2
0

pagekitec.po 3.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-01-06 13:23+0000\n"
  4. "Last-Translator: laset-com <2laset@gmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationspagekitec/uk/>\n"
  7. "Language: uk\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  11. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  12. "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
  13. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:5
  14. msgid ""
  15. "<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own running "
  16. "front end for this form to work. Visit <a href='https://pagekite.net/"
  17. "home/'>your account</a> to set up a name for your router and get a secret "
  18. "key for the connection.<p/><em>Note: this web configurator only supports "
  19. "some very very basic uses of pagekite.</em>"
  20. msgstr ""
  21. "<p/>Примітка: щоб ця форма працювала, вам потрібен робочий обліковий запис "
  22. "PageKite або, принаймні, власний запущений інтерфейс. Відвідайте<a "
  23. "href='https://pagekite.net/home/'>Ваш обліковий запис</a> щоб налаштувати "
  24. "назву маршрутизатора та отримати секретний ключ для підключення.<p/"
  25. "><em>Примітка: цей веб-конфігуратор підтримує лише деякі дуже прості способи "
  26. "використання pagekite.</em>"
  27. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
  28. msgid "Basic HTTP"
  29. msgstr "Базовий HTTP"
  30. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30
  31. msgid "Basic SSH"
  32. msgstr "Базовий SSH"
  33. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:31
  34. msgid "Basic WebSockets"
  35. msgstr ""
  36. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:19
  37. msgid "Configuration"
  38. msgstr "Конфігурація"
  39. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:31
  40. msgid "Enable a WebSockets tunnel on a given local port"
  41. msgstr ""
  42. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
  43. msgid ""
  44. "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin "
  45. "interface)"
  46. msgstr ""
  47. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30
  48. msgid "Enable a tunnel to the local SSH server"
  49. msgstr ""
  50. #: applications/luci-app-pagekitec/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-pagekitec.json:3
  51. msgid "Grant UCI access for luci-app-pagekitec"
  52. msgstr ""
  53. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:22
  54. msgid "Kite Name"
  55. msgstr ""
  56. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:23
  57. msgid "Kite Secret"
  58. msgstr ""
  59. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:17
  60. #: applications/luci-app-pagekitec/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pagekitec.json:3
  61. msgid "PageKite"
  62. msgstr ""
  63. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:26
  64. msgid "Static setup"
  65. msgstr ""
  66. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:27
  67. msgid ""
  68. "Static setup, disable FE failover and DDNS updates, set this if you are "
  69. "running your own frontend without a pagekite.me account"
  70. msgstr ""