2
0

tor.po 4.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:05+0000\n"
  4. "Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationstor/ga/>\n"
  7. "Language: ga\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
  11. "n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
  12. "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
  13. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:93
  14. msgid "A pair <code>PublicPort;LocalPort</code> e.g. <code>80;8080</code>."
  15. msgstr "Péire <code>PublicPort;LocalPort</code> m.sh. <code>80; 8080</code>."
  16. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:94
  17. msgid ""
  18. "A pair <code>PublicPort;unix:Socket</code> e.g. <code>80;unix:/var/run/nginx."
  19. "sock</code>."
  20. msgstr ""
  21. "Péire <code>PublicPort;unix:Soicéad</code> m.sh. <code>80;unix:/var/run/nginx"
  22. ".sock</code>."
  23. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:92
  24. msgid ""
  25. "A single <code>Port</code> when the public port is the same as local e.g. "
  26. "<code>80</code>."
  27. msgstr ""
  28. "<code>Port</code> amháin nuair is ionann an calafort poiblí agus an calafort "
  29. "áitiúil m.sh. <code>80</code>."
  30. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:21
  31. msgid "Custom config"
  32. msgstr "Cumraíocht saincheaptha"
  33. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:82
  34. msgid "Description"
  35. msgstr "Cur síos"
  36. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:85
  37. msgid "Destination address"
  38. msgstr "Seoladh scríbe"
  39. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:50
  40. msgid "Enabled"
  41. msgstr "Cumasaithe"
  42. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:34
  43. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:12
  44. msgid "For further information <a %s>check the documentation</a>"
  45. msgstr "Le haghaidh tuilleadh faisnéise <a %s>seiceáil na doiciméid</a>"
  46. #: applications/luci-app-tor/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-tor.json:3
  47. msgid "Grant UCI access for luci-app-tor"
  48. msgstr "Deonaigh rochtain UCI do luci-app-tor"
  49. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:100
  50. msgid "Hook Script"
  51. msgstr "Script Hook"
  52. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:18
  53. msgid "Include configs"
  54. msgstr "Cuir cumraíochtaí san áireamh"
  55. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:79
  56. msgid "Link"
  57. msgstr "Nasc"
  58. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:69
  59. msgid "Onion domain"
  60. msgstr "Fearann oinniún"
  61. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:101
  62. msgid "Path to script which is executed after starting Tor."
  63. msgstr "Conair chuig an script a chuirtear i gcrích tar éis tús a chur le Tor."
  64. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:91
  65. msgid "Public ports to local"
  66. msgstr "Calafoirt phoiblí go háitiúil"
  67. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:102
  68. msgid ""
  69. "The .onion domain is passed into the script via parameter <code>--update-"
  70. "onion HOSTNAME</code>."
  71. msgstr ""
  72. "Cuirtear an fearann .oiniúin isteach sa script trí pharaiméadar <code"
  73. ">--update-onion HOSTNAME</code>."
  74. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:33
  75. msgid ""
  76. "Tor Onion (Hidden) Services are proxy tunnels to your local website, SSH and "
  77. "other services."
  78. msgstr ""
  79. "Is tolláin seachfhreastalaí iad Seirbhísí Tor Oinniún (I bhfolach) chuig do "
  80. "shuíomh Gréasáin áitiúil, SSH agus seirbhísí eile."
  81. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:32
  82. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:38
  83. #: applications/luci-app-tor/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tor.json:16
  84. msgid "Tor Onion Services"
  85. msgstr "Seirbhísí Oinniún Tor"
  86. #: applications/luci-app-tor/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tor.json:24
  87. msgid "Tor Onion router"
  88. msgstr "Ródaire Tor Oinniún"
  89. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:11
  90. #: applications/luci-app-tor/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tor.json:3
  91. msgid "Tor onion router"
  92. msgstr "Ródaire oinniún Tor"
  93. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:86
  94. msgid "Traffic will be forwarded to the target hostname"
  95. msgstr "Cuirfear trácht ar aghaidh chuig an spriocainm óstaigh"