ddns.po 53 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2024-12-03 06:15+0000\n"
  6. "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
  7. "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  8. "luciapplicationsddns/es/>\n"
  9. "Language: es\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  14. "X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
  15. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:423
  16. msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
  17. msgstr "\"../\" no está permitido en la ruta por motivo de seguridad."
  18. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
  19. msgid "A.k.a. the TOKEN at e.g. afraid.org"
  20. msgstr "También conocido como el TOKEN en, por ejemplo, afraid.org"
  21. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
  22. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
  23. msgid "Add new services..."
  24. msgstr "Añadir nuevos servicios..."
  25. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:600
  26. msgid "Advanced Settings"
  27. msgstr "Ajustes avanzados"
  28. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:392
  29. msgid "Allow non-public IPs"
  30. msgstr "Permitir IPs no públicas"
  31. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:599
  32. msgid "Basic Settings"
  33. msgstr "Ajustes básicos"
  34. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:888
  35. msgid "Bind Network"
  36. msgstr "Vincular red"
  37. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
  38. msgid "Binding to a specific network not supported"
  39. msgstr "No se admite la vinculación a una red específica"
  40. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:361
  41. msgid ""
  42. "BusyBox's nslookup and hostip do not support TCP instead of the default UDP "
  43. "when sending requests to the DNS server!"
  44. msgstr ""
  45. "¡Nslookup y hostip de BusyBox no admiten TCP en lugar del UDP predeterminado "
  46. "al enviar solicitudes al servidor DNS!"
  47. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:372
  48. msgid ""
  49. "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
  50. "Servers correctly!"
  51. msgstr ""
  52. "¡nslookup de BusyBox en la actual versión compilada no maneja correctamente "
  53. "los servidores DNS determinados!"
  54. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
  55. msgid "CA Certs path"
  56. msgstr "Ruta de certificados CA"
  57. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
  58. msgid ""
  59. "CA certificates path that will be used to download services data. Set IGNORE "
  60. "to skip certificate validation."
  61. msgstr ""
  62. "Ruta de los certificados CA que se utilizarán para descargar los datos de "
  63. "los servicios. Establezca IGNORE para omitir la validación de certificados."
  64. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:532
  65. msgid "Cancel"
  66. msgstr "Cancelar"
  67. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:966
  68. msgid "Check Interval"
  69. msgstr "Intervalo de comprobación"
  70. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:981
  71. msgid "Check Unit"
  72. msgstr "Unidad de Comprobación"
  73. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
  74. msgid "Configuration"
  75. msgstr "Configuración"
  76. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
  77. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
  78. msgid "Configuration Error"
  79. msgstr "Error de configuración"
  80. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:417
  81. msgid "Contains Log files for each running section."
  82. msgstr "Contiene archivos de registro para cada sección en ejecución."
  83. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
  84. msgid "Contains PID and other status information for each running section."
  85. msgstr ""
  86. "Contiene PID y otra información de estado para cada sección en ejecución."
  87. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
  88. msgid "Create service"
  89. msgstr "Crear servicio"
  90. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:405
  91. msgid "Current setting:"
  92. msgstr "Ajuste actual:"
  93. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:198
  94. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:276
  95. msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
  96. msgstr ""
  97. "Actualmente, las actualizaciones DDNS no se inician durante el arranque ni "
  98. "en eventos de interfaz."
  99. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
  100. msgid "Custom update script for updating your DDNS Provider."
  101. msgstr ""
  102. "Script personalizado que se utilizará para actualizar su proveedor DDNS."
  103. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:692
  104. msgid "Custom update-URL"
  105. msgstr "URL de actualización personalizada"
  106. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:710
  107. msgid "Custom update-script"
  108. msgstr "Script de actualización personalizado"
  109. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
  110. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
  111. msgid "DDNS Autostart disabled"
  112. msgstr "Inicio automático DDNS desactivado"
  113. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:195
  114. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
  115. msgid "DDNS Autostart enabled"
  116. msgstr "Inicio automático DDNS activado"
  117. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:513
  118. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:633
  119. msgid "DDNS Service provider"
  120. msgstr "Proveedor de servicios DDNS"
  121. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
  122. msgid "DDns"
  123. msgstr "DDNS"
  124. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:577
  125. msgid "DDns Service"
  126. msgstr "Servicio DDNS"
  127. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:360
  128. msgid "DNS requests via TCP not supported"
  129. msgstr "No se admiten solicitudes de DNS a través de TCP"
  130. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:909
  131. msgid "DNS-Server"
  132. msgstr "Servidor DNS"
  133. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
  134. msgid "Date format"
  135. msgstr "Formato de fecha"
  136. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
  137. msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
  138. msgstr "Define la página web desde la cual leer la dirección IP del sistema."
  139. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:848
  140. msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
  141. msgstr "Define la interfaz desde la cual leer la dirección IP del sistema"
  142. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:830
  143. msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
  144. msgstr "Define la red desde la cual leer la dirección IP del sistema"
  145. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
  146. msgid "Disabled"
  147. msgstr "Desactivado"
  148. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:732
  149. msgid "Domain"
  150. msgstr "Dominio"
  151. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
  152. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
  153. #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
  154. msgid "Dynamic DNS"
  155. msgstr "DNS dinámico"
  156. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
  157. msgid "Dynamic DNS Version"
  158. msgstr "Versión de DNS dinámico"
  159. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:545
  160. msgid "Edit"
  161. msgstr "Editar"
  162. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:767
  163. msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
  164. msgstr "Activa la comunicación segura con el proveedor de DDNS"
  165. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:605
  166. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1128
  167. msgid "Enabled"
  168. msgstr "Activado"
  169. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951
  170. msgid "Error"
  171. msgstr "Error"
  172. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
  173. msgid "Error Max Retry Counter"
  174. msgstr "Contador de Reintento Máx. de Error"
  175. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
  176. msgid "Error Retry Interval"
  177. msgstr "Intervalo de reintento de error"
  178. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
  179. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871
  180. msgid "Event Network"
  181. msgstr "Red de eventos"
  182. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:840
  183. msgid "Example for IPv4"
  184. msgstr "Ejemplo para IPv4"
  185. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:842
  186. msgid "Example for IPv6"
  187. msgstr "Ejemplo para IPv6"
  188. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:960
  189. msgid "File"
  190. msgstr "Archivo"
  191. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:695
  192. msgid "Follow instructions found on their WEB page."
  193. msgstr "Siga las instrucciones que encontrará en su página WEB."
  194. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:403
  195. msgid "For supported codes look here"
  196. msgstr "Para códigos soportados mire aquí"
  197. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:900
  198. msgid "Force IP Version"
  199. msgstr "Forzar versión IP"
  200. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:990
  201. msgid "Force Interval"
  202. msgstr "Intervalo para forzar actualización"
  203. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:921
  204. msgid "Force TCP on DNS"
  205. msgstr "Forzar TCP en DNS"
  206. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1016
  207. msgid "Force Unit"
  208. msgstr "Unidad de tiempo para forzar actualización"
  209. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
  210. msgid "Format"
  211. msgstr "Formato"
  212. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:912
  213. msgid "Format: IP or FQDN"
  214. msgstr "Formato: IP o FQDN"
  215. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:339
  216. msgid ""
  217. "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
  218. "interface."
  219. msgstr ""
  220. "GNU Wget usará la IP de la red especificada, cURL usará la interfaz física."
  221. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
  222. msgid "Global Settings"
  223. msgstr "Ajustes Globales"
  224. #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
  225. msgid "Grant access to ddns procedures"
  226. msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de DDNS"
  227. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
  228. msgid "HTTPS not supported"
  229. msgstr "HTTPS no admitido"
  230. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:615
  231. msgid "Hostname/FQDN to validate, whether an IP update is necessary"
  232. msgstr ""
  233. "Nombre de host / FQDN a validar, si una actualización de IP ocurre o es "
  234. "necesaria"
  235. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:791
  236. msgid "IP address source"
  237. msgstr "Fuente de direccion IP"
  238. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:504
  239. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:622
  240. msgid "IP address version"
  241. msgstr "Versión de dirección IP"
  242. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:507
  243. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:627
  244. msgid "IPv4-Address"
  245. msgstr "Dirección IPv4"
  246. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:935
  247. msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
  248. msgstr "La dirección IPv6 debe indicarse entre corchetes"
  249. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
  250. msgid "IPv6 is not supported by this system"
  251. msgstr "IPv6 actualmente no es (totalmente) admitido por este sistema"
  252. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
  253. msgid "IPv6 not supported"
  254. msgstr "IPv6 no admitido"
  255. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:509
  256. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:629
  257. msgid "IPv6-Address"
  258. msgstr "Dirección IPv6"
  259. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
  260. msgid ""
  261. "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
  262. "default."
  263. msgstr ""
  264. "Si están instalados los paquetes Wget y cURL, Wget se utiliza para la "
  265. "comunicación de forma predeterminada."
  266. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
  267. msgid "If this service section is disabled it will not be started."
  268. msgstr "Si esta sección del servicio está desactivada, no se iniciará."
  269. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:384
  270. msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
  271. msgstr ""
  272. "¡Si utiliza una comunicación segura, debe verificar los certificados del "
  273. "servidor!"
  274. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:325
  275. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:341
  276. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:353
  277. msgid ""
  278. "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
  279. msgstr ""
  280. "En algunas versiones cURL/libcurl en OpenWrt se compila sin soporte proxy."
  281. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:948
  282. msgid "Info"
  283. msgstr "Info"
  284. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
  285. msgid "Information"
  286. msgstr "Información"
  287. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:364
  288. msgid ""
  289. "Install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package if you know you need "
  290. "TCP for DNS requests."
  291. msgstr ""
  292. "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' para las "
  293. "peticiones DNS."
  294. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:386
  295. msgid ""
  296. "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
  297. "ssl/certs default directory"
  298. msgstr ""
  299. "Instala el paquete 'ca-certificates' o los certificados necesarios "
  300. "manualmente en el directorio predeterminado /etc/ssl/certs"
  301. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
  302. msgid "Install Service"
  303. msgstr "Instalar servicio"
  304. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:797
  305. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:847
  306. msgid "Interface"
  307. msgstr "Interfaz"
  308. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:991
  309. msgid "Interval to force an update at the DDNS Provider"
  310. msgstr "Intervalo para forzar una actualización en el proveedor DDNS"
  311. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1017
  312. msgid "Interval unit for forced updates sent to DDNS Provider."
  313. msgstr ""
  314. "Unidad de tiempo para el intervalo de actualizaciones forzadas enviadas al "
  315. "proveedor DDNS."
  316. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:982
  317. msgid "Interval unit to check for changed IP"
  318. msgstr "Unidad de tiempo para el intervalo de verificación de cambio de IP"
  319. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1133
  320. msgid "Last Update"
  321. msgstr "Última actualización"
  322. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:602
  323. msgid "Log File Viewer"
  324. msgstr "Visor de archivo de registro"
  325. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:416
  326. msgid "Log directory"
  327. msgstr "Directorio de registro"
  328. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:428
  329. msgid "Log length"
  330. msgstr "Longitud de registro"
  331. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:954
  332. msgid "Log to file"
  333. msgstr "Registrar en archivo"
  334. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942
  335. msgid "Log to syslog"
  336. msgstr "Registro en syslog"
  337. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:614
  338. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1116
  339. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
  340. msgid "Lookup Hostname"
  341. msgstr "Nombre de host a buscar"
  342. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:792
  343. msgid "Method used to determine the system IP-Address to send in updates"
  344. msgstr ""
  345. "Método utilizado para determinar la dirección IP del sistema para enviar "
  346. "actualizaciones"
  347. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:492
  348. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1110
  349. msgid "Name"
  350. msgstr "Nombre"
  351. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
  352. msgid ""
  353. "Neither GNU Wget with SSL nor cURL is installed to select a network to use "
  354. "for communication."
  355. msgstr ""
  356. "Ni GNU Wget con SSL ni cURL están instalados para seleccionar una red para "
  357. "la comunicación."
  358. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
  359. msgid ""
  360. "Neither GNU Wget with SSL nor cURL is installed to support secure updates "
  361. "via HTTPS protocol."
  362. msgstr ""
  363. "Ni GNU Wget con SSL ni cURL están instalados para admitir actualizaciones "
  364. "seguras a través del protocolo HTTPS."
  365. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
  366. msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
  367. msgstr "Ni desde la interfaz LuCI ni desde la consola."
  368. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:795
  369. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:829
  370. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
  371. msgid "Network"
  372. msgstr "Red"
  373. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:863
  374. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:872
  375. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:891
  376. msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
  377. msgstr "Red en la cual se iniciarán los scripts ddns-updater"
  378. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
  379. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
  380. msgid "Never"
  381. msgstr "Nunca"
  382. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:495
  383. msgid "New DDns Service…"
  384. msgstr "Nuevo servicio DDNS…"
  385. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1133
  386. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
  387. msgid "Next Update"
  388. msgstr "Próxima actualización"
  389. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
  390. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1121
  391. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
  392. msgid "No Data"
  393. msgstr "Sin datos"
  394. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:383
  395. msgid "No certificates found"
  396. msgstr "No se encontraron certificados"
  397. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
  398. msgid "No logging"
  399. msgstr "Sin registro"
  400. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
  401. msgid "Non-public and by default blocked IPs"
  402. msgstr "IPs no públicas y bloqueadas por defecto"
  403. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:218
  404. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1107
  405. msgid "Not Running"
  406. msgstr "No se está ejecutando"
  407. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949
  408. msgid "Notice"
  409. msgstr "Aviso"
  410. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:429
  411. msgid "Number of last lines stored in log files"
  412. msgstr "Número de últimas líneas almacenadas en archivos de registro"
  413. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:901
  414. msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
  415. msgstr "OPCIONAL: Fuerza el uso de comunicación puramente IPv4/IPv6."
  416. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:922
  417. msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
  418. msgstr ""
  419. "OPCIONAL: Fuerza el uso de TCP en lugar del UDP predeterminado en "
  420. "solicitudes DNS."
  421. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:889
  422. msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
  423. msgstr "OPCIONAL: Red a utilizar para la comunicación"
  424. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
  425. msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
  426. msgstr "OPCIONAL: Servidor proxy para detección y actualizaciones."
  427. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:910
  428. msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
  429. msgstr ""
  430. "OPCIONAL: Usa un servidor DNS no predeterminado para detectar 'IP "
  431. "registrada'."
  432. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1026
  433. msgid ""
  434. "On Error the script will stop execution after the given number of retries."
  435. msgstr ""
  436. "En caso de error, el script detendrá la ejecución después del número "
  437. "indicado de reintentos."
  438. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:753
  439. msgid "Optional Encoded Parameter"
  440. msgstr "Parámetro Opcional Codificado"
  441. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
  442. msgid "Optional Parameter"
  443. msgstr "Parámetro Opcional"
  444. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:754
  445. msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
  446. msgstr "Opcional: Reemplaza [PARAMENC] en URL de actualización (URL-encoded)"
  447. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:760
  448. msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
  449. msgstr ""
  450. "Opcional: Reemplaza [PARAMOPT] en URL de actualización (NO URL-encoded)"
  451. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:930
  452. msgid "PROXY-Server"
  453. msgstr "Servidor proxy"
  454. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:744
  455. msgid "Password"
  456. msgstr "Contraseña"
  457. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:772
  458. msgid "Path to CA-Certificate"
  459. msgstr "Ruta al certificado CA"
  460. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:312
  461. msgid ""
  462. "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
  463. msgstr ""
  464. "Por favor siga las instrucciones en la página de inicio de OpenWrt para "
  465. "activar el soporte de IPv6"
  466. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
  467. msgid "Please press [Read] button"
  468. msgstr "Por favor presione el botón [Leer]"
  469. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:703
  470. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:725
  471. msgid "Provide either an Update Script OR an Update URL"
  472. msgstr "Inserta un script de actualización o una URL de actualización"
  473. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054
  474. msgid "Read / Reread log file"
  475. msgstr "Leer / volver a leer el archivo de registro"
  476. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:677
  477. msgid "Really switch service?"
  478. msgstr "¿Realmente quiere cambiar de servicio?"
  479. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1116
  480. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
  481. msgid "Registered IP"
  482. msgstr "IP registrada"
  483. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567
  484. msgid "Reload"
  485. msgstr "Recargar"
  486. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:550
  487. msgid "Reload this service"
  488. msgstr "Recargar este servicio"
  489. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733
  490. msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
  491. msgstr "Reemplaza [DOMAIN] en URL de actualización (URL-encoded)"
  492. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:745
  493. msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
  494. msgstr "Reemplaza [PASSWORD] en URL de actualización (URL-encoded)"
  495. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:739
  496. msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
  497. msgstr "Reemplaza [USERNAME] en URL de actualización (URL-encoded)"
  498. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:290
  499. msgid "Restart DDns"
  500. msgstr "Reiniciar DDNS"
  501. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043
  502. msgid "Retry Unit"
  503. msgstr "Unidad de tiempo para Intervalo de Reintento"
  504. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
  505. msgid "Run once"
  506. msgstr "Ejecutar una vez"
  507. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
  508. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106
  509. msgid "Running"
  510. msgstr "Ejecutando"
  511. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:798
  512. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855
  513. msgid "Script"
  514. msgstr "Script"
  515. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:517
  516. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:649
  517. msgid "Select a service"
  518. msgstr "Seleccione un servicio"
  519. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:518
  520. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:651
  521. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:671
  522. msgid "Service doesn't support this IP type"
  523. msgstr "El servicio no admite este tipo de IP"
  524. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:650
  525. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:661
  526. msgid "Service not installed"
  527. msgstr "Servicio no instalado"
  528. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:456
  529. msgid "Services"
  530. msgstr "Servicios"
  531. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:451
  532. msgid "Services URL Download"
  533. msgstr "URL de descarga de servicios"
  534. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
  535. msgid "Services list last update"
  536. msgstr "Última actualización de lista de servicios"
  537. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:993
  538. msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
  539. msgstr ""
  540. "Establecer este parámetro en 0 obligará al script a ejecutarse solo una vez"
  541. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:452
  542. msgid ""
  543. "Source URL for services file. Defaults to the master openwrt ddns package "
  544. "repo."
  545. msgstr ""
  546. "URL utilizada para descargar el archivo de servicios. De forma "
  547. "predeterminada, es el repositorio principal del paquete ddns de openwrt ."
  548. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
  549. msgid "Start DDNS"
  550. msgstr "Iniciar DDNS"
  551. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
  552. msgid "State"
  553. msgstr "Estado"
  554. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1103
  555. msgid "Status"
  556. msgstr "Estado"
  557. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
  558. msgid "Status directory"
  559. msgstr "Directorio de estado"
  560. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:566
  561. msgid "Stop"
  562. msgstr "Detener"
  563. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
  564. msgid "Stop DDNS"
  565. msgstr "Detener DDNS"
  566. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555
  567. msgid "Stop this service"
  568. msgstr "Detener este servicio"
  569. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
  570. msgid "Stopped"
  571. msgstr "Detenido"
  572. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:678
  573. msgid "Switch service"
  574. msgstr "Cambiar servicio"
  575. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1028
  576. msgid "The default setting of '0' will retry infinitely."
  577. msgstr "La configuración predeterminada de '0' reintentará infinitamente."
  578. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1036
  579. msgid "The interval between which each subsequent retry commences."
  580. msgstr "El intervalo entre el cual comienza cada reintento sucesivo."
  581. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:498
  582. msgid "The service name is already used"
  583. msgstr "El nombre del servicio ya está en uso"
  584. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
  585. msgid "There is no service configured."
  586. msgstr "No hay servicio configurado."
  587. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
  588. msgid ""
  589. "This is only a problem with multiple WAN interfaces and your DDNS provider "
  590. "is unreachable via one of them."
  591. msgstr ""
  592. "Este es solo un problema con múltiples interfaces WAN y su proveedor de DDNS "
  593. "no puede accederse a través de una de ellas."
  594. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
  595. msgid "This is the current content of the log file in %h for this service."
  596. msgstr ""
  597. "Este es el contenido actual del archivo de registro en %h para este servicio."
  598. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:199
  599. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
  600. msgid ""
  601. "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
  602. "force_interval set to '0')"
  603. msgstr ""
  604. "Este es el valor predeterminado si ejecuta scripts DDNS usted mismo (es "
  605. "decir, a través de cron con force_interval establecido en '0')"
  606. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:878
  607. msgid "This will be autoset to the selected interface"
  608. msgstr "Esto se establecerá automáticamente en la interfaz seleccionada"
  609. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:601
  610. msgid "Timer Settings"
  611. msgstr "Ajustes de Temporizador"
  612. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:796
  613. msgid "URL"
  614. msgstr "URL"
  615. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:837
  616. msgid "URL to detect"
  617. msgstr "URL usada para detectar"
  618. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
  619. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
  620. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
  621. msgid "Unknown"
  622. msgstr "Desconocido"
  623. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:301
  624. msgid "Update DDns Services List"
  625. msgstr "Actualizar la lista de servicios DDNS"
  626. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:693
  627. msgid "Update URL for updating your DDNS Provider."
  628. msgstr "URL usada para actualizar su Proveedor DDNS."
  629. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:766
  630. msgid "Use HTTP Secure"
  631. msgstr "Usar HTTP seguro"
  632. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:435
  633. msgid "Use cURL"
  634. msgstr "Usar cURL"
  635. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:856
  636. msgid "User defined script to read system IP-Address"
  637. msgstr "Script definido por el usuario para leer la dirección IP del sistema"
  638. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:738
  639. msgid "Username"
  640. msgstr "Nombre de usuario"
  641. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:371
  642. msgid "Using specific DNS Server not supported"
  643. msgstr "No se admite el uso de un servidor DNS específico"
  644. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:975
  645. msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
  646. msgstr "Valores inferiores a 5 minutos == 300 segundos no son admitidos"
  647. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1010
  648. msgid "Values lower than 'Check Interval' except '0' are invalid"
  649. msgstr ""
  650. "Valores inferiores a 'Intervalo de Verificación', excepto '0', son inválidos"
  651. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
  652. msgid "Verify"
  653. msgstr "Verificar"
  654. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:950
  655. msgid "Warning"
  656. msgstr "Advertencia"
  657. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:505
  658. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
  659. msgid "Which record type to update at the DDNS provider (A/AAAA)"
  660. msgstr "Define cual dirección IP (IPv4 o IPv6) se envía al proveedor de DDNS"
  661. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1044
  662. msgid "Which time units to use for retry counters."
  663. msgstr ""
  664. "Qué unidades de tiempo usar para los contadores de intervalo de reintento."
  665. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:959
  666. msgid ""
  667. "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
  668. msgstr ""
  669. "Escribe mensajes detallados en el archivo de registro. El archivo se "
  670. "truncará automáticamente."
  671. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:943
  672. msgid ""
  673. "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
  674. "syslog."
  675. msgstr ""
  676. "Escribe mensajes de registro en syslog. Los errores críticos siempre se "
  677. "escribirán en syslog."
  678. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:375
  679. msgid ""
  680. "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
  681. "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
  682. msgstr ""
  683. "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o 'hostip', si "
  684. "necesita especificar un servidor DNS para detectar su IP registrada."
  685. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
  686. msgid ""
  687. "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
  688. "*ssl' package."
  689. msgstr ""
  690. "Debe instalar 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch' con el paquete 'libustream-"
  691. "*ssl'."
  692. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
  693. msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
  694. msgstr "Debe instalar el paquete 'wget' o 'curl'."
  695. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
  696. msgid ""
  697. "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
  698. msgstr ""
  699. "Debe instalar el paquete 'wget' o 'uclient-fetch' o reemplazar libcurl."
  700. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
  701. msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
  702. msgstr "cURL está instalado, pero libcurl fue compilado sin soporte de proxy."
  703. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:348
  704. msgid "cURL without Proxy Support"
  705. msgstr "cURL sin soporte de proxy"
  706. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:514
  707. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:635
  708. msgid "custom"
  709. msgstr "personalizado"
  710. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1022
  711. msgid "days"
  712. msgstr "días"
  713. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
  714. msgid "directory or path/file"
  715. msgstr "directorio o ruta/archivo"
  716. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:987
  717. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1021
  718. msgid "hours"
  719. msgstr "horas"
  720. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:986
  721. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1020
  722. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1048
  723. msgid "minutes"
  724. msgstr "minutos"
  725. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
  726. msgid "or"
  727. msgstr "o"
  728. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:313
  729. msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
  730. msgstr "o actualice su sistema a la última versión de OpenWrt"
  731. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:985
  732. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1047
  733. msgid "seconds"
  734. msgstr "segundos"
  735. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
  736. msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
  737. msgstr ""
  738. "para ejecutar HTTPS sin verificación de certificados de servidor (inseguro)"
  739. #~ msgid "Checking the service support..."
  740. #~ msgstr "Comprobando el soporte de servicio..."
  741. #~ msgid ""
  742. #~ "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to "
  743. #~ "the DDNS provider"
  744. #~ msgstr ""
  745. #~ "Define la fuente desde la cual leer la dirección IP del sistema, que se "
  746. #~ "enviará al proveedor DDNS"
  747. #~ msgid ""
  748. #~ "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to "
  749. #~ "use for communication with DDNS Provider!"
  750. #~ msgstr ""
  751. #~ "¡Nslookup y Wget de BusyBox no permiten especificar la versión de IP que "
  752. #~ "se utilizará para la comunicación con el proveedor DDNS!"
  753. #~ msgid "Force IP Version not supported"
  754. #~ msgstr "Versión de forzar IP no admitida"
  755. #~ msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
  756. #~ msgstr "Debe instalar el paquete 'wget' o 'curl' o 'uclient-fetch'."
  757. #~ msgid "Error Retry Counter"
  758. #~ msgstr "Contador de reintentos de error"
  759. #~ msgid "This is the current content of the log file in"
  760. #~ msgstr "Este es el contenido actual del archivo de registro en"
  761. #~ msgid ""
  762. #~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
  763. #~ "LuCI application."
  764. #~ msgstr ""
  765. #~ "Configure aquí los detalles de todos los servicios de DNS dinámico, "
  766. #~ "incluida esta aplicación LuCI."
  767. #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
  768. #~ msgstr ""
  769. #~ "Define la página web para leer la dirección IP del sistema desde<br />"
  770. #~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
  771. #~ msgstr "Ejemplo para IPv4: http://checkip.dyndns.com"
  772. #~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
  773. #~ msgstr "Ejemplo para IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
  774. #~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
  775. #~ msgstr ""
  776. #~ "Para obtener información detallada sobre la configuración de parámetros, "
  777. #~ "consulte aquí."
  778. #~ msgid "Global Configuration"
  779. #~ msgstr "Configuración global"
  780. #~ msgid ""
  781. #~ "If this service section is disabled it will not be started.<br />Neither "
  782. #~ "from LuCI interface nor from console"
  783. #~ msgstr ""
  784. #~ "Si no se activa esta opción, no se iniciará el servicio.<br />Ni desde la "
  785. #~ "interfaz de LuCI ni desde la consola"
  786. #~ msgid ""
  787. #~ "Interval to force an update at the DDNS Provider<br />Setting this "
  788. #~ "parameter to 0 will force the script to only run once"
  789. #~ msgstr ""
  790. #~ "Intervalo para forzar el envío de actualizaciones al proveedor DDNS<br /"
  791. #~ ">Establecer este parámetro en 0 obligará a que el script solo se ejecute "
  792. #~ "una vez"
  793. #~ msgid ""
  794. #~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
  795. #~ msgstr ""
  796. #~ "No se recomienda que los usuarios ocasionales cambien la configuración en "
  797. #~ "esta página."
  798. #~ msgid ""
  799. #~ "Update URL for updating your DDNS Provider.<br />Follow instructions you "
  800. #~ "will find on their WEB page."
  801. #~ msgstr ""
  802. #~ "Actualizar la URL que se usará para actualizar su proveedor de DDNS.<br /"
  803. #~ ">Siga las instrucciones que encontrará en su página WEB."
  804. #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
  805. #~ msgstr ""
  806. #~ "Define la página web para leer la dirección IP de los sistemas desde<br>"
  807. #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
  808. #~ msgstr "Nslookup de BusyBox y Wget no admiten especificar"
  809. #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support TCP"
  810. #~ msgstr "Nslookup de BusyBox y hostip no admiten especificar el uso de TCP"
  811. #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
  812. #~ msgstr "Nslookup de BusyBox en la versión compilada actual"
  813. #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
  814. #~ msgstr "Define la página web para leer la dirección IP de los sistemas"
  815. #~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
  816. #~ msgstr "Instale el paquete 'ca-certificates' o los certificados necesarios"
  817. #~ msgid ""
  818. #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
  819. #~ "package,"
  820. #~ msgstr ""
  821. #~ "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o 'hostip',"
  822. #~ msgid "&"
  823. #~ msgstr "Y"
  824. #~ msgid "-- custom --"
  825. #~ msgstr "-- Personalizado --"
  826. #~ msgid "-- default --"
  827. #~ msgstr "-- Predeterminado --"
  828. #~ msgid "Applying changes"
  829. #~ msgstr "Aplicando cambios"
  830. #~ msgid ""
  831. #~ "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS "
  832. #~ "updates without limitations"
  833. #~ msgstr ""
  834. #~ "A continuación, una lista de sugerencias de configuración para que su "
  835. #~ "sistema ejecute actualizaciones dinámicas de DNS sin limitaciones"
  836. #~ msgid ""
  837. #~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
  838. #~ msgstr ""
  839. #~ "A continuación se muestra una lista de las configuraciones de DDNS "
  840. #~ "configuradas y su estado actual."
  841. #~ msgid "Casual users should not change this setting"
  842. #~ msgstr "Los usuarios ocasionales no deben cambiar esta configuración"
  843. #~ msgid "Change provider"
  844. #~ msgstr "Cambiar proveedor"
  845. #~ msgid "Collecting data..."
  846. #~ msgstr "Recolectando datos…"
  847. #~ msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service."
  848. #~ msgstr ""
  849. #~ "Configure aquí los detalles para el servicio DNS dinámico seleccionado."
  850. #~ msgid "Current setting"
  851. #~ msgstr "Configuración actual"
  852. #~ msgid ""
  853. #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
  854. #~ "<br />This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via "
  855. #~ "cron with force_interval set to '0')"
  856. #~ msgstr ""
  857. #~ "Actualmente, las actualizaciones de DDNS no se inician en el arranque o "
  858. #~ "en los eventos de la interfaz.<br />Este es el valor predeterminado si "
  859. #~ "ejecuta usted mismo las secuencias de comandos de DDNS (es decir, a "
  860. #~ "través de cron con force_interval establecido en '0')"
  861. #~ msgid ""
  862. #~ "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
  863. #~ "<br />You can start/stop each configuration here. It will run until next "
  864. #~ "reboot."
  865. #~ msgstr ""
  866. #~ "Actualmente, las actualizaciones de DDNS no se inician en el arranque o "
  867. #~ "en los eventos de la interfaz.<br />Puede iniciar / detener cada "
  868. #~ "configuración aquí. Se ejecutará hasta el próximo reinicio."
  869. #~ msgid "DDNS Client Configuration"
  870. #~ msgstr "Configuración del cliente DDNS"
  871. #~ msgid "DDNS Client Documentation"
  872. #~ msgstr "Documentación del cliente DDNS"
  873. #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from"
  874. #~ msgstr ""
  875. #~ "Define la página web para leer las direcciones IPv4 de los sistemas desde"
  876. #~ msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from"
  877. #~ msgstr ""
  878. #~ "Define la página web para leer las direcciones IPv6 de los sistemas desde"
  879. #~ msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from"
  880. #~ msgstr "Define la red para leer las direcciones IPv4 de los sistemas desde"
  881. #~ msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from"
  882. #~ msgstr "Define la red para leer las direcciones IPv6 de los sistemas desde"
  883. #~ msgid ""
  884. #~ "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send "
  885. #~ "to the DDNS provider"
  886. #~ msgstr ""
  887. #~ "Define la fuente para leer la dirección IPv4 de los sistemas, que se "
  888. #~ "enviará al proveedor de DDNS"
  889. #~ msgid ""
  890. #~ "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send "
  891. #~ "to the DDNS provider"
  892. #~ msgstr ""
  893. #~ "Define la fuente para leer la dirección IPv6 de los sistemas, que se "
  894. #~ "enviará al proveedor de DDNS"
  895. #~ msgid "Details for"
  896. #~ msgstr "Detalles para"
  897. #~ msgid "Contains Log files for each running section"
  898. #~ msgstr ""
  899. #~ "Directorio contiene archivos de registro para cada sección en ejecución"
  900. #~ msgid "Contains PID and other status information for each running section"
  901. #~ msgstr ""
  902. #~ "El directorio contiene PID y otra información de estado para cada sección "
  903. #~ "en ejecución"
  904. #~ msgid ""
  905. #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
  906. #~ "while having a dynamically changing IP address."
  907. #~ msgstr ""
  908. #~ "DNS Dinámico le permite conectar a su router con un nombre concreto "
  909. #~ "aunque su dirección IP cambie dinámicamente."
  910. #~ msgid "File not found"
  911. #~ msgstr "Archivo no encontrado"
  912. #~ msgid "File not found or empty"
  913. #~ msgstr "Archivo no encontrado o vacío"
  914. #~ msgid ""
  915. #~ "Follow this link<br />You will find more hints to optimize your system to "
  916. #~ "run DDNS scripts with all options"
  917. #~ msgstr ""
  918. #~ "Siga este enlace<br />Encontrará más sugerencias para optimizar su "
  919. #~ "sistema para ejecutar scripts DDNS con todas las opciones"
  920. #~ msgid "Forced IP Version don't matched"
  921. #~ msgstr "La versión de IP forzada no coincide"
  922. #~ msgid "Hints"
  923. #~ msgstr "Consejos"
  924. #~ msgid ""
  925. #~ "IPv6 is not supported by this system<br />Please follow the instructions "
  926. #~ "on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update your system "
  927. #~ "to the latest OpenWrt Release"
  928. #~ msgstr ""
  929. #~ "IPv6 actualmente no es (totalmente) compatible con este sistema<br />Siga "
  930. #~ "las instrucciones en la página de inicio de OpenWrt para activar el "
  931. #~ "soporte de IPv6<br />o actualice su sistema a la última versión de OpenWrt"
  932. #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
  933. #~ msgstr ""
  934. #~ "Si tanto cURL como GNU Wget están instalados, Wget se utiliza de forma "
  935. #~ "predeterminada."
  936. #~ msgid ""
  937. #~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
  938. #~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
  939. #~ msgstr ""
  940. #~ "Si desea enviar actualizaciones para IPv4 e IPv6, debe definir dos "
  941. #~ "configuraciones separadas, es decir, 'myddns_ipv4' y 'myddns_ipv6'"
  942. #~ msgid ""
  943. #~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
  944. #~ "seconds are not supported"
  945. #~ msgstr ""
  946. #~ "Intervalo para verificar la IP cambiada<br />Los valores inferiores a 5 "
  947. #~ "minutos == 300 segundos no son compatibles"
  948. #~ msgid ""
  949. #~ "Interval to force an update at the DDNS Provider<br />Setting this "
  950. #~ "parameter to 0 will force the script to only run once<br />Values lower "
  951. #~ "'Check Interval' except '0' are not supported"
  952. #~ msgstr ""
  953. #~ "Intervalo para forzar las actualizaciones enviadas al proveedor de "
  954. #~ "DDNS<br />Establecer este parámetro en 0 forzará a que el script se "
  955. #~ "ejecute solo una vez<br />Los valores inferiores a 'Intervalo de "
  956. #~ "verificación' no son compatibles con '0'"
  957. #~ msgid "Loading"
  958. #~ msgstr "Cargando"
  959. #~ msgid "NOT installed"
  960. #~ msgstr "No instalado"
  961. #~ msgid "No data"
  962. #~ msgstr "Sin datos"
  963. #~ msgid "OpenWrt Wiki"
  964. #~ msgstr "Wiki de OpenWrt"
  965. #~ msgid "Overview"
  966. #~ msgstr "Vista general"
  967. #~ msgid "PROXY-Server not supported"
  968. #~ msgstr "Servidor proxy no soportado"
  969. #~ msgid "Please [Save & Apply] your changes first"
  970. #~ msgstr "Por favor [Guardar y Aplicar] sus cambios primero"
  971. #~ msgid "Please update to the current version!"
  972. #~ msgstr "Por favor, actualice a la versión actual!"
  973. #~ msgid "Process ID"
  974. #~ msgstr "ID de proceso"
  975. #~ msgid "Really change DDNS provider?"
  976. #~ msgstr "¿Cambiar proveedor de DDNS?"
  977. #~ msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL"
  978. #~ msgstr "Reemplaza [DOMINIO] en URL de actualización"
  979. #~ msgid "Show more"
  980. #~ msgstr "Mostrar más"
  981. #~ msgid "Software update required"
  982. #~ msgstr "Actualización de software requerida"
  983. #~ msgid "Specifying a DNS-Server is not supported"
  984. #~ msgstr "La especificación de un servidor DNS no es compatible"
  985. #~ msgid "Start"
  986. #~ msgstr "Iniciar"
  987. #~ msgid "Start / Stop"
  988. #~ msgstr "Iniciar / Detener"
  989. #~ msgid ""
  990. #~ "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all "
  991. #~ "available settings."
  992. #~ msgstr ""
  993. #~ "El paquete 'ddns-scripts' instalado actualmente no es compatible con "
  994. #~ "todas las configuraciones disponibles."
  995. #~ msgid "To change global settings click here"
  996. #~ msgstr "Para cambiar la configuración global, haga clic aquí"
  997. #~ msgid "To use cURL activate this option."
  998. #~ msgstr "Para usar cURL active esta opción."
  999. #~ msgid "Unknown error"
  1000. #~ msgstr "Error desconocido"
  1001. #~ msgid "Version"
  1002. #~ msgstr "Versión"
  1003. #~ msgid "Version Information"
  1004. #~ msgstr "Información de versión"
  1005. #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
  1006. #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
  1007. #~ msgid ""
  1008. #~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
  1009. #~ msgstr ""
  1010. #~ "No se puede detectar la IP local. Por favor, seleccione una combinación "
  1011. #~ "de fuente diferente"
  1012. #~ msgid "can not resolve host:"
  1013. #~ msgstr "No se puede resolver el host:"
  1014. #~ msgid "config error"
  1015. #~ msgstr "Error de configuración"
  1016. #~ msgid "either url or script could be set"
  1017. #~ msgstr "Se podría establecer una URL o un script"
  1018. #~ msgid "enable here"
  1019. #~ msgstr "Activar aquí"
  1020. #~ msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'"
  1021. #~ msgstr "Archivo o directorio no encontrado o no 'IGNORAR'"
  1022. #~ msgid "help"
  1023. #~ msgstr "Ayuda"
  1024. #~ msgid "installed"
  1025. #~ msgstr "instalado"
  1026. #~ msgid "invalid FQDN / required - Sample"
  1027. #~ msgstr "FQDN inválido/requerido - Ejemplo"
  1028. #~ msgid "minimum value '0'"
  1029. #~ msgstr "Valor mínimo '0'"
  1030. #~ msgid "minimum value '1'"
  1031. #~ msgstr "Valor mínimo '1'"
  1032. #~ msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds"
  1033. #~ msgstr "Valor mínimo 5 minutos == 300 segundos"
  1034. #~ msgid "missing / required"
  1035. #~ msgstr "Falta/Requerido"
  1036. #~ msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
  1037. #~ msgstr "Debe ser mayor o igual a 'Verificar intervalo'"
  1038. #~ msgid "must start with 'http://'"
  1039. #~ msgstr "Debe comenzar con 'http://'"
  1040. #~ msgid "nc (netcat) can not connect"
  1041. #~ msgstr "nc (netcat) no se puede conectar"
  1042. #~ msgid "never"
  1043. #~ msgstr "Nunca"
  1044. #~ msgid "no data"
  1045. #~ msgstr "Sin datos"
  1046. #~ msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
  1047. #~ msgstr "No encontrado o no ejecutable - Ejemplo: '/path/to/script.sh'"
  1048. #~ msgid "nslookup can not resolve host"
  1049. #~ msgstr "nslookup no puede resolver el host"
  1050. #~ msgid "or higher"
  1051. #~ msgstr "o mas alto"
  1052. #~ msgid "please disable"
  1053. #~ msgstr "Por favor, desactivar"
  1054. #~ msgid "please remove entry"
  1055. #~ msgstr "Por favor elimina la entrada"
  1056. #~ msgid "please select 'IPv4' address version"
  1057. #~ msgstr "Por favor seleccione la versión de la dirección 'IPv4'"
  1058. #~ msgid "please select 'IPv4' address version in"
  1059. #~ msgstr "Por favor seleccione la versión de la dirección 'IPv4' en"
  1060. #~ msgid "please set to 'default'"
  1061. #~ msgstr "Por favor, establecer en 'Predeterminado'"
  1062. #~ msgid "proxy port missing"
  1063. #~ msgstr "Falta el puerto proxy"
  1064. #~ msgid "required"
  1065. #~ msgstr "requerido"
  1066. #~ msgid "unknown error"
  1067. #~ msgstr "Error desconocido"
  1068. #~ msgid "unspecific error"
  1069. #~ msgstr "Error no especificado"
  1070. #~ msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address"
  1071. #~ msgstr "Use nombre de host, FQDN, IPv4 o IPv6-Address"