ddns.po 42 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2021-06-13 21:32+0000\n"
  6. "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
  7. "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  8. "luciapplicationsddns/pt/>\n"
  9. "Language: pt\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  14. "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
  15. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:430
  16. msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
  17. msgstr "\".. /\" não é permitido no caminho por Razões de Segurança."
  18. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:462
  19. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:531
  20. msgid "Add new services..."
  21. msgstr "Adicionar novos serviços...."
  22. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:605
  23. msgid "Advanced Settings"
  24. msgstr "Definições Avançadas"
  25. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:399
  26. msgid "Allow non-public IP's"
  27. msgstr "Permitir IP's não-públicos"
  28. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:604
  29. msgid "Basic Settings"
  30. msgstr "Configurações Básicas"
  31. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:884
  32. msgid "Bind Network"
  33. msgstr "Ligar Rede"
  34. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:330
  35. msgid "Binding to a specific network not supported"
  36. msgstr "Ligação a uma rede específica não suportada"
  37. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:357
  38. msgid ""
  39. "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
  40. "for communication with DDNS Provider!"
  41. msgstr ""
  42. "O nslookup e o Wget do BusyBox não suportam especificar a versão de IP a ser "
  43. "usada para comunicação com o provedor de DDNS!"
  44. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:368
  45. msgid ""
  46. "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
  47. "of default UDP when requesting DNS server!"
  48. msgstr ""
  49. "O nslookup e o hostip do BusyBox não suportam que especificar usar TCP em "
  50. "vez do padrão UDP quando requisitando servidor de DNS!"
  51. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:379
  52. msgid ""
  53. "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
  54. "Servers correctly!"
  55. msgstr ""
  56. "O nslookup do BusyBox na versão compilada atualmente não trabalha "
  57. "corretamente com os servidores de DNS dados!"
  58. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
  59. msgid "Ca Certs path"
  60. msgstr "Caminho de Certs de Ac"
  61. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:451
  62. msgid ""
  63. "Ca Certs path that will be used to download services data. Set IGNORE to "
  64. "skip certificate validation."
  65. msgstr ""
  66. "Caminho de Certs Ac que será usado para descarregar os dados dos serviços. "
  67. "Defina IGNORE para saltar a validação do certificado."
  68. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:537
  69. msgid "Cancel"
  70. msgstr "Cancelar"
  71. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:962
  72. msgid "Check Interval"
  73. msgstr "Intervalo de verificação"
  74. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:977
  75. msgid "Check Unit"
  76. msgstr "Unidade de verificação"
  77. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:522
  78. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:656
  79. msgid "Checking the service support..."
  80. msgstr "A verificar o suporte de serviço..."
  81. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
  82. msgid "Configuration"
  83. msgstr "Configuração"
  84. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:212
  85. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1124
  86. msgid "Configuration Error"
  87. msgstr "Erro de configuração"
  88. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:541
  89. msgid "Create service"
  90. msgstr "Criar serviço"
  91. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:412
  92. msgid "Current setting:"
  93. msgstr "Configuração atual:"
  94. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
  95. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:274
  96. msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
  97. msgstr ""
  98. "Atualmente, as atualizações DDNS não são iniciadas na inicialização ou em "
  99. "eventos de interface."
  100. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:719
  101. msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
  102. msgstr ""
  103. "Script de atualização personalizado a ser usado para atualizar o seu "
  104. "provedor de DDNS."
  105. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699
  106. msgid "Custom update-URL"
  107. msgstr "URL para atualização personalizada"
  108. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:718
  109. msgid "Custom update-script"
  110. msgstr "Script de atualização personalizado"
  111. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:194
  112. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
  113. msgid "DDNS Autostart disabled"
  114. msgstr "Inicialização automática do DDNS desativada"
  115. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:193
  116. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
  117. msgid "DDNS Autostart enabled"
  118. msgstr "Inicialização automática do DDNS ativada"
  119. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:516
  120. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:638
  121. msgid "DDNS Service provider"
  122. msgstr "Provedor de serviços DDNS"
  123. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:282
  124. msgid "DDns"
  125. msgstr "DDns"
  126. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
  127. msgid "DDns Service"
  128. msgstr "Serviço DDns"
  129. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:367
  130. msgid "DNS requests via TCP not supported"
  131. msgstr "Solicitações de DNS via TCP não suportadas"
  132. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:905
  133. msgid "DNS-Server"
  134. msgstr "Servidor DNS"
  135. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:408
  136. msgid "Date format"
  137. msgstr "Formato da data"
  138. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:834
  139. msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
  140. msgstr "Define a página Web de onde ler os endereços IP dos sistemas."
  141. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:844
  142. msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
  143. msgstr "Define a interface de onde ler os endereços IP dos sistemas"
  144. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:826
  145. msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
  146. msgstr "Define a rede de onde ler os endereços IP dos sistemas"
  147. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:788
  148. msgid ""
  149. "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the "
  150. "DDNS provider"
  151. msgstr ""
  152. "Define a fonte de leitura do endereço IP do sistema, que será enviado para o "
  153. "provedor de DDNS"
  154. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:508
  155. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:628
  156. msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider"
  157. msgstr "Define qual endereço IP 'IPv4/IPv6' é enviado ao provedor DDNS"
  158. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:424
  159. msgid "Directory contains Log files for each running section."
  160. msgstr "O diretório contém ficheiros de log para cada secção em execução."
  161. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:418
  162. msgid ""
  163. "Directory contains PID and other status information for each running section."
  164. msgstr ""
  165. "O diretório contém PID e outras informações de estado para cada secção em "
  166. "execução."
  167. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
  168. msgid "Disabled"
  169. msgstr "Desativado"
  170. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:735
  171. msgid "Domain"
  172. msgstr "Domínio"
  173. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:258
  174. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
  175. #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
  176. msgid "Dynamic DNS"
  177. msgstr "DNS Dinâmico"
  178. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
  179. msgid "Dynamic DNS Version"
  180. msgstr "Versão DNS Dinâmica"
  181. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:550
  182. msgid "Edit"
  183. msgstr "Editar"
  184. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768
  185. msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
  186. msgstr "Ativar a comunicação segura com o provedor de DDNS"
  187. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:610
  188. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1132
  189. msgid "Enabled"
  190. msgstr "Ativado"
  191. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
  192. msgid "Error"
  193. msgstr "Erro"
  194. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1022
  195. msgid "Error Retry Counter"
  196. msgstr "Contador de Tentativas em Erro"
  197. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1032
  198. msgid "Error Retry Interval"
  199. msgstr "Intervalo de Tentativas em Erro"
  200. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:858
  201. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:867
  202. msgid "Event Network"
  203. msgstr "Rede de Eventos"
  204. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:836
  205. msgid "Example for IPv4"
  206. msgstr "Exemplo de IPv4"
  207. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
  208. msgid "Example for IPv6"
  209. msgstr "Exemplo de IPv6"
  210. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:956
  211. msgid "File"
  212. msgstr "Ficheiro"
  213. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
  214. msgid "Follow instructions you will find on their WEB page."
  215. msgstr "Siga as instruções que encontrará na página WEB deles."
  216. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
  217. msgid "For supported codes look here"
  218. msgstr "Para códigos suportados, veja aqui"
  219. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:896
  220. msgid "Force IP Version"
  221. msgstr "Forçar Versão de IP"
  222. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:356
  223. msgid "Force IP Version not supported"
  224. msgstr "Forçar Versão de IP não suportado"
  225. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:986
  226. msgid "Force Interval"
  227. msgstr "Forçar o intervalo"
  228. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:917
  229. msgid "Force TCP on DNS"
  230. msgstr "Forçar TCP no DNS"
  231. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1012
  232. msgid "Force Unit"
  233. msgstr "Forçar a unidade"
  234. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:929
  235. msgid "Format"
  236. msgstr "Formato"
  237. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:908
  238. msgid "Format: IP or FQDN"
  239. msgstr "Formato: IP ou FQDN"
  240. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
  241. msgid ""
  242. "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
  243. "interface."
  244. msgstr ""
  245. "GNU Wget usará o IP de uma determinada rede, cURL usará a interface física."
  246. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:263
  247. msgid "Global Settings"
  248. msgstr "Configurações Globais"
  249. #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
  250. msgid "Grant access to ddns procedures"
  251. msgstr "Conceder acesso UCI aos procedimentos ddns"
  252. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:318
  253. msgid "HTTPS not supported"
  254. msgstr "HTTPS não suportado"
  255. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:620
  256. msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary"
  257. msgstr ""
  258. "Hostname/FQDN a ser validado, se atualização de IP acontecer ou for "
  259. "necessária"
  260. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
  261. msgid "IP address source"
  262. msgstr "Fonte do endereço IP"
  263. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:507
  264. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:627
  265. msgid "IP address version"
  266. msgstr "Versão do endereço IP"
  267. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:510
  268. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:632
  269. msgid "IPv4-Address"
  270. msgstr "Endereço-IPv4"
  271. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
  272. msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
  273. msgstr "Endereço IPv6 deve estar entre colchetes"
  274. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:309
  275. msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system"
  276. msgstr "IPv6 não é atualmente (totalmente) suportado por este sistema"
  277. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:308
  278. msgid "IPv6 not supported"
  279. msgstr "IPv6 não suportado"
  280. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:512
  281. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:634
  282. msgid "IPv6-Address"
  283. msgstr "Endereço-IPv6"
  284. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
  285. msgid ""
  286. "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
  287. "default."
  288. msgstr ""
  289. "Se o pacote Wget e cURL estiverem instalados, o Wget é usado para "
  290. "comunicação por padrão."
  291. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:611
  292. msgid "If this service section is disabled it could not be started."
  293. msgstr "Se esta secção de serviço estiver desativada, não pôde ser iniciada."
  294. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:391
  295. msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
  296. msgstr ""
  297. "Deve verificar os certificados do servidor caso estiver a utilizar "
  298. "comunicação segura!"
  299. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
  300. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
  301. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
  302. msgid ""
  303. "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
  304. msgstr ""
  305. "Em algumas versões do OpenWrt cURL/libcurl é compilada sem suporte a proxy."
  306. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944
  307. msgid "Info"
  308. msgstr "Info"
  309. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:262
  310. msgid "Information"
  311. msgstr "Informação"
  312. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
  313. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:728
  314. msgid "Insert a Update Script OR a Update URL"
  315. msgstr "Inserir um Script ou URL de Atualização"
  316. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
  317. msgid ""
  318. "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
  319. "ssl/certs default directory"
  320. msgstr ""
  321. "Instale o pacote 'ca-certificates' ou os certificados necessários "
  322. "manualmente ao diretório /etc/ssl/certs padrão"
  323. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:669
  324. msgid "Install Service"
  325. msgstr "Instalar o serviço"
  326. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:793
  327. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:843
  328. msgid "Interface"
  329. msgstr "Interface"
  330. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:987
  331. msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
  332. msgstr "Intervalo para forçar o envio de atualizações para o Provedor de DDNS"
  333. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:978
  334. msgid "Interval unit to check for changed IP"
  335. msgstr "Unidade de intervalo para verificar se o IP foi alterado"
  336. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1013
  337. msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
  338. msgstr ""
  339. "Unidade de intervalo para forçar o envio de atualizações para o Provedor de "
  340. "DDNS"
  341. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
  342. msgid "Last Update"
  343. msgstr "Última atualização"
  344. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:607
  345. msgid "Log File Viewer"
  346. msgstr "Visualizador de ficheiro de log"
  347. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:423
  348. msgid "Log directory"
  349. msgstr "Directório de Log"
  350. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:435
  351. msgid "Log length"
  352. msgstr "Tamanho do log"
  353. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:950
  354. msgid "Log to file"
  355. msgstr "Log para ficheiro"
  356. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:938
  357. msgid "Log to syslog"
  358. msgstr "Registar para o syslog"
  359. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:619
  360. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
  361. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
  362. msgid "Lookup Hostname"
  363. msgstr "Verificar nome de host"
  364. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:495
  365. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1114
  366. msgid "Name"
  367. msgstr "Nome"
  368. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:331
  369. msgid ""
  370. "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
  371. "communication."
  372. msgstr ""
  373. "Nem GNU Wget com SSL, nem cURL instalado para selecionar uma rede para usar "
  374. "para comunicação."
  375. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:319
  376. msgid ""
  377. "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
  378. "HTTPS protocol."
  379. msgstr ""
  380. "Nem GNU Wget com SSL, nem cURL instalado para suportar atualizações seguras "
  381. "via protocolo HTTPS."
  382. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613
  383. msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
  384. msgstr "Nem da interface LuCI, nem da consola."
  385. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:791
  386. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:825
  387. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
  388. msgid "Network"
  389. msgstr "Rede"
  390. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:859
  391. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:868
  392. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887
  393. msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
  394. msgstr "Rede na qual os scripts de atualização DDNS serão iniciados"
  395. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
  396. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
  397. msgid "Never"
  398. msgstr "Nunca"
  399. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:498
  400. msgid "New DDns Service…"
  401. msgstr "Novo Serviço de DDns…"
  402. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
  403. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
  404. msgid "Next Update"
  405. msgstr "Próxima atualização"
  406. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:213
  407. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1125
  408. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
  409. msgid "No Data"
  410. msgstr "Sem dados"
  411. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:390
  412. msgid "No certificates found"
  413. msgstr "Nenhum certificado encontrado"
  414. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:943
  415. msgid "No logging"
  416. msgstr "Sem registros"
  417. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:400
  418. msgid "Non-public and by default blocked IP's"
  419. msgstr "IPs não públicos e bloqueados por padrão"
  420. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
  421. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106
  422. msgid "Not Running"
  423. msgstr "Não em Execução"
  424. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
  425. msgid "Notice"
  426. msgstr "Aviso"
  427. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
  428. msgid "Number of last lines stored in log files"
  429. msgstr "Número das últimas linhas salvas nos ficheiross de log"
  430. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:897
  431. msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
  432. msgstr "OPCIONAL: Force o uso de apenas comunicação IPv4/IPv6 pura."
  433. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:918
  434. msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
  435. msgstr "OPCIONAL: Force o uso de TCP em vez do padrão UDP em requisições DNS."
  436. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:885
  437. msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
  438. msgstr "OPCIONAL: Rede para usar para comunicação"
  439. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:927
  440. msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
  441. msgstr "OPCIONAL: Servidor Proxy para deteção e atualização."
  442. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:906
  443. msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
  444. msgstr "OPCIONAL: Use servidor DNS não padrão para detetar 'Registered IP'."
  445. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043
  446. msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
  447. msgstr "Em Erro, o script irá tentar a ação que falhou após um tempo definido"
  448. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1023
  449. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1033
  450. msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys"
  451. msgstr ""
  452. "Em Erro, o script irá para a execução após um número definido de tentativas"
  453. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:754
  454. msgid "Optional Encoded Parameter"
  455. msgstr "Parâmetro Opcionalmente Codificado"
  456. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:760
  457. msgid "Optional Parameter"
  458. msgstr "Parâmetro Opcional"
  459. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:755
  460. msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
  461. msgstr "Opcional: Substitui [PARAMEND] na URL de atualização"
  462. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:761
  463. msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
  464. msgstr "Opcional: Substitui [PARAMOPT] na URL de atualização"
  465. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
  466. msgid "PROXY-Server"
  467. msgstr "servidor PROXY"
  468. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
  469. msgid "Password"
  470. msgstr "Palavra-passe"
  471. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
  472. msgid "Path to CA-Certificate"
  473. msgstr "Caminho para o certificado da AC"
  474. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
  475. msgid ""
  476. "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
  477. msgstr ""
  478. "Por favor, siga as instruções na página inicial do OpenWrt para ativar o "
  479. "suporte de IPv6"
  480. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
  481. msgid "Please press [Read] button"
  482. msgstr "Por favor pressione o botão [Ler]"
  483. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054
  484. msgid "Read / Reread log file"
  485. msgstr "Ler / Ler novamente o ficheiro de log"
  486. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:684
  487. msgid "Really switch service?"
  488. msgstr "Realmente mudar o serviço?"
  489. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
  490. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
  491. msgid "Registered IP"
  492. msgstr "IP registrado"
  493. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:572
  494. msgid "Reload"
  495. msgstr "Recarregar"
  496. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555
  497. msgid "Reload this service"
  498. msgstr "Recarregar este serviço"
  499. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:736
  500. msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
  501. msgstr "Substitui [DOMAIN] na URL de atualização"
  502. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:748
  503. msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
  504. msgstr "Substitui [PASSWORD] na URL de atualização"
  505. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:742
  506. msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
  507. msgstr "Substitui [USERNAME] na URL de atualização"
  508. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:288
  509. msgid "Restart DDns"
  510. msgstr "Reiniciar DDns"
  511. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1042
  512. msgid "Retry Unit"
  513. msgstr "Tentar a unidade novamente"
  514. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
  515. msgid "Run once"
  516. msgstr "Executar apenas uma vez"
  517. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:227
  518. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1109
  519. msgid "Running"
  520. msgstr "Executando"
  521. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:794
  522. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:851
  523. msgid "Script"
  524. msgstr "Script"
  525. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:521
  526. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
  527. msgid "Select a service"
  528. msgstr "Selecione um serviço"
  529. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:523
  530. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:658
  531. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:678
  532. msgid "Service doesn't support this ip type"
  533. msgstr "O serviço não suporta este tipo de ip"
  534. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:657
  535. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:668
  536. msgid "Service not installed"
  537. msgstr "O Serviço não está instalado"
  538. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
  539. msgid "Services"
  540. msgstr "Serviços"
  541. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:454
  542. msgid "Services URL Download"
  543. msgstr "Descarregar URL de serviços"
  544. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:292
  545. msgid "Services list last update"
  546. msgstr "Última atualização da lista de serviços"
  547. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:989
  548. msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
  549. msgstr ""
  550. "Definir este parâmetro como 0 forçará o script a ser executado apenas uma vez"
  551. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:188
  552. msgid "Start DDNS"
  553. msgstr "Iniciar DDNS"
  554. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:270
  555. msgid "State"
  556. msgstr "Estado"
  557. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1103
  558. msgid "Status"
  559. msgstr "Estado"
  560. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:417
  561. msgid "Status directory"
  562. msgstr "Diretório de estado"
  563. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:571
  564. msgid "Stop"
  565. msgstr "Parar"
  566. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:188
  567. msgid "Stop DDNS"
  568. msgstr "Parar DDNS"
  569. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:560
  570. msgid "Stop this service"
  571. msgstr "Parar este serviço"
  572. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
  573. msgid "Stopped"
  574. msgstr "Parado"
  575. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:685
  576. msgid "Switch service"
  577. msgstr "Trocar serviço"
  578. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
  579. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
  580. msgid "The default setting of '0' will retry infinite."
  581. msgstr "A configuração padrão de '0' terá tentativas infinitas."
  582. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:501
  583. msgid "The service name is already used"
  584. msgstr "O nome do serviço já está usado"
  585. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
  586. msgid "There is no service configured."
  587. msgstr "Não há serviço configurado."
  588. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
  589. msgid "This is the current content of the log file in"
  590. msgstr "Este é o conteúdo atual do ficheiro de log em"
  591. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:197
  592. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
  593. msgid ""
  594. "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
  595. "force_interval set to '0')"
  596. msgstr ""
  597. "Este é o padrão se você executar scripts DDNS sozinho (ou seja, via cron com "
  598. "force_interval definido como '0')"
  599. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:874
  600. msgid "This will be autoset to the selected interface"
  601. msgstr "Isto será configurado automaticamente à interface selecionada"
  602. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
  603. msgid "Timer Settings"
  604. msgstr "Configurações do Controlador de Tempo"
  605. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:792
  606. msgid "URL"
  607. msgstr "URL"
  608. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:833
  609. msgid "URL to detect"
  610. msgstr "Detectada pela URL"
  611. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
  612. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1141
  613. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
  614. msgid "Unknown"
  615. msgstr "Desconhecido"
  616. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:299
  617. msgid "Update DDns Services List"
  618. msgstr "Atualizar lista de serviços de DDns"
  619. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:700
  620. msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
  621. msgstr "URL de atualização a ser usado para atualizar o seu provedor de DDNS."
  622. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:455
  623. msgid ""
  624. "Url used to download services file. By default is the master openwrt ddns "
  625. "package repo."
  626. msgstr ""
  627. "Url usado para descarregar o ficheiro de serviços. Por predefinição é o "
  628. "master repo pacote openwrt ddns."
  629. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:767
  630. msgid "Use HTTP Secure"
  631. msgstr "Usar HTTP Seguro"
  632. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:442
  633. msgid "Use cURL"
  634. msgstr "Usar cURL"
  635. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:852
  636. msgid "User defined script to read systems IP-Address"
  637. msgstr "Script definido pelo utilizador para ler endereço IP do sistema"
  638. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:741
  639. msgid "Username"
  640. msgstr "Nome do utilizador"
  641. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:378
  642. msgid "Using specific DNS Server not supported"
  643. msgstr "Usar servidor DNS específico não é suportado"
  644. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:971
  645. msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
  646. msgstr "Valores abaixo de 5 minutos == 300 segundos não são suportados"
  647. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1006
  648. msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
  649. msgstr "Valores mais baixos que 'Check Interval' exceto '0' não são suportados"
  650. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
  651. msgid "Verify"
  652. msgstr "Verificar"
  653. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:946
  654. msgid "Warning"
  655. msgstr "Aviso"
  656. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:955
  657. msgid ""
  658. "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
  659. msgstr ""
  660. "Escreve mensagens detalhadas no ficheiro de log. O ficheiro será "
  661. "automaticamente truncado."
  662. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:939
  663. msgid ""
  664. "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
  665. "syslog."
  666. msgstr ""
  667. "Escreve mensagens de log no log do sistema. Erros críticos sempre serão "
  668. "escritos no log do sistema."
  669. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:382
  670. msgid ""
  671. "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
  672. "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
  673. msgstr ""
  674. "Deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou 'hostip', se "
  675. "precisar especificar um servidor de DNS para detetar o seu IP registado."
  676. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:371
  677. msgid ""
  678. "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
  679. "requests."
  680. msgstr ""
  681. "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' para "
  682. "requisições DNS."
  683. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359
  684. msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
  685. msgstr "Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch'."
  686. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
  687. msgid ""
  688. "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
  689. "*ssl' package."
  690. msgstr ""
  691. "Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch' com "
  692. "'libustream-*ssl'."
  693. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
  694. msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
  695. msgstr "Você deve instalar o pacote ‘wget’ ou ‘curl’."
  696. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:347
  697. msgid ""
  698. "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
  699. msgstr ""
  700. "Você deve instalar o pacote ‘wget’ ou ‘uclient-fetch’ ou substituir libcurl."
  701. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:345
  702. msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
  703. msgstr "cURL está instalado, mas libcurl foi compilada sem suporte a proxy."
  704. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:344
  705. msgid "cURL without Proxy Support"
  706. msgstr "cURL sem suporte a proxy"
  707. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:517
  708. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:640
  709. msgid "custom"
  710. msgstr "personalizado"
  711. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1019
  712. msgid "days"
  713. msgstr "dias"
  714. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:774
  715. msgid "directory or path/file"
  716. msgstr "diretório ou caminho/ficheiro"
  717. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:983
  718. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1018
  719. msgid "hours"
  720. msgstr "horas"
  721. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:982
  722. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1017
  723. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1048
  724. msgid "minutes"
  725. msgstr "minutos"
  726. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776
  727. msgid "or"
  728. msgstr "ou"
  729. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
  730. msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
  731. msgstr "ou atualize o seu sistema para a versão mais recente do OpenWrt"
  732. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:981
  733. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1047
  734. msgid "seconds"
  735. msgstr "segundos"
  736. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:778
  737. msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
  738. msgstr ""
  739. "para executar HTTPS sem verificação dos certificados do servidor (não seguro)"
  740. #~ msgid ""
  741. #~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
  742. #~ "LuCI application."
  743. #~ msgstr ""
  744. #~ "Configure aqui os detalhes de todos os serviços DNS Dinâmicos, incluindo "
  745. #~ "esta aplicação da LuCI."
  746. #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
  747. #~ msgstr "Define a página Web de onde ler os endereços IP<br />"
  748. #~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
  749. #~ msgstr "Exemplo para IPv4: http://checkip.dyndns.com"
  750. #~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
  751. #~ msgstr "Exemplo para IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
  752. #~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
  753. #~ msgstr ""
  754. #~ "Para informações detalhadas sobre os parâmetros de configurações, olhe "
  755. #~ "aqui."
  756. #~ msgid "Global Configuration"
  757. #~ msgstr "Configuração Global"
  758. #~ msgid ""
  759. #~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
  760. #~ "from LuCI interface nor from console"
  761. #~ msgstr ""
  762. #~ "Se esta secção de serviço estiver desativada, não poderá ser iniciada."
  763. #~ "<br />Nem da interface LuCI nem do console"
  764. #~ msgid ""
  765. #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this "
  766. #~ "parameter to 0 will force the script to only run once"
  767. #~ msgstr ""
  768. #~ "Intervalo para impor as atualizações enviadas ao Provedor de DDNS<br /"
  769. #~ ">Configurar este parâmetro a 0 irá impor que o script seja executado "
  770. #~ "apenas uma vez"
  771. #~ msgid ""
  772. #~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
  773. #~ msgstr ""
  774. #~ "Não é recomendado que utilizadores iniciantes alterem configurações nessa "
  775. #~ "página."
  776. #~ msgid ""
  777. #~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
  778. #~ "instructions you will find on their WEB page."
  779. #~ msgstr ""
  780. #~ "URL a ser usada para atualizar seu provedor de DDNS.<br />Siga as "
  781. #~ "instruções encontradas na página Web deles."
  782. #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
  783. #~ msgstr ""
  784. #~ "Define a página da Web para ler os endereços IP dos sistemas de <br>"
  785. #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
  786. #~ msgstr "O nslookup e o Wget do BusyBox não suportam especificar"
  787. #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
  788. #~ msgstr ""
  789. #~ "O nslookup e a hostip do BusyBox não suportam especificar a usar o TCP"
  790. #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
  791. #~ msgstr "O Nslookup do BusyBox na versão compilada atual"
  792. #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
  793. #~ msgstr "Define a página Web de onde ler os endereços IP dos sistemas"
  794. #~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
  795. #~ msgstr "Instalar o pacote 'ca-certificados' ou os certificados necessários"
  796. #~ msgid ""
  797. #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
  798. #~ "package,"
  799. #~ msgstr ""
  800. #~ "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
  801. #~ "'hostip',"
  802. #~ msgid "-- custom --"
  803. #~ msgstr "-- personalizado --"
  804. #~ msgid "Collecting data..."
  805. #~ msgstr "A recolher dados..."
  806. #, fuzzy
  807. #~ msgid ""
  808. #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
  809. #~ "while having a dynamically changing IP address."
  810. #~ msgstr ""
  811. #~ "O DNS dinâmico permite que o seu router possa ser encontrado a partir de "
  812. #~ "um hostname fixo, mesmo usando um Endereço IP dinâmico."
  813. #~ msgid "Loading"
  814. #~ msgstr "A carregar"
  815. #~ msgid "Overview"
  816. #~ msgstr "Visão Geral"
  817. #~ msgid "Start"
  818. #~ msgstr "Iniciar"
  819. #~ msgid "Version"
  820. #~ msgstr "Versão"
  821. #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
  822. #~ msgstr "À espera que as definições sejam aplicadas..."