chỉnh"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:60
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
msgstr "Tìm kiếm các Bộ liên quan đến banIP cho một IP cụ thể."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
msgstr "Chọn một trong các tiện ích tải xuống được cấu hình trước."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:282
msgid "Select the WAN network device(s)."
msgstr "Chọn thiết bị mạng WAN."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
msgstr "Chọn giao diện mạng IPv4 logic của WAN."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
msgstr "Chọn giao diện mạng IPv6 logic của WAN."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:668
msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
msgstr "Địa chỉ người gửi cho thư thông báo banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:88
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:160
msgid "Set"
msgstr "Đặt"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:498
msgid "Set Policy"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:60
msgid "Set Reporting"
msgstr "Đặt báo cáo"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:382
msgid "Set Split Size"
msgstr "Đặt kích thước phân chia"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:84
msgid "Set Survey"
msgstr "Đặt khảo sát"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:238
msgid "Set Survey..."
msgstr "Đặt khảo sát..."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:260
msgid "Set details"
msgstr "Chi tiết đặt"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
msgid ""
"Set the nft chain priority within the banIP table, lower values means higher "
"priority."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:498
msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets."
msgstr "Đặt chính sách nft cho các Bộ liên quan đến banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580
msgid "Set the syslog level for NFT logging."
msgstr "Đặt mức syslog cho việc ghi log NFT."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:245
msgid "Settings"
msgstr "Cài đặt"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:382
msgid "Split external Set loading after every n members to save RAM."
msgstr "Phân chia tải Bộ ngoại vi sau mỗi n thành viên để tiết kiệm RAM."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:165
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:221
msgid "Stop"
msgstr "Dừng"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:780
msgid "Subnet"
msgstr "Mạng con"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:129
msgid "Survey"
msgstr "Khảo sát"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:205
msgid "System Information"
msgstr "Thông tin hệ thống"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
msgid "Table/Chain Settings"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:400
msgid "Target directory for banIP-related report files."
msgstr "Thư mục đích cho các tệp báo cáo liên quan đến banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:396
msgid "Target directory for compressed feed backups."
msgstr "Thư mục đích cho sao lưu nguồn cấp dữ liệu được nén."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:36
msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
msgstr "Danh sách cho phép quá lớn, không thể lưu các chỉnh sửa."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:36
msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
msgstr "Danh sách chặn quá lớn, không thể lưu các chỉnh sửa."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:629
msgid ""
"The default regular expressions are filtering suspicious ssh, LuCI, nginx "
"and asterisk traffic."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:350
msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
msgstr "Ưu tiên được chọn sẽ được sử dụng cho xử lý nền banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:40
msgid ""
"This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC-, IP-"
"addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
"notation and MAC/IP-bindings are allowed."
msgstr ""
"Đây là danh sách cho phép banIP cục bộ sẽ cho phép các địa chỉ MAC/IP/CIDR "
"cụ thể.<br /> <em><b>Vui lòng lưu ý:</b></em> chỉ thêm chính xác một địa chỉ "
"MAC/IPv4/IPv6 hoặc tên miền trên mỗi dòng."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:40
msgid ""
"This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC-, IP-"
"addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
"exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
"notation and MAC/IP-bindings are allowed."
msgstr ""
"Đây là danh sách chặn banIP cục bộ sẽ ngăn chặn các địa chỉ MAC/IP/CIDR cụ "
"thể.<br /> <em><b>Vui lòng lưu ý:</b></em> chỉ thêm chính xác một địa chỉ "
"MAC/IPv4/IPv6 hoặc tên miền trên mỗi dòng."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:196
msgid ""
"This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
"get a new one."
msgstr ""
"Tab này hiển thị Báo cáo Bộ sưu tập cuối cùng được tạo, nhấn nút 'Làm mới' "
"để lấy báo cáo mới."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:199
msgid "Timestamp"
msgstr "Dấu thời gian"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:658
msgid ""
"To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a "
"vaild E-Mail receiver address."
msgstr ""
"Để bật thông báo qua email, thiết lập gói 'msmtp' và chỉ định địa chỉ email "
"người nhận hợp lệ."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
msgid "Token to communicate with the cgi interface."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:672
msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
msgstr "Chủ đề cho Email thông báo banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Kích hoạt độ trễ"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
msgid "UDP-Threshold"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
msgid ""
"UDP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
"this safeguard set it to '0'."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:203
msgid "URLv4"
msgstr "URLv4"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:216
msgid "URLv6"
msgstr "URLv6"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715
msgid "Unable to parse the countries file!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
msgid "Unable to parse the custom feed file!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:536
msgid "Unable to parse the default feed file!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:152
msgid "Unable to parse the report file!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:73
msgid "Unable to parse the ruleset file!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:28
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:28
msgid "Unable to save modifications: %s"
msgstr "Không thể lưu các thay đổi: %s"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:269
msgid "Upload Custom Feeds"
msgstr "Tải lên Bộ sưu tập Tùy chỉnh"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85
msgid "Upload of the custom feed file failed."
msgstr "Tải lên tệp Bộ sưu tập Tùy chỉnh không thành công."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:266
msgid "Verbose Debug Logging"
msgstr "Ghi nhật ký gỡ lỗi chi tiết (Verbose Debug Logging)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:169
msgid "Version"
msgstr "Phiên bản"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:163
msgid "WAN-Forward (packets)"
msgstr "Chuyển tiếp WAN (gói tin)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:551
msgid "WAN-Forward Chain"
msgstr "Rào cản Chuyển tiếp WAN"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:162
msgid "WAN-Input (packets)"
msgstr "Đầu vào WAN (gói tin)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:517
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
msgid "WAN-Input Chain"
msgstr "Rào cản Đầu vào WAN"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
msgid ""
"With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
"initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file "
"is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit this file, "
"delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
"maintainers version just clear the custom feed file."
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:582
msgid "alert"
msgstr "cảnh báo"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:225
msgid "auto-added IPs to allowlist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:229
msgid "auto-added IPs to blocklist"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
msgid "banIP"
msgstr "banIP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:212
msgid "blocked icmp-flood packets"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:216
msgid "blocked invalid ct packets"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:220
msgid "blocked invalid tcp packets"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:204
msgid "blocked syn-flood packets"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:208
msgid "blocked udp-flood packets"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:583
msgid "crit"
msgstr "crit"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:588
msgid "debug"
msgstr "debug"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508
msgid "drop"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:581
msgid "emerg"
msgstr "emerg"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:584
msgid "err"
msgstr "err"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:587
msgid "info"
msgstr "info"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:542
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:552
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:562
msgid "local allowlist"
msgstr "danh sách cho phép cục bộ"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:543
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:553
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:563
msgid "local blocklist"
msgstr "danh sách chặn cục bộ"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
msgid "memory"
msgstr "bộ nhớ"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:586
msgid "notice"
msgstr "thông báo"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500
msgid "performance"
msgstr "hiệu suất"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
msgid "reject"
msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:585
msgid "warn"
msgstr "cảnh báo"
#~ msgid ""
#~ "Allowlist modifications have been saved, start the Domain Lookup or "
#~ "restart banIP that changes take effect."
#~ msgstr ""
#~ "Các thay đổi Allowlist đã được lưu, bắt đầu Tra cứu tên miền hoặc khởi "
#~ "động lại banIP để áp dụng thay đổi."
#~ msgid ""
#~ "Blocklist modifications have been saved, start the Domain Lookup or "
#~ "restart banIP that changes take effect."
#~ msgstr ""
#~ "Các thay đổi Blocklist đã được lưu, bắt đầu Tra cứu tên miền hoặc khởi "
#~ "động lại banIP để áp dụng thay đổi."
#~ msgid ""
#~ "With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
#~ "initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The "
#~ "file is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit "
#~ "this file, delete entries, add new ones or make a local backup. To go "
#~ "back to the maintainers version just empty the custom feed file again (do "
#~ "not delete it!)."
#~ msgstr ""
#~ "Với trình chỉnh sửa này, bạn có thể tải lên tệp Bộ sưu tập Tùy chỉnh cục "
#~ "bộ hoặc điền vào một tệp ban đầu (bản sao 1:1 của phiên bản được gửi kèm "
#~ "với gói). Tệp được lưu tại '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Sau đó, bạn "
#~ "có thể chỉnh sửa tệp này, xóa mục nhập, thêm mới hoặc tạo bản sao lưu cục "
#~ "bộ. Để quay lại phiên bản của người duy trì, chỉ cần làm trống lại tệp Bộ "
#~ "sưu tập Tùy chỉnh (không xóa nó!)."
#~ msgid "Apply & Restart"
#~ msgstr "Khởi Động Lại"
#~ msgid "No banIP related firewall logs yet!"
#~ msgstr "Chưa có log tường lửa liên quan đến banIP!"
#~ msgid ""
#~ "The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries "
#~ "only."
#~ msgstr ""
#~ "Đầu ra syslog, đã được lọc trước cho các mục nhập nhật ký tường lửa liên "
#~ "quan đến banIP."
#~ msgid "Allowlist Feed Selection"
#~ msgstr "Lựa chọn Feed cho Allowlist"
#~ msgid "Blocklist Feed Selection"
#~ msgstr "Lựa chọn Feed cho Blocklist"
#~ msgid "Chain/Set Settings"
#~ msgstr "Cài đặt Chuỗi/Tròn"
#~ msgid ""
#~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
#~ "named nftables Sets. For further information <a href=\"https://github.com/"
#~ "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
#~ "documentation</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Cấu hình gói banIP để chặn các IP đến và đi thông qua các bộ nftables "
#~ "Sets có tên. Để biết thêm thông tin chi tiết, vui lòng <a href=\"https://"
#~ "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">kiểm tra tài liệu trực "
#~ "tuyến</a>"
#~ msgid "External allowlist feeds"
#~ msgstr "Nguồn allowlist bên ngoài"
#~ msgid "External blocklist feeds"
#~ msgstr "Nguồn danh sách chặn bên ngoài"
#~ msgid "Local feed settings"
#~ msgstr "Cài đặt feed cục bộ"
#~ msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
#~ msgstr "Log gói LAN chuyển tiếp đáng ngờ (bị từ chối)."
#~ msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
#~ msgstr "Log gói WAN chuyển tiếp đáng ngờ (bị loại bỏ)."
#~ msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
#~ msgstr "Log gói WAN đến đáng ngờ (bị loại bỏ)."
#~ msgid "NFT Chain Priority"
#~ msgstr "Ưu tiên Chuỗi NFT"
#~ msgid "NFT Set Policy"
#~ msgstr "Chính sách NFT Set"
#~ msgid ""
#~ "Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower "
#~ "values means higher priority."
#~ msgstr ""
#~ "Đặt ưu tiên chuỗi nft trong bảng banIP. Lưu ý: giá trị thấp đồng nghĩa "
#~ "với ưu tiên cao hơn."
#~ msgid ""
#~ "The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
#~ "LuCI, nginx and asterisk traffic."
#~ msgstr ""
#~ "Các thuật ngữ / biểu thức chính thức mặc định đang lọc lưu lượng ssh, "
#~ "LuCI, nginx và asterisk đáng ngờ."
#~ msgid "auto-added to allowlist today"
#~ msgstr "tự động thêm vào danh sách cho phép hôm nay"
#~ msgid "auto-added to blocklist today"
#~ msgstr "tự động thêm vào danh sách chặn hôm nay"
#~ msgid "No banIP related processing logs yet!"
#~ msgstr "Chưa có log xử lý liên quan đến banIP!"
#~ msgid ""
#~ "The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries "
#~ "only."
#~ msgstr ""
#~ "Đầu ra syslog, đã được lọc trước cho các mục nhập nhật ký xử lý liên quan "
#~ "đến banIP."
#~ msgid "Log Level"
#~ msgstr "Cấp độ ghi nhật ký"
#~ msgid "Network Interfaces"
#~ msgstr "Giao diện Mạng"
#~ msgid ""
#~ "Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually "
#~ "starts."
#~ msgstr ""
#~ "Thời gian trễ kích hoạt bổ sung trong giây trước khi quá trình banIP bắt "
#~ "đầu thực sự."
#~ msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
#~ msgstr "Danh sách các giao diện mạng có sẵn để kích hoạt khởi động banIP."
#~ msgid "Startup Trigger Interface"
#~ msgstr "Giao diện kích hoạt khởi động"
#~ msgid "Trigger Action"
#~ msgstr "Kích hoạt hành động"
#~ msgid "Trigger action on ifup interface events."
#~ msgstr "Kích hoạt hành động trong sự kiện giao diện ifup."
#~ msgid "reload"
#~ msgstr "tải lại"
#~ msgid "start (default)"
#~ msgstr "khởi động"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Nâng cao"
#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "Đang tải"