duplikat dari
https://git.openwrt.org/project/luci.git
synced 2025-01-18 23:45:02 +00:00
5d0d56ebfb
Sync translations. Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
259 baris
12 KiB
Text
259 baris
12 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-10-20 19:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
|
||
"luciapplicationswatchcat/lt/>\n"
|
||
"Language: lt\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
|
||
"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
|
||
msgid ""
|
||
"<i>Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br /> When "
|
||
"rebooting the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-"
|
||
"zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were "
|
||
"to fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or "
|
||
"use 0 to disable the forced reboot delay."
|
||
msgstr ""
|
||
"<i>Taikomi į – „Ryšio atsako paleidimas“ ir „Periodinis ryšio atsako "
|
||
"paleidimas“ veiksenas</i> <br /> Perkraunant maršrutizatorių, tarnybą "
|
||
"suaktyvins „minkštą/švelnų“ paleidimą iš naujo. Čia įvedus ne nulinę "
|
||
"reikšmę, suaktyvins atidėtą „kietąjį“ paleidimą iš naujo, jei „minkštas/"
|
||
"švelnus“ paleidimas iš naujo buvo nevykęs. Įveskite sekundžių skaičių, kiek "
|
||
"nurodantį reikės laukti, jeigu „minkštas/švelnus“ paleidimas iš naujo buvo "
|
||
"nevykęs, arba naudokite – 0-i, kad išjungtumėte priverstinio paleidimo iš "
|
||
"naujo atidėjimą."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:111
|
||
msgid ""
|
||
"<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> If using "
|
||
"ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManager interface by "
|
||
"specifying its name."
|
||
msgstr ""
|
||
"<i>Taikomi į – „Ryšio atsako paleidimas“ ir „Paleisti iš naujo sąsają ir/"
|
||
"arba sietuvą“ veiksenas</i> <br /> Jei naudojate – „ModemManager“, Jūs "
|
||
"galite leisti, kad „Watchcat“ paleistu iš naujo Jūsų – „ModemManager“ sąsają "
|
||
"ir/arba sietuvą, nurodydami jos pavadinimą."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104
|
||
msgid ""
|
||
"<i>Applies to Ping Reboot, Restart Interface, and Run Script modes</i> <br /"
|
||
"> Specify the interface to monitor and react if a ping over it fails."
|
||
msgstr ""
|
||
"<i>Taikomi į – „Ryšio atsako perleidimas“, „Paleisti iš naujo sąsają ir/arba "
|
||
"sietuvą“ ir „Paleisti/Vykdyti skriptą“ veiksenas</i> <br /> Nurodykite "
|
||
"sąsają ir/arba sietuvą, kuris bus prižiūrimas/stebimas ir reaguojamas, jei "
|
||
"ryšio atsakas per jį nepavyks."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
|
||
msgid "Address family for pinging the host"
|
||
msgstr "Adresų „šeima“, skirta teigti delsos ryšių atsakus, skleidėjui/vedėjui"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:65
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "Bet koks"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:84
|
||
msgid "Big: 248 bytes"
|
||
msgstr "Didelis: 248-i baitai"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:70
|
||
msgid "Check Interval"
|
||
msgstr "Patikrinimo intervalas"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:93
|
||
msgid "Force Reboot Delay"
|
||
msgstr "Priverstinio paleidimo iš naujo atidėjimas"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Bendri nustatymai"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3
|
||
msgid "Grant access to LuCI app watchcat"
|
||
msgstr "Duoti prieigą prie „LuCI-app-watchcat“"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:12
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can set up several checks and actions to take in the event that a "
|
||
"host becomes unreachable. Click the <b>Add</b> button at the bottom to set "
|
||
"up more than one action."
|
||
msgstr ""
|
||
"Čia Jūs galite nustatyti keletą patikrinimų ir veiksmų, kurių reikia imtis, "
|
||
"jei skleidėjas/vedėjas taptų nepasiekiamas. Norėdami nustatyti daugiau, nei "
|
||
"vieną veiksmą, apačioje spustelėkite mygtuką – <b>„Pridėti“</b>."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
|
||
msgid "Host To Check"
|
||
msgstr "Skleidėjas/Vedėjas, kurį patikrinti"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
|
||
msgid ""
|
||
"How often to ping the host specified above. <br /><br />The default unit is "
|
||
"seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, "
|
||
"<b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br /> Examples:<ul><li>10 "
|
||
"seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</"
|
||
"b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
|
||
"li><ul>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kaip dažnai siųsti ryšio atsakas, pirmiau nurodytu skleidėju/vedėju. <br /"
|
||
"><br />Numatytasis vienetas yra – sekundės, be priesagos, bet galite naudoti "
|
||
"priesaga –<b>m</b> minutėms, <b>h</b> valandoms arba <b>d</b> dienoms. <br /"
|
||
"><br /> Pavyzdžiai:<ul><li>10-imt sekundžių būtų: <b>10</b> arba <b>10s</b></"
|
||
"li><li>5-ios minutės būtų: <b>5 min.</b></li><li>1-a valanda būtų: <b>1 val."
|
||
"</b></li><li>1-a savaitė būtų: <b>7 d.</b></ li><ul>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:85
|
||
msgid "Huge: 1492 bytes"
|
||
msgstr "Milžiniškas: 1492-u baitai"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
|
||
msgid "IP address or hostname to ping."
|
||
msgstr ""
|
||
"IP adresas arba įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimas, kuriam reikia "
|
||
"teigti delsos ryšio atsaką."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:118
|
||
msgid ""
|
||
"If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem "
|
||
"to be allowed to use any band."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jei naudojate – „ModemManager“, prieš paleisdami iš naujo sąsają ir/arba "
|
||
"sietuvą, nustatykite, kad modemui būtų leistina naudoti bet kurią juostą."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:41
|
||
msgid ""
|
||
"In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
|
||
"Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
|
||
"Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart or Run "
|
||
"Script mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
|
||
"Host to Check before the interface is restarted or the script is run. <br /"
|
||
"><br />The default unit is seconds, without a suffix, but you can use the "
|
||
"suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /"
|
||
"><br />Examples:<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></"
|
||
"li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></"
|
||
"li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>"
|
||
msgstr ""
|
||
"„Periodinio paleidimo iš naujo“ veiksena, jis apibrėžia, kaip dažnai reikia "
|
||
"paleisti iš naujo. <br /> „Ryšio paleidimas iš naujo“ veiksena, jis "
|
||
"apibrėžia ilgiausią laikotarpį be atsakymo, iš – „Skleidėjo/Vedėjo "
|
||
"patikrinimas, prieš paleidžiant iš naujo“. <br /> „Tinklo paleidimas iš "
|
||
"naujo“ arba „Paleisti skriptą“ veiksena, jis apibrėžia ilgiausią laikotarpį, "
|
||
"be atsakymo iš – „Skleidėjo/Vedėjo patikrinimas, prieš paleidžiant iš "
|
||
"naujo“, prieš paleidžiant iš naujo sąsają ir/arba sietuvą arba paleidžiant "
|
||
"skriptą. <br /><br />Numatytasis vienetas yra – sekundės, be priesagos, bet "
|
||
"galite naudoti priesaga –<b>m</b> minutėms, <b>h</b> valandoms arba <b>d </"
|
||
"b> dienomis. <br /><br />Pavyzdžiai:<ul><li>10-imt sekundžių būtų: <b>10</b> "
|
||
"arba <b>10s</b></li><li>5-ios minutės būtų: <b>5 min.</b></li><li> 1-a "
|
||
"valanda būtų: <b>1 val.</b></li><li>1-a savaitė būtų: <b>7 d.</b></ li><ul>"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102
|
||
msgid "Interface"
|
||
msgstr "Sąsaja ir Sietuvas"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:103
|
||
msgid "Interface to monitor and/or restart"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sąsaja ir/arba Sietuvas, kurią/-į reikia stebėti/prižiūrėti ir/arba paleisti "
|
||
"iš naujo"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:86
|
||
msgid "Jumbo: 9000 bytes"
|
||
msgstr "Eksponentiškas: 9000-iai baitai"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Veiksena"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:110
|
||
msgid "Name of ModemManager Interface"
|
||
msgstr "„ModemManager“ sąsajos ir/arba sietuvo, pavadinimas"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:40
|
||
msgid "Period"
|
||
msgstr "Periodas"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
|
||
msgid "Periodic Reboot"
|
||
msgstr "Periodiškas paleidimas iš naujo"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
|
||
msgid "Ping Packet Size"
|
||
msgstr "Ryšio atsako; paketo dydis"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
|
||
msgid "Ping Reboot"
|
||
msgstr "Ryšio atsako paleidimas iš naujo"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:23
|
||
msgid ""
|
||
"Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
|
||
"specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device after "
|
||
"a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a network "
|
||
"interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of "
|
||
"time. <br /> Run Script: Run a script if a ping to a specified host fails "
|
||
"for a specified duration of time. <br />"
|
||
msgstr ""
|
||
"„Ryšio atsako paleidimas iš naujo“: Paleiskite iš naujo šį įrenginį, jei "
|
||
"ryšio atsakas per tą nurodytą laiką, tam nurodytam skleidėjui/vedėjui, buvo "
|
||
"nevykęs. <br /> „Periodinis paleidimas iš naujo“: Paleiskite iš naujo šį "
|
||
"įrenginį, praėjus tam nurodytam laiko intervalui. <br /> „Paleisti iš naujo "
|
||
"sąsają ir/arba sietuvą“: Iš naujo paleiskite tinklo sąsają ir/arba sietuvą, "
|
||
"jei ryšio atsakas per tą nurodytą laiką, tam nurodytam skleidėjui/vedėjui, "
|
||
"buvo nevykęs. <br /> „Paleisti skriptą“: Paleiskite skriptą, jei ryšio "
|
||
"atsakas per tą nurodytą laiką, tam nurodytam skleidėjui/vedėjui, buvo "
|
||
"nevykęs. <br />"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29
|
||
msgid "Restart Interface"
|
||
msgstr "Paleisti iš naujo sąsają ir/arba sietuvą"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:30
|
||
msgid "Run Script"
|
||
msgstr "Vykdyti skriptą"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:33
|
||
msgid "Script to run"
|
||
msgstr "Skriptas, kurį vykdyti"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:34
|
||
msgid ""
|
||
"Script to run when the host has not responded for the specified duration of "
|
||
"time. The script is passed the interface name as $1"
|
||
msgstr ""
|
||
"Skriptas, skirtas paleisti, kai skleidėjas/vedėjas neatsako tam nurodytam "
|
||
"laikui. Skriptas yra perduodamas sąsajos ir/arba sietuvo pavadinimu, kaip – "
|
||
"„$1“"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
|
||
msgid "Small: 1 byte"
|
||
msgstr "Mažas: 1-as baitas"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:83
|
||
msgid "Standard: 56 bytes"
|
||
msgstr "Standartinis: 56-i baitai"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
|
||
msgid "These rules will govern how this device reacts to network events."
|
||
msgstr ""
|
||
"Šios taisyklės reglamentuos, kaip šis įrenginys reaguos į tinklo įvykius."
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:117
|
||
msgid "Unlock Modem Bands"
|
||
msgstr "Atrakinti modemo juostas"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:11
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-watchcat.json:3
|
||
msgid "Watchcat"
|
||
msgstr "„Watchcat“"
|
||
|
||
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
|
||
msgid "Windows: 32 bytes"
|
||
msgstr "„Windows“: 32-u baitai"
|