luci/applications/luci-app-watchcat/po/lt/watchcat.po
Hannu Nyman 5d0d56ebfb treewide: Sync translations
Sync translations.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
2024-10-25 20:05:59 +03:00

259 baris
12 KiB
Text
Mentah Salahkan Riwayat

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-20 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswatchcat/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
msgid ""
"<i>Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br /> When "
"rebooting the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-"
"zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were "
"to fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or "
"use 0 to disable the forced reboot delay."
msgstr ""
"<i>Taikomi į „Ryšio atsako paleidimas“ ir „Periodinis ryšio atsako "
"paleidimas“ veiksenas</i> <br /> Perkraunant maršrutizatorių, tarnybą "
"suaktyvins „minkštą/švelnų“ paleidimą iš naujo. Čia įvedus ne nulinę "
"reikšmę, suaktyvins atidėtą „kietąjį“ paleidimą iš naujo, jei „minkštas/"
"švelnus“ paleidimas iš naujo buvo nevykęs. Įveskite sekundžių skaičių, kiek "
"nurodantį reikės laukti, jeigu „minkštas/švelnus“ paleidimas iš naujo buvo "
"nevykęs, arba naudokite 0-i, kad išjungtumėte priverstinio paleidimo iš "
"naujo atidėjimą."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:111
msgid ""
"<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> If using "
"ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManager interface by "
"specifying its name."
msgstr ""
"<i>Taikomi į „Ryšio atsako paleidimas“ ir „Paleisti iš naujo sąsają ir/"
"arba sietuvą“ veiksenas</i> <br /> Jei naudojate „ModemManager“, Jūs "
"galite leisti, kad „Watchcat“ paleistu iš naujo Jūsų „ModemManager“ sąsają "
"ir/arba sietuvą, nurodydami jos pavadinimą."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104
msgid ""
"<i>Applies to Ping Reboot, Restart Interface, and Run Script modes</i> <br /"
"> Specify the interface to monitor and react if a ping over it fails."
msgstr ""
"<i>Taikomi į „Ryšio atsako perleidimas“, „Paleisti iš naujo sąsają ir/arba "
"sietuvą“ ir „Paleisti/Vykdyti skriptą“ veiksenas</i> <br /> Nurodykite "
"sąsają ir/arba sietuvą, kuris bus prižiūrimas/stebimas ir reaguojamas, jei "
"ryšio atsakas per jį nepavyks."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
msgid "Address family for pinging the host"
msgstr "Adresų „šeima“, skirta teigti delsos ryšių atsakus, skleidėjui/vedėjui"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:65
msgid "Any"
msgstr "Bet koks"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:84
msgid "Big: 248 bytes"
msgstr "Didelis: 248-i baitai"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:70
msgid "Check Interval"
msgstr "Patikrinimo intervalas"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:93
msgid "Force Reboot Delay"
msgstr "Priverstinio paleidimo iš naujo atidėjimas"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19
msgid "General Settings"
msgstr "Bendri nustatymai"
#: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3
msgid "Grant access to LuCI app watchcat"
msgstr "Duoti prieigą prie „LuCI-app-watchcat“"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:12
msgid ""
"Here you can set up several checks and actions to take in the event that a "
"host becomes unreachable. Click the <b>Add</b> button at the bottom to set "
"up more than one action."
msgstr ""
"Čia Jūs galite nustatyti keletą patikrinimų ir veiksmų, kurių reikia imtis, "
"jei skleidėjas/vedėjas taptų nepasiekiamas. Norėdami nustatyti daugiau, nei "
"vieną veiksmą, apačioje spustelėkite mygtuką <b>„Pridėti“</b>."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
msgid "Host To Check"
msgstr "Skleidėjas/Vedėjas, kurį patikrinti"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
msgid ""
"How often to ping the host specified above. <br /><br />The default unit is "
"seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, "
"<b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br /> Examples:<ul><li>10 "
"seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</"
"b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
"li><ul>"
msgstr ""
"Kaip dažnai siųsti ryšio atsakas, pirmiau nurodytu skleidėju/vedėju. <br /"
"><br />Numatytasis vienetas yra sekundės, be priesagos, bet galite naudoti "
"priesaga <b>m</b> minutėms, <b>h</b> valandoms arba <b>d</b> dienoms. <br /"
"><br /> Pavyzdžiai:<ul><li>10-imt sekundžių būtų: <b>10</b> arba <b>10s</b></"
"li><li>5-ios minutės būtų: <b>5 min.</b></li><li>1-a valanda būtų: <b>1 val."
"</b></li><li>1-a savaitė būtų: <b>7 d.</b></ li><ul>"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:85
msgid "Huge: 1492 bytes"
msgstr "Milžiniškas: 1492-u baitai"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
msgid "IP address or hostname to ping."
msgstr ""
"IP adresas arba įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimas, kuriam reikia "
"teigti delsos ryšio atsaką."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:118
msgid ""
"If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem "
"to be allowed to use any band."
msgstr ""
"Jei naudojate „ModemManager“, prieš paleisdami iš naujo sąsają ir/arba "
"sietuvą, nustatykite, kad modemui būtų leistina naudoti bet kurią juostą."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:41
msgid ""
"In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
"Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
"Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart or Run "
"Script mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
"Host to Check before the interface is restarted or the script is run. <br /"
"><br />The default unit is seconds, without a suffix, but you can use the "
"suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /"
"><br />Examples:<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></"
"li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></"
"li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>"
msgstr ""
"„Periodinio paleidimo iš naujo“ veiksena, jis apibrėžia, kaip dažnai reikia "
"paleisti iš naujo. <br /> „Ryšio paleidimas iš naujo“ veiksena, jis "
"apibrėžia ilgiausią laikotarpį be atsakymo, iš „Skleidėjo/Vedėjo "
"patikrinimas, prieš paleidžiant iš naujo“. <br /> „Tinklo paleidimas iš "
"naujo“ arba „Paleisti skriptą“ veiksena, jis apibrėžia ilgiausią laikotarpį, "
"be atsakymo iš „Skleidėjo/Vedėjo patikrinimas, prieš paleidžiant iš "
"naujo“, prieš paleidžiant iš naujo sąsają ir/arba sietuvą arba paleidžiant "
"skriptą. <br /><br />Numatytasis vienetas yra sekundės, be priesagos, bet "
"galite naudoti priesaga <b>m</b> minutėms, <b>h</b> valandoms arba <b>d </"
"b> dienomis. <br /><br />Pavyzdžiai:<ul><li>10-imt sekundžių būtų: <b>10</b> "
"arba <b>10s</b></li><li>5-ios minutės būtų: <b>5 min.</b></li><li> 1-a "
"valanda būtų: <b>1 val.</b></li><li>1-a savaitė būtų: <b>7 d.</b></ li><ul>"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102
msgid "Interface"
msgstr "Sąsaja ir Sietuvas"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:103
msgid "Interface to monitor and/or restart"
msgstr ""
"Sąsaja ir/arba Sietuvas, kurią/-į reikia stebėti/prižiūrėti ir/arba paleisti "
"iš naujo"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:86
msgid "Jumbo: 9000 bytes"
msgstr "Eksponentiškas: 9000-iai baitai"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22
msgid "Mode"
msgstr "Veiksena"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:110
msgid "Name of ModemManager Interface"
msgstr "„ModemManager“ sąsajos ir/arba sietuvo, pavadinimas"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:40
msgid "Period"
msgstr "Periodas"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
msgid "Periodic Reboot"
msgstr "Periodiškas paleidimas iš naujo"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
msgid "Ping Packet Size"
msgstr "Ryšio atsako; paketo dydis"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
msgid "Ping Reboot"
msgstr "Ryšio atsako paleidimas iš naujo"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:23
msgid ""
"Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
"specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device after "
"a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a network "
"interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of "
"time. <br /> Run Script: Run a script if a ping to a specified host fails "
"for a specified duration of time. <br />"
msgstr ""
"„Ryšio atsako paleidimas iš naujo“: Paleiskite iš naujo šį įrenginį, jei "
"ryšio atsakas per tą nurodytą laiką, tam nurodytam skleidėjui/vedėjui, buvo "
"nevykęs. <br /> „Periodinis paleidimas iš naujo“: Paleiskite iš naujo šį "
"įrenginį, praėjus tam nurodytam laiko intervalui. <br /> „Paleisti iš naujo "
"sąsają ir/arba sietuvą“: Iš naujo paleiskite tinklo sąsają ir/arba sietuvą, "
"jei ryšio atsakas per tą nurodytą laiką, tam nurodytam skleidėjui/vedėjui, "
"buvo nevykęs. <br /> „Paleisti skriptą“: Paleiskite skriptą, jei ryšio "
"atsakas per tą nurodytą laiką, tam nurodytam skleidėjui/vedėjui, buvo "
"nevykęs. <br />"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29
msgid "Restart Interface"
msgstr "Paleisti iš naujo sąsają ir/arba sietuvą"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:30
msgid "Run Script"
msgstr "Vykdyti skriptą"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:33
msgid "Script to run"
msgstr "Skriptas, kurį vykdyti"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:34
msgid ""
"Script to run when the host has not responded for the specified duration of "
"time. The script is passed the interface name as $1"
msgstr ""
"Skriptas, skirtas paleisti, kai skleidėjas/vedėjas neatsako tam nurodytam "
"laikui. Skriptas yra perduodamas sąsajos ir/arba sietuvo pavadinimu, kaip "
"„$1“"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
msgid "Small: 1 byte"
msgstr "Mažas: 1-as baitas"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:83
msgid "Standard: 56 bytes"
msgstr "Standartinis: 56-i baitai"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
msgid "These rules will govern how this device reacts to network events."
msgstr ""
"Šios taisyklės reglamentuos, kaip šis įrenginys reaguos į tinklo įvykius."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:117
msgid "Unlock Modem Bands"
msgstr "Atrakinti modemo juostas"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:11
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
#: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-watchcat.json:3
msgid "Watchcat"
msgstr "„Watchcat“"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
msgid "Windows: 32 bytes"
msgstr "„Windows“: 32-u baitai"