123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: \n"
- "POT-Creation-Date: \n"
- "PO-Revision-Date: 2024-09-07 19:01+0000\n"
- "Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n"
- "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
- "luciapplicationsprivoxy/es/>\n"
- "Language: es\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
- msgid ""
- "A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an "
- "untrusted page is denied."
- msgstr ""
- "Una URL que se mostrará en la página de error que los usuarios verán si se "
- "deniega el acceso a una página que no es de confianza."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:226
- msgid ""
- "A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or "
- "policies."
- msgstr ""
- "Una URL para la documentación sobre la configuración o políticas locales de "
- "Privoxy."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325
- msgid "A directory where Privoxy can create temporary files."
- msgstr "Un directorio donde Privoxy puede crear archivos temporales."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:84
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:87
- msgid "Access Control"
- msgstr "Control de acceso"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337
- msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on."
- msgstr ""
- "Las acciones que se aplican a todos los sitios y tal vez se anulan más "
- "adelante."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308
- msgid "An alternative directory where the templates are loaded from."
- msgstr "Un directorio alternativo desde donde se cargan las plantillas."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206
- msgid "An email address to reach the Privoxy administrator."
- msgstr ""
- "Una dirección de correo electrónico para llegar al administrador de Privoxy."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:695
- msgid ""
- "Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the "
- "server."
- msgstr ""
- "Supuesto tiempo de espera de mantenimiento del lado del servidor (en "
- "segundos) si no está especificado por el servidor."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:151
- msgid "Boot delay"
- msgstr "Retraso de arranque"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:873
- msgid "CGI user interface"
- msgstr "Interfaz de usuario CGI"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:861
- msgid "Common Log Format"
- msgstr "Formato de registro común"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92
- msgid ""
- "Configure here the routing of HTTP requests through a chain of multiple "
- "proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. "
- "Also specified here are SOCKS proxies."
- msgstr ""
- "Configure aquí el enrutamiento de solicitudes HTTP a través de una cadena de "
- "múltiples proxies. Tenga en cuenta que los proxies de los padres pueden "
- "disminuir considerablemente su nivel de privacidad. También se especifican "
- "aquí los proxies SOCKS."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:855
- msgid "Debug GIF de-animation"
- msgstr "Depurar GIF desaminación"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:837
- msgid "Debug force feature"
- msgstr "Depurar característica de fuerza"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:849
- msgid "Debug redirects"
- msgstr "Depurar redirecciones"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:843
- msgid "Debug regular expression filters"
- msgstr "Depurar filtros de expresiones regulares"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152
- msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start"
- msgstr ""
- "Retraso (en segundos) durante el inicio del sistema antes del inicio de "
- "Privoxy"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:261
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:298
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:315
- msgid "Directory does not exist!"
- msgstr "¡El directorio no existe!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557
- msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode"
- msgstr "Desactivado == Modo Proxy Transparente"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71
- msgid "Documentation"
- msgstr "Documentación"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:154
- msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
- msgstr "¡Durante el retraso, los eventos de ifup no son monitoreados!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599
- msgid "Enable proxy authentication forwarding"
- msgstr "Activar reenvío de autenticación proxy"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:135
- msgid ""
- "Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events"
- msgstr ""
- "Activar/Desactivar el inicio automático de Privoxy en el inicio del sistema "
- "y los eventos de interfaz"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555
- msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts."
- msgstr "Activar/Desactivar el filtrado cuando se inicia Privoxy."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134
- msgid "Enabled"
- msgstr "Activado"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:602
- msgid ""
- "Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that "
- "requires authentication!"
- msgstr ""
- "Activar esta opción NO se recomienda si no hay un proxy principal que "
- "requiera autenticación!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:368
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:442
- msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory"
- msgstr "El archivo '%s' no se encuentra dentro del directorio de configuración"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:919
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_logview.htm:12
- msgid "File not found or empty"
- msgstr "Archivo no encontrado o vacío"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:75
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:80
- msgid "Files and Directories"
- msgstr "Archivos y directorios"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36
- msgid "For help use link at the relevant option"
- msgstr "Para obtener ayuda, utilice el enlace en la opción correspondiente"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91
- msgid "Forwarding"
- msgstr "Reenvíos"
- #: applications/luci-app-privoxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-privoxy.json:3
- msgid "Grant UCI access for luci-app-privoxy"
- msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-privoxy"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:589
- msgid ""
- "If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously "
- "should not be able to bypass any blocks."
- msgstr ""
- "Si está activado, Privoxy oculta el enlace 'ir allí de todos modos'. El "
- "usuario, obviamente, no debe ser capaz de eludir ningún bloque."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67
- msgid ""
- "If you intend to operate Privoxy for more users than just yourself, it might "
- "be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you "
- "do that, your policies, etc."
- msgstr ""
- "Si tiene la intención de operar Privoxy para más usuarios que solo usted, "
- "puede ser una buena idea dejarles saber cómo comunicarse con usted, qué "
- "bloquea y por qué lo hace, sus políticas, etc."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:215
- msgid "Invalid email address"
- msgstr "Dirección de correo electrónico inváida"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:416
- msgid "It is NOT recommended for the casual user."
- msgstr "NO se recomienda para el usuario ocasional."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:194
- msgid "Location of the Privoxy User Manual."
- msgstr "Ubicación del manual de usuario de Privoxy."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:108
- msgid "Log File Viewer"
- msgstr "Visor de archivo de registro"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:899
- msgid "Log all data read from the network"
- msgstr "Registrar todos los datos leídos desde la red"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:831
- msgid "Log all data written to the network"
- msgstr "Registrar todos los datos escritos en la red"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:905
- msgid "Log the applying actions"
- msgstr "Registrar las acciones de aplicación"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:807
- msgid ""
- "Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug "
- "1024'."
- msgstr ""
- "Registrar el destino para cada solicitud que Privoxy dejó pasar. Véase "
- "también 'Debug 1024'."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:867
- msgid ""
- "Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason "
- "why."
- msgstr ""
- "Registrar el destino para las solicitudes que Privoxy no dejó pasar y la "
- "razón."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104
- msgid "Logging"
- msgstr "Inicio sesión"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:339
- msgid "Main actions file"
- msgstr "Archivo de acciones principales"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461
- msgid "Mandatory Input: No Data given!"
- msgstr "Entrada obligatoria: ¡No se han dado datos!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:259
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:296
- msgid "Mandatory Input: No Directory given!"
- msgstr "Entrada obligatoria: ¡No hay directorio dado!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:279
- msgid "Mandatory Input: No File given!"
- msgstr "Entrada obligatoria: ¡No hay archivo dado!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:479
- msgid "Mandatory Input: No Port given!"
- msgstr "Entrada obligatoria: ¡No hay puerto dado!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:345
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:381
- msgid "Mandatory Input: No files given!"
- msgstr "Entrada obligatoria: ¡No hay archivos dados!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:482
- msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!"
- msgstr ""
- "Entrada obligatoria: ¡No se ha proporcionado una dirección IPv4 válida o un "
- "host!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:470
- msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!"
- msgstr ""
- "Entrada obligatoria: ¡No se ha proporcionado una dirección IPv6 válida!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:472
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:484
- msgid "Mandatory Input: No valid Port given!"
- msgstr "Entrada obligatoria: ¡No se ha dado un puerto válido!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:737
- msgid "Maximum number of client connections that will be served."
- msgstr "Número máximo de conexiones de clientes que se atenderán."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:535
- msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering."
- msgstr "Tamaño máximo (en KB) del búfer para el filtrado de contenido."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:97
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:100
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "Varios"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:51
- msgid "NOT installed"
- msgstr "No instalado"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:254
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:291
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:310
- msgid "No trailing '/', please."
- msgstr "No hay '/' al final, por favor."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:885
- msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*"
- msgstr "Errores no fatales - *recomendamos encarecidamente activar esto*"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:718
- msgid ""
- "Number of seconds after which a socket times out if no data is received."
- msgstr ""
- "Número de segundos después de los cuales se agota un socket si no se reciben "
- "datos."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:672
- msgid ""
- "Number of seconds after which an open connection will no longer be reused."
- msgstr ""
- "Número de segundos después de los cuales una conexión abierta ya no se "
- "volverá a utilizar."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:327
- msgid ""
- "Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files."
- msgstr ""
- "Solo cuando se usan 'filtros externos', Privoxy tiene que crear archivos "
- "temporales."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:81
- msgid "Please install current version !"
- msgstr "Por favor, instale la versión actual!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:917
- msgid "Please press [Read] button"
- msgstr "Por favor presione el botón [Leer]"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:518
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:527
- msgid "Please read Privoxy manual for details!"
- msgstr "Por favor, lea el manual de Privoxy para más detalles!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:92
- msgid "Please update to the current version!"
- msgstr "Por favor, actualice a la versión actual!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:24
- msgid "Privoxy WEB proxy"
- msgstr "Privoxy WEB proxy"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:76
- msgid ""
- "Privoxy can (and normally does) use a number of other files for additional "
- "configuration, help and logging. This section of the configuration file "
- "tells Privoxy where to find those other files."
- msgstr ""
- "Privoxy puede (y normalmente lo hace) usar un número de otros archivos para "
- "configuración adicional, ayuda y registro. Esta sección del archivo de "
- "configuración le dice a Privoxy dónde encontrar esos otros archivos."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32
- msgid ""
- "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
- "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
- "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk."
- msgstr ""
- "Privoxy es un proxy web sin almacenamiento en caché con funciones avanzadas "
- "de filtrado para mejorar la privacidad, modificar los datos de las páginas "
- "web y los encabezados HTTP, controlar el acceso y eliminar anuncios y otros "
- "datos basura desagradables de Internet."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:912
- msgid "Read / Reread log file"
- msgstr "Leer / volver a leer el archivo de registro"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:819
- msgid "Show I/O status"
- msgstr "Mostrar estado de E/S"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:813
- msgid "Show each connection status"
- msgstr "Mostrar el estado de cada conexión"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:825
- msgid "Show header parsing"
- msgstr "Mostrar encabezado analizando"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76
- msgid "Software package '%s' is not installed."
- msgstr "El paquete de software '%s' no está instalado."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:85
- msgid "Software package '%s' is outdated."
- msgstr "El paquete de software '%s' está desactualizado."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:125
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_startstop.htm:10
- msgid "Start"
- msgstr "Iniciar"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:115
- msgid "Start / Stop"
- msgstr "Iniciar / Detener"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116
- msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy"
- msgstr "Iniciar/Detener Privoxy WEB Proxy"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:879
- msgid "Startup banner and warnings."
- msgstr "Banner de inicio y advertencias."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:620
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:635
- msgid "Syntax:"
- msgstr "Sintaxis:"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:790
- msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces."
- msgstr "Sintaxis: Nombres de encabezado de cliente delimitados por espacios."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:612
- msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]"
- msgstr "Sintaxis: target_pattern http_parent[:port]"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:59
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:62
- msgid "System"
- msgstr "Sistema"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:335
- msgid ""
- "The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and "
- "are in fact recommended!"
- msgstr ""
- "Los archivos de acciones a usar. Se permiten varias líneas de archivo de "
- "acciones, ¡y de hecho se recomiendan!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453
- msgid ""
- "The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests."
- msgstr ""
- "La dirección y el puerto TCP en el que Privoxy escuchará las solicitudes de "
- "los clientes."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:770
- msgid ""
- "The compression level that is passed to the zlib library when compressing "
- "buffered content."
- msgstr ""
- "El nivel de compresión que se pasa a la biblioteca zlib al comprimir el "
- "contenido almacenado."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252
- msgid ""
- "The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is "
- "located)."
- msgstr ""
- "El directorio donde tiene lugar todo el registro (es decir, donde se "
- "encuentra el archivo de registro)."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289
- msgid "The directory where the other configuration files are located."
- msgstr "El directorio donde se encuentran los otros archivos de configuración."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:377
- msgid ""
- "The filter files contain content modification rules that use regular "
- "expressions."
- msgstr ""
- "Los archivos de filtro contienen reglas de modificación de contenido que "
- "utilizan expresiones regulares."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:183
- msgid "The hostname shown on the CGI pages."
- msgstr "El nombre de host mostrado en las páginas CGI."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274
- msgid "The log file to use. File name, relative to log directory."
- msgstr ""
- "El archivo de registro a utilizar. Nombre del archivo, relativo al "
- "directorio de registro."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:788
- msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them."
- msgstr ""
- "El orden en que se clasifican los encabezados de los clientes antes de "
- "reenviarlos."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:755
- msgid ""
- "The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-"
- "document."
- msgstr ""
- "El código de estado que Privoxy devuelve para las páginas bloqueadas con "
- "+handle-as-empty-document."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413
- msgid ""
- "The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and "
- "should be used with care."
- msgstr ""
- "El mecanismo de confianza es una característica experimental para construir "
- "listas blancas y debe usarse con cuidado."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238
- msgid ""
- "The value of this option only matters if the experimental trust mechanism "
- "has been activated."
- msgstr ""
- "El valor de esta opción solo importa si se ha activado el mecanismo de "
- "confianza experimental."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:800
- msgid ""
- "This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce "
- "performance."
- msgstr ""
- "Esta opción solo está ahí para fines de depuración. Reducirá drásticamente "
- "el rendimiento."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:574
- msgid ""
- "This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by "
- "the more general header taggers."
- msgstr ""
- "Esta opción se eliminará en futuras versiones, ya que ha sido obsoleta por "
- "los etiquetadores de encabezado más generales."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85
- msgid ""
- "This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration."
- msgstr ""
- "Esta pestaña controla los aspectos relevantes para la seguridad de la "
- "configuración de Privoxy."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:633
- msgid ""
- "Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) "
- "specific requests should be routed."
- msgstr ""
- "A través de qué proxy SOCKS (y, opcionalmente, a qué proxy HTTP principal) "
- "se deben enrutar las solicitudes específicas."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610
- msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed."
- msgstr ""
- "A qué enrutamiento deben dirigirse las solicitudes específicas del proxy "
- "HTTP."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341
- msgid "User customizations"
- msgstr "Personalizaciones de usuario"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:166
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:543
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:677
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:700
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:724
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:743
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:776
- msgid "Value is not a number"
- msgstr "El valor no es un número"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:168
- msgid "Value not between 0 and 300"
- msgstr "Valor no entre 0 y 300"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:778
- msgid "Value not between 0 and 9"
- msgstr "Valor no entre 0 y 9"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:545
- msgid "Value not between 1 and 4096"
- msgstr "Valor no entre 1 y 4096"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:679
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:702
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:726
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:745
- msgid "Value not greater 0 or empty"
- msgstr "Valor no mayor a 0 o vacío"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:537
- msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096"
- msgstr "Rango de valores de 1 a 4096, sin entrada por defecto a 4096"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:45
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:50
- msgid "Version"
- msgstr "Versión"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:43
- msgid "Version Information"
- msgstr "Información de versión"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:650
- msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid."
- msgstr "Si las solicitudes interceptadas deben tratarse como válidas."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:572
- msgid ""
- "Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle "
- "state."
- msgstr ""
- "Si Privoxy reconoce o no encabezados HTTP especiales para cambiar el estado "
- "de conmutación."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:762
- msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery."
- msgstr ""
- "Si el contenido almacenado en búfer se comprime o no antes de la entrega."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:710
- msgid ""
- "Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be "
- "shared between different incoming connections."
- msgstr ""
- "Si las conexiones salientes que se han mantenido vivas deben compartirse "
- "entre diferentes conexiones entrantes."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:687
- msgid "Whether or not pipelined requests should be served."
- msgstr "Si las solicitudes canalizadas deben ser atendidas o no."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:600
- msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work."
- msgstr "Si la autenticación proxy a través de Privoxy debería o no funcionar."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:582
- msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used."
- msgstr ""
- "Si se puede usar o no el editor de archivos de acciones basadas en web."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:565
- msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used."
- msgstr "Si se puede usar o no la función de conmutación basada en la web."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:657
- msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected."
- msgstr ""
- "Si las solicitudes a las páginas CGI de Privoxy se pueden bloquear o "
- "redirigir."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:664
- msgid ""
- "Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients."
- msgstr ""
- "Si la interfaz CGI debe permanecer compatible con los clientes HTTP rotos."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:798
- msgid "Whether to run only one server thread."
- msgstr "Ya sea para ejecutar un solo hilo del servidor."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525
- msgid "Who can access what."
- msgstr "Quién puede acceder a qué."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:49
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:87
- msgid "installed"
- msgstr "instalado"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:48
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
- msgid "or higher"
- msgstr "o mas alto"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:46
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
- msgid "required"
- msgstr "requerido"
- #~ msgid "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]"
- #~ msgstr "Sintaxis: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]"
|