nlbwmon.po 26 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2020-10-20 05:26+0000\n"
  4. "Last-Translator: Andreas Götz <agoetz@tdt.de>\n"
  5. "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsnlbwmon/de/>\n"
  7. "Language: de\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 4.3.1-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:538
  13. msgid "%d IPv4-only hosts"
  14. msgstr "%d IPv4-only Hosts"
  15. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:545
  16. msgid "%d IPv6-only hosts"
  17. msgstr "%d IPv6-only Hosts"
  18. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:552
  19. msgid "%d dual-stack hosts"
  20. msgstr "%d Dualstack-Hosts"
  21. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:114
  22. msgid "%s and %s"
  23. msgstr "%s und %s"
  24. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:112
  25. msgid "%s, %s and %s"
  26. msgstr "%s, %s und %s"
  27. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:93
  28. msgid "-1 - Restart every last day of month"
  29. msgstr "-1 - Neustart jeden letzten Tag des Monats"
  30. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:94
  31. msgid "-7 - Restart a week before end of month"
  32. msgstr "-7 - Neustart eine Woche vor Monatsende"
  33. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:92
  34. msgid "1 - Restart every 1st of month"
  35. msgstr "1 - Neustart jeden ersten Tag des Monats"
  36. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:158
  37. msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
  38. msgstr "10min - häufigeres Sichern auf Kosten von Flashspeicher-Abnutzung"
  39. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:157
  40. msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
  41. msgstr ""
  42. "12h - Kompromiss zwischen Datenverlustrisiko und Flashspeicher-Abnutzung"
  43. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:156
  44. msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
  45. msgstr ""
  46. "24h - geringste Flashspeicherabnutzung auf Kosten von erhöhtem "
  47. "Datenverlustrisiko"
  48. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:163
  49. msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
  50. msgstr "30s - Aktualisiere alle 30s für ausreichend aktuelle Statistiken"
  51. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:164
  52. msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
  53. msgstr ""
  54. "5min - selten aktualisieren, um die conntrack-Zähler nicht so häufig "
  55. "zurückzusetzen"
  56. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:159
  57. msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
  58. msgstr "60s - minütlich sichern, sinnvoll für nicht-Flashspeicher"
  59. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:827
  60. msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
  61. msgstr "<big id=\"conn-total\">0</big> Verbindungen"
  62. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:824
  63. msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
  64. msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> Hosts"
  65. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:917
  66. msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
  67. msgstr ""
  68. "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6-Unterstützungsrate unter den Hosts"
  69. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:919
  70. msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
  71. msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> IPv6-Download insgesamt"
  72. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:918
  73. msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
  74. msgstr "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> des gesamten Datenverkehrs ist IPv6"
  75. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:920
  76. msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
  77. msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> IPv6-Upload insgesamt"
  78. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:874
  79. msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
  80. msgstr ""
  81. "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> verursachen die meisten Verbindungen"
  82. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:872
  83. msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
  84. msgstr "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> verursacht den meisten Download"
  85. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:873
  86. msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
  87. msgstr "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> verursachen den meisten Upload"
  88. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:871
  89. msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
  90. msgstr ""
  91. "<big id=\"layer7-total\">0</big> verschiedene Anwendungsprotokolle</big>"
  92. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:825
  93. msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
  94. msgstr "<big id=\"rx-total\">0</big> Download"
  95. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:826
  96. msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
  97. msgstr "<big id=\"tx-total\">0</big> Upload"
  98. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:63
  99. msgid "Accounting period"
  100. msgstr "Berechnungszeitraum"
  101. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:60
  102. msgid "Advanced Settings"
  103. msgstr "Erweiterte Einstellungen"
  104. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:881
  105. msgid "Application"
  106. msgstr "Anwendung"
  107. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:857
  108. msgid "Application Protocols"
  109. msgstr "Anwendungsprotokolle"
  110. #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:34
  111. msgid "Backup"
  112. msgstr "Sichern"
  113. #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:3
  114. msgid "Bandwidth Monitor"
  115. msgstr "Bandbreitenmonitor"
  116. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:76
  117. msgid ""
  118. "Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
  119. "<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
  120. msgstr ""
  121. "Das Wechseln des Berechnungszeitraum-Typs wird alle existierenden "
  122. "Datenbanken ungültig machen!<br /><strong><a href=\"%s\">Backup "
  123. "herunterladen</a></strong>."
  124. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:64
  125. msgid ""
  126. "Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a "
  127. "specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
  128. "accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
  129. msgstr ""
  130. "Wähle \"Tag des Monats\", um den Abrechnungszeitraum monatlich an einem "
  131. "bestimmten Datum neu zu starten, z.B. jeden dritten des Monats. Wähle "
  132. "\"Festes Intervall\", um den Abrechnungszeitraum genau alle N Tage ab einem "
  133. "bestimmten Datum neu zu starten."
  134. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:844
  135. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:890
  136. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:937
  137. msgid "Collecting data..."
  138. msgstr "Sammle Daten..."
  139. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:154
  140. msgid "Commit interval"
  141. msgstr "Sicherungsintervall"
  142. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:148
  143. msgid "Compress database"
  144. msgstr "Komprimiere Datenbank"
  145. #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:25
  146. msgid "Configuration"
  147. msgstr "Konfiguration"
  148. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:603
  149. msgid "Conn."
  150. msgstr "Verb."
  151. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:836
  152. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:882
  153. msgid "Connections"
  154. msgstr "Verbindungen"
  155. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:818
  156. msgid "Connections / Host"
  157. msgstr "Verbindungen / Host"
  158. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:166
  159. msgid "Database directory"
  160. msgstr "Datenbankverzeichnis"
  161. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:167
  162. msgid ""
  163. "Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
  164. "into this directory."
  165. msgstr ""
  166. "Datenbank-Speicherverzeichnis. Für jeden Berechnungszeitraum wird eine Datei "
  167. "angelegt."
  168. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:72
  169. msgid "Day of month"
  170. msgstr "Tag des Monats"
  171. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:84
  172. msgid ""
  173. "Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count "
  174. "towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
  175. "24th of February."
  176. msgstr ""
  177. "Monatstag, an dem der neue Berechnungszeitraum beginnt. Negative Zahlen "
  178. "werden vom Monatsende her interpretiert, z.B. \"-5\" für den 27. Juli oder "
  179. "24. Februar."
  180. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:24
  181. msgid "Dismiss"
  182. msgstr "Verwerfen"
  183. #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:16
  184. msgid "Display"
  185. msgstr "Anzeige"
  186. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:604
  187. msgid "Down. (Bytes)"
  188. msgstr "Down. (Bytes)"
  189. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:605
  190. msgid "Down. (Pkts.)"
  191. msgstr "Down. (Pkg.)"
  192. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:586
  193. msgctxt "Traffic counter"
  194. msgid "Download"
  195. msgstr "Download"
  196. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:837
  197. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:883
  198. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:930
  199. msgid "Download (Bytes)"
  200. msgstr "Download (Bytes)"
  201. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:838
  202. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:884
  203. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:931
  204. msgid "Download (Packets)"
  205. msgstr "Download (Pakete)"
  206. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:860
  207. msgid "Download / Application"
  208. msgstr "Download / Anwendung"
  209. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:59
  210. msgid "Download Database Backup"
  211. msgstr "Datenbank-Backup herunterladen"
  212. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:911
  213. msgid "Dualstack enabled hosts"
  214. msgstr "Hosts mit Dualstack-IPs"
  215. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:83
  216. msgid "Due date"
  217. msgstr "Fälligkeitsdatum"
  218. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:980
  219. msgid "Dump (JSON)"
  220. msgstr ""
  221. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:950
  222. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:958
  223. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:967
  224. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:976
  225. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:985
  226. msgid "Export"
  227. msgstr "Exportieren"
  228. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:779
  229. msgid "Failed to commit database: %s"
  230. msgstr "Datenbank-Commit schlug fehl: %s"
  231. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:45
  232. msgid "Failed to download backup archive: %s"
  233. msgstr "Backuparchiv konnte nicht geladen werden: %s"
  234. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:768
  235. msgid "Failed to download traffic data: %s"
  236. msgstr "Datenverkehr konnte nicht geladen werden: %s"
  237. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:28
  238. msgid "Failed to restore backup archive: %s"
  239. msgstr "Backuparchiv konnte nicht wiederhergestellt werden: %s"
  240. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:929
  241. msgid "Family"
  242. msgstr "Familie"
  243. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:73
  244. msgid "Fixed interval"
  245. msgstr "Festes Intervall"
  246. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:852
  247. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:898
  248. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:945
  249. msgid "Force reload…"
  250. msgstr "Neu Laden erzwingen…"
  251. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:59
  252. msgid "General Settings"
  253. msgstr "Allgemeine Einstellungen"
  254. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:64
  255. msgid "Generate Backup"
  256. msgstr "Erzeuge Backup"
  257. #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nlbwmon.json:3
  258. msgid "Grant UCI access for luci-app-nlbwmon"
  259. msgstr "Gewähre UCI Zugriff auf luci-app-nlbwmon"
  260. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:962
  261. msgid "Grouped by IP (CSV)"
  262. msgstr ""
  263. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:953
  264. msgid "Grouped by MAC (CSV)"
  265. msgstr ""
  266. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:971
  267. msgid "Grouped by protocol (CSV)"
  268. msgstr ""
  269. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:834
  270. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:927
  271. msgid "Host"
  272. msgstr "Host"
  273. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:595
  274. msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
  275. msgstr "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
  276. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:504
  277. msgid "IPv4"
  278. msgstr "IPv4"
  279. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:906
  280. msgid "IPv4 vs. IPv6"
  281. msgstr "IPv4 zu IPv6"
  282. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:505
  283. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:903
  284. msgid "IPv6"
  285. msgstr "IPv6"
  286. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:108
  287. msgid "Interval"
  288. msgstr "Intervall"
  289. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:155
  290. msgid ""
  291. "Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
  292. "persistent database directory."
  293. msgstr ""
  294. "Zeitintervall, nach dem die in-Memory-Datenbank periodisch auf auf dem "
  295. "Festspeicher persistiert wird."
  296. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:162
  297. msgid ""
  298. "Interval at which traffic counters of still established connections are "
  299. "refreshed from netlink information."
  300. msgstr ""
  301. "Zeitintervall für das periodische Aktualisieren der Traffic-Zähler "
  302. "bestehender Verbindungen anhand der netlink-Daten."
  303. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:109
  304. msgid "Length of accounting interval in days."
  305. msgstr "Länge des Berechnungszeitraums in Tagen."
  306. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:120
  307. msgid "Local interfaces"
  308. msgstr "Lokale Schnittstellen"
  309. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:129
  310. msgid "Local subnets"
  311. msgstr "Lokale Subnetze"
  312. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:835
  313. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:928
  314. msgid "MAC"
  315. msgstr "MAC"
  316. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:76
  317. msgid "Malformed data received"
  318. msgstr "Fehlerhafte Daten empfangen"
  319. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:141
  320. msgid "Maximum entries"
  321. msgstr "Maximale Einträge"
  322. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:152
  323. msgid ""
  324. "Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
  325. "forever."
  326. msgstr ""
  327. "Höchstzahl an Abrechnungszeiträumen, die behalten werden sollen, 0 steht für "
  328. "unbeschränkt."
  329. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:806
  330. msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
  331. msgstr "Netlink-Bandbreitenmonitor"
  332. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:51
  333. msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
  334. msgstr "Netlink-Bandbreitenmonitor - Sichern/Wiederherstellen"
  335. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:52
  336. msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
  337. msgstr "Netlink-Bandbreitenmonitor - Konfiguration"
  338. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:362
  339. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:416
  340. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:517
  341. msgid "No data recorded yet."
  342. msgstr "Noch keine Daten aufgezeichnet."
  343. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:121
  344. msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
  345. msgstr ""
  346. "Es werden nur Conntrack-Streams von oder zu einem dieser Netzwerke gezählt."
  347. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:130
  348. msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
  349. msgstr ""
  350. "Es werden nur Conntrack-Streams von oder zu einem dieser Subnetze gezählt."
  351. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:144
  352. msgid "Preallocate database"
  353. msgstr "Datenbank vorab zuordnen"
  354. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:339
  355. msgid "Protocol"
  356. msgstr "Protokoll"
  357. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
  358. msgid "Protocol Mapping"
  359. msgstr "Protokollzuordnung"
  360. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
  361. msgid ""
  362. "Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per "
  363. "line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
  364. "number and the third column is the name of the mapped protocol."
  365. msgstr ""
  366. "Protokollzuordnungen zur Unterscheidung von Verkehrstypen pro Host, eine "
  367. "Zuordnung pro Leitung. Der erste Wert gibt das IP-Protokoll an, der zweite "
  368. "Wert die Portnummer und die dritte Spalte den Namen des zugeordneten "
  369. "Protokolls."
  370. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:161
  371. msgid "Refresh interval"
  372. msgstr "Aktualisierungsintervall"
  373. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:57
  374. msgid "Restore"
  375. msgstr "Wiederherstellen"
  376. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:52
  377. msgid "Restore Database Backup"
  378. msgstr "Wiederherstellen der Datenbanksicherung"
  379. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:20
  380. msgid "Restore complete"
  381. msgstr "Wiederherstellung durchgeführt"
  382. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:285
  383. msgid "Select accounting period:"
  384. msgstr "Abrechnungszeitraum auswählen:"
  385. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:334
  386. msgid "Source IP"
  387. msgstr "Quell IP"
  388. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:96
  389. msgid "Start date"
  390. msgstr "Startdatum"
  391. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:97
  392. msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
  393. msgstr ""
  394. "Startdatum der ersten Abrechnungsperiode, z.B. Beginn des ISP-Vertrags."
  395. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:151
  396. msgid "Stored periods"
  397. msgstr "Gespeicherte Zeiträume"
  398. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:53
  399. msgid ""
  400. "The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
  401. "accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
  402. msgstr ""
  403. "Der Netlink-Bandbreitenmonitor (nlbwmon) ist ein leichtes, effizientes "
  404. "Programm zur Datenverkehrsabrechnung, das die Bandbreitennutzung pro Host "
  405. "und Protokoll verfolgt."
  406. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:21
  407. msgid "The following database files have been restored:"
  408. msgstr "Die folgenden Datenbank Dateien wurden wiederhergestellt:"
  409. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:142
  410. msgid ""
  411. "The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
  412. "the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
  413. msgstr ""
  414. "Die maximale Anzahl von Einträgen, die in die Datenbank aufgenommen werden "
  415. "sollen. Wenn das Limit auf 0 gesetzt wird, können Datenbanken unbegrenzt "
  416. "wachsen."
  417. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:813
  418. msgid "Traffic / Host"
  419. msgstr "Datenverkehr / Host"
  420. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:810
  421. msgid "Traffic Distribution"
  422. msgstr "Datenverkehrsaufteilung"
  423. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:92
  424. msgid "Unable to fetch traffic statistic data: %s"
  425. msgstr "Netzverkehr-Statistiken konnten nicht geladen werden: %s"
  426. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:606
  427. msgid "Up. (Bytes)"
  428. msgstr "Up. (Bytes)"
  429. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:607
  430. msgid "Up. (Pkts.)"
  431. msgstr "Up. (Pkts.)"
  432. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:590
  433. msgctxt "Traffic counter"
  434. msgid "Upload"
  435. msgstr "Upload"
  436. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:839
  437. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:885
  438. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:932
  439. msgid "Upload (Bytes)"
  440. msgstr "Upload (Bytes)"
  441. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:840
  442. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:886
  443. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:933
  444. msgid "Upload (Packets)"
  445. msgstr "Upload (Pakete)"
  446. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:865
  447. msgid "Upload / Application"
  448. msgstr "Upload / Anwendung"
  449. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:596
  450. msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
  451. msgstr "Anbieter: <big id=\"bubble-vendor\">Beispiel Corp.</big>"
  452. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:75
  453. msgid "Warning"
  454. msgstr "Warnung"
  455. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:149
  456. msgid ""
  457. "Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files "
  458. "makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
  459. "requirements."
  460. msgstr ""
  461. "Gibt an, ob Archivdatenbanken via gzip komprimiert werden sollen. Durch das "
  462. "Komprimieren der Datenbankdateien wird der Zugriff auf alte Daten etwas "
  463. "langsamer, der Speicherbedarf wird jedoch reduziert."
  464. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:145
  465. msgid ""
  466. "Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is "
  467. "mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
  468. "satisfy memory allocation after longer uptime periods."
  469. msgstr ""
  470. "Gibt an, ob die maximal mögliche Datenbankgröße im Speicher vorab zugewiesen "
  471. "werden soll. Dies ist hauptsächlich für Systeme mit eingeschränktem Speicher "
  472. "nützlich, die die Speicherzuweisung nach längeren Betriebszeiten "
  473. "möglicherweise nicht erfüllen können."
  474. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:130
  475. msgid "no traffic"
  476. msgstr "kein Datenverkehr"
  477. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:335
  478. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:388
  479. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:401
  480. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:406
  481. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:616
  482. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:628
  483. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:633
  484. msgid "other"
  485. msgstr "anderes"
  486. #~ msgid "CSV, grouped by IP"
  487. #~ msgstr "CSV, gruppiert nach IP"
  488. #~ msgid "CSV, grouped by MAC"
  489. #~ msgstr "CSV, gruppiert nach MAC"
  490. #~ msgid "CSV, grouped by protocol"
  491. #~ msgstr "CSV, gruppiert nach Protokoll"
  492. #~ msgid "JSON dump"
  493. #~ msgstr "JSON-Dump"
  494. #~ msgid "Invalid or empty backup archive"
  495. #~ msgstr "Ungültiges oder leeres Backup Archiv"