p910nd.po 7.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2024-10-17 17:11+0000\n"
  7. "Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  9. "luciapplicationsp910nd/ga/>\n"
  10. "Language: ga\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
  15. "n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
  16. "X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
  17. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:105
  18. msgid "Add printer config"
  19. msgstr "Cuir cumraíocht printéir leis"
  20. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:124
  21. msgid "Be aware: %s also listens on port 9100."
  22. msgstr "Bí ar an eolas: éisteann %s ar phort 9100 freisin."
  23. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:141
  24. msgid "Bidirectional mode"
  25. msgstr "Modh déthreoch"
  26. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:168
  27. msgid "By the router"
  28. msgstr "De réir an ródaire"
  29. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:113
  30. msgid "Connected %s devices show in this list."
  31. msgstr "Taispeánann gléasanna %s nasctha sa liosta seo."
  32. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:111
  33. msgid "Device"
  34. msgstr "Gléas"
  35. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:108
  36. msgid "Enabled"
  37. msgstr "Cumasaithe"
  38. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:50
  39. msgid "Error calling \"package-manager-call list-installed\":"
  40. msgstr "Earráid agus \"package-manager-call list-installed\" á glaoch:"
  41. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:39
  42. msgid "Error executing \"find\" command:"
  43. msgstr "Earráid agus an t-ordú \"find\" á rith:"
  44. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:89
  45. msgid "For USB connected printers"
  46. msgstr "Le haghaidh printéirí USB nasctha"
  47. #: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-p910nd.json:3
  48. msgid "Grant UCI access for luci-app-p910nd"
  49. msgstr "Tabhair rochtain do UCI do luci-app-p910nd"
  50. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:72
  51. msgid "It is safe to install both, even if only one is needed."
  52. msgstr ""
  53. "Tá sé sábháilte an dá cheann a shuiteáil, fiú mura bhfuil gá ach le ceann "
  54. "amháin."
  55. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:130
  56. msgid "Listen IP"
  57. msgstr "Éist leis an IP"
  58. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:131
  59. msgid "Listen on a specific IP."
  60. msgstr "Éist ar IP ar leith."
  61. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:123
  62. msgid "Local TCP listen port for this printer."
  63. msgstr "Port éisteachta TCP áitiúil don phrintéir seo."
  64. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:212
  65. msgid "Manufacturer"
  66. msgstr "Monaróir"
  67. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:152
  68. msgctxt "mDNS"
  69. msgid "Note: %s only advertises one (the first) printer on this host."
  70. msgstr ""
  71. "Nóta: Ní fhógraíonn %s ach printéir amháin (an chéad cheann) ar an ósta seo."
  72. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:239
  73. msgid "Note: Set only CMD languages that your printer understands."
  74. msgstr "Nóta: Ná socraigh ach na teangacha CMD a thuigeann do phrintéir."
  75. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:153
  76. msgid "Note: USB hotplug attempts to provide some of the values below."
  77. msgstr ""
  78. "Nóta: Déanann hotplug USB iarracht cuid de na luachanna thíos a sholáthar."
  79. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:143
  80. msgid "Note: USB hotplug correctly detects this."
  81. msgstr "Nóta: Aimsíonn hotplug USB é seo i gceart."
  82. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:112
  83. msgid ""
  84. "Note: character device assignment can change upon reboot/reconnect with "
  85. "multiple USB devices."
  86. msgstr ""
  87. "Tabhair faoi deara: is féidir sannadh gléis charachtair a athrú nuair a "
  88. "atosaítear/athcheangail le gléasanna USB iolracha."
  89. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:176
  90. msgid "Note: must be %s."
  91. msgstr "Nóta: caithfidh gur %s é."
  92. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:71
  93. msgid "One of these kernel modules is needed for p910nd to find your printer."
  94. msgstr ""
  95. "Tá ceann de na modúil eithne seo ag teastáil le haghaidh p910nd chun do "
  96. "phrintéir a aimsiú."
  97. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:147
  98. msgid "Overrides default of %s."
  99. msgstr "Sáraíonn sé réamhshocrú %s."
  100. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:82
  101. msgid "Parallel port line printer device support"
  102. msgstr "Tacaíocht gléas printéir líne calafoirt comhthreomhar"
  103. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:122
  104. msgid "Port"
  105. msgstr "Port"
  106. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:15
  107. msgid "Port 910n print daemon"
  108. msgstr "Deamhan priontála port 910n"
  109. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:146
  110. msgid "Run as root"
  111. msgstr "Rith mar fhréamh"
  112. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:167
  113. msgid "Serves as Location in Apple standards."
  114. msgstr "Feidhmíonn sé mar Suíomh i gcaighdeáin Apple."
  115. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:106
  116. msgid "Settings"
  117. msgstr "Socruithe"
  118. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:235
  119. msgid "Some examples:"
  120. msgstr "Roinnt samplaí:"
  121. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:159
  122. msgid "The %s type element."
  123. msgstr "An cineál eilimint %s."
  124. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:175
  125. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:211
  126. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:226
  127. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:234
  128. msgid "The %s value."
  129. msgstr "An luach %s."
  130. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:160
  131. msgid "User readable description of maker and model."
  132. msgstr "Cur síos inléite don úsáideoir ar an déantóir agus ar an tsamhail."
  133. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:142
  134. msgid "Whether this print port is bi-directional."
  135. msgstr "Cibé an bhfuil an port priontála seo déthreo."
  136. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:151
  137. msgctxt "mDNS/Bonjour/ZeroConf"
  138. msgid "Whether to advertise this printer via %s."
  139. msgstr "Cibé ar cheart an printéir seo a fhógairt trí %s."
  140. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:133
  141. msgid "any"
  142. msgstr "aon"
  143. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:176
  144. msgid "enclosed within parentheses"
  145. msgstr "faoi iamh laistigh de lúibíní"
  146. #: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:66
  147. msgid "map ports 9100-9109 to local printers."
  148. msgstr "mapáil poirt 9100-9109 chuig printéirí áitiúla."
  149. #: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
  150. msgid "p910nd - Printer server"
  151. msgstr "p910nd - Freastalaí printéir"