luci/applications/luci-app-udpxy/po/tr/udpxy.po
Hannu Nyman b6814c3337 treewide: Sync translations
Sync translations.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2024-09-19 21:06:19 +03:00

167 lines
5.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 13:21+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsudpxy/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7\n"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:207
msgid "-1 is all."
msgstr "-1 tümü."
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:211
msgid "-1 is unlimited."
msgstr "-1 sınırsız."
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:117
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:121
msgid "Absent Interface"
msgstr ""
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:207
msgid "Buffer message amount"
msgstr "Arabellek mesaj miktarı"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:211
msgid "Buffer time limit"
msgstr "Arabellek zaman sınırı"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:198
msgid "Client amount upper limit"
msgstr "İstemci miktarı üst sınırı"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:175
msgid "Client statistics"
msgstr "İstemci istatistikleri"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:144
msgid "Custom Value"
msgstr ""
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:181
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:193
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:201
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:163
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
#: applications/luci-app-udpxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-udpxy.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-udpxy"
msgstr "luci-app-udpxy için UCI erişimi verin"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:177
msgid "HTTP Listen interface"
msgstr "HTTP dinleme arayüzü"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:204
msgid "Ingress buffer size"
msgstr "Giriş arabellek boyutu"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:201
msgid "Log file"
msgstr "Günlük dosyası"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:186
msgid "Multicast subscribe Source Network"
msgstr ""
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:192
msgid "Multicast subscribe source interface"
msgstr "Çok noktaya yayın abone kaynak arayüzü"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:215
msgid "Nice increment"
msgstr "Güzel artış"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:181
msgid "Port"
msgstr "Bağlantı Noktası"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:219
msgid "Renew multicast subscription periodicity"
msgstr "Çok noktaya yayın aboneliği aralığını yenile"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:169
msgid "Respawn"
msgstr "Yeniden ortaya çıkar"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:204
msgid "Unit: bytes, Kb, Mb; Max 2097152 bytes"
msgstr "Birim: bayt, Kb, Mb; En fazla 2097152 bayt"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:219
msgid "Unit: seconds; 0 is skip."
msgstr "Birim: saniye; 0 atlama anlamına gelir."
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:172
msgid "Verbose logging"
msgstr "Ayrıntılı günlük kaydı"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:187
msgid "When the network is reloaded, the udpxy is reloaded"
msgstr ""
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:136
msgid "custom"
msgstr ""
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:156
#: applications/luci-app-udpxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-udpxy.json:3
msgid "udpxy"
msgstr "udpxy"
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:157
msgid ""
"udpxy is an IPTV stream relay, a UDP-to-HTTP multicast traffic relay daemon "
"which forwards multicast UDP streams to HTTP clients."
msgstr ""
"udpxy, çok noktaya yayınlanan UDP akışlarını HTTP istemcilerine ileten bir "
"UDP'den HTTP'ye çok noktaya yayın trafik aktarma arka plan programı olan bir "
"IPTV akış aktarıcısıdır."
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:39
#: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:135
msgid "unspecified"
msgstr ""
#~ msgid "Bind IP/Interface"
#~ msgstr "IP / Arayüz Bağla"
#~ msgid "Buffer messages"
#~ msgstr "Tampon mesajları"
#~ msgid "Buffer size"
#~ msgstr "Tampon boyutu"
#~ msgid "Buffer time"
#~ msgstr "Tampon zamanı"
#~ msgid "Max clients"
#~ msgstr "Maksimum istemci"
#~ msgid "Multicast subscription renew"
#~ msgstr "Çok noktaya yayın aboneliği yenile"
#~ msgid "Source IP/Interface"
#~ msgstr "Kaynak IP / Arayüz"
#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Durum"
#~ msgid "Verbose"
#~ msgstr "Ayrıntılı"
#~ msgid ""
#~ "udpxy is a UDP-to-HTTP multicast traffic relay daemon, here you can "
#~ "configure the settings."
#~ msgstr ""
#~ "udpxy, UDP'den HTTP'ye çok noktaya yayın trafik geçişi arka programıdır, "
#~ "burada ayarları yapılandırabilirsiniz."