nlbwmon.po 26 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "POT-Creation-Date: \n"
  5. "PO-Revision-Date: 2021-04-18 12:54+0000\n"
  6. "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
  7. "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  8. "luciapplicationsnlbwmon/es/>\n"
  9. "Language: es\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  14. "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
  15. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:538
  16. msgid "%d IPv4-only hosts"
  17. msgstr "%d hosts solo IPv4"
  18. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:545
  19. msgid "%d IPv6-only hosts"
  20. msgstr "%d hosts solo IPv6"
  21. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:552
  22. msgid "%d dual-stack hosts"
  23. msgstr "%d hosts de doble pila"
  24. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:114
  25. msgid "%s and %s"
  26. msgstr "%s y %s"
  27. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:112
  28. msgid "%s, %s and %s"
  29. msgstr "%s, %s y %s"
  30. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:93
  31. msgid "-1 - Restart every last day of month"
  32. msgstr "-1 - Reiniciar cada último día del mes"
  33. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:94
  34. msgid "-7 - Restart a week before end of month"
  35. msgstr "-7 - Reiniciar una semana antes de fin de mes"
  36. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:92
  37. msgid "1 - Restart every 1st of month"
  38. msgstr "1 - Reiniciar cada 1 del mes"
  39. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:158
  40. msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
  41. msgstr "10m - frecuentes cometidos a expensas del desgaste del flash"
  42. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:157
  43. msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
  44. msgstr ""
  45. "12h - compromiso entre el riesgo de pérdida de datos y el desgaste por "
  46. "destello"
  47. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:156
  48. msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
  49. msgstr ""
  50. "24h - menor desgaste del flash a expensas del riesgo de pérdida de datos"
  51. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:163
  52. msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
  53. msgstr ""
  54. "30s - actualice dos veces por minuto para obtener estadísticas "
  55. "razonablemente actuales"
  56. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:164
  57. msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
  58. msgstr ""
  59. "5m - rara vez se actualiza para evitar el borrado frecuente de los "
  60. "contadores de conntrack"
  61. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:159
  62. msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
  63. msgstr "60s - cometa minuciosamente, útil para almacenamiento sin flash"
  64. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:827
  65. msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
  66. msgstr "<big id=\"conn-total\">0</big> conexiones"
  67. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:824
  68. msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
  69. msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
  70. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:917
  71. msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
  72. msgstr ""
  73. "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> tasa de compatibilidad de IPv6 entre los "
  74. "hosts"
  75. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:919
  76. msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
  77. msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> descarga total de IPv6"
  78. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:918
  79. msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
  80. msgstr "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> del tráfico total es IPv6"
  81. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:920
  82. msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
  83. msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> carga total de IPv6"
  84. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:874
  85. msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
  86. msgstr ""
  87. "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> causa la mayoría de las conexiones"
  88. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:872
  89. msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
  90. msgstr ""
  91. "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> es la causa de la descarga más grande"
  92. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:873
  93. msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
  94. msgstr "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> causa la mayor carga"
  95. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:871
  96. msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
  97. msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> diferentes protocolos de aplicación"
  98. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:825
  99. msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
  100. msgstr "<big id=\"rx-total\">0</big> de descarga"
  101. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:826
  102. msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
  103. msgstr "<big id=\"tx-total\">0</big> de subida"
  104. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:63
  105. msgid "Accounting period"
  106. msgstr "Período contable"
  107. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:60
  108. msgid "Advanced Settings"
  109. msgstr "Configuración avanzada"
  110. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:881
  111. msgid "Application"
  112. msgstr "Aplicación"
  113. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:857
  114. msgid "Application Protocols"
  115. msgstr "Protocolos de aplicación"
  116. #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:34
  117. msgid "Backup"
  118. msgstr "Copia de seguridad"
  119. #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:3
  120. msgid "Bandwidth Monitor"
  121. msgstr "Monitor de ancho de banda"
  122. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:76
  123. msgid ""
  124. "Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
  125. "<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
  126. msgstr ""
  127. "¡Cambiar el tipo de intervalo contable invalidará las bases de datos "
  128. "existentes!<br /><strong><a href=\"%s\">Descargar copia de seguridad</a></"
  129. "strong>."
  130. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:64
  131. msgid ""
  132. "Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a "
  133. "specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
  134. "accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
  135. msgstr ""
  136. "Elija \"Día del mes\" para reiniciar el período contable mensualmente en una "
  137. "fecha específica, por ejemplo. cada 3er. Elija \"Intervalo fijo\" para "
  138. "reiniciar el período contable exactamente cada N días, comenzando en una "
  139. "fecha determinada."
  140. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:844
  141. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:890
  142. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:937
  143. msgid "Collecting data..."
  144. msgstr "Recolectando datos…"
  145. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:154
  146. msgid "Commit interval"
  147. msgstr "Intervalo de compromiso"
  148. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:148
  149. msgid "Compress database"
  150. msgstr "Comprimir la base de datos"
  151. #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:25
  152. msgid "Configuration"
  153. msgstr "Configuración"
  154. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:603
  155. msgid "Conn."
  156. msgstr "Conexiones."
  157. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:836
  158. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:882
  159. msgid "Connections"
  160. msgstr "Conexiones"
  161. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:818
  162. msgid "Connections / Host"
  163. msgstr "Conexiones / Host"
  164. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:166
  165. msgid "Database directory"
  166. msgstr "Directorio de la base de datos"
  167. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:167
  168. msgid ""
  169. "Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
  170. "into this directory."
  171. msgstr ""
  172. "Directorio de almacenamiento de base de datos. Un archivo por período "
  173. "contable se colocará en este directorio."
  174. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:72
  175. msgid "Day of month"
  176. msgstr "Dia del mes"
  177. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:84
  178. msgid ""
  179. "Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count "
  180. "towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
  181. "24th of February."
  182. msgstr ""
  183. "Día del mes para reiniciar el período contable. Use valores negativos para "
  184. "contar hacia el final del mes, p. Ej. \"-5\" para especificar el 27 de julio "
  185. "o el 24 de febrero."
  186. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:24
  187. msgid "Dismiss"
  188. msgstr "Descartar"
  189. #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:16
  190. msgid "Display"
  191. msgstr "Monitor"
  192. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:604
  193. msgid "Down. (Bytes)"
  194. msgstr "Desc. (Bytes)"
  195. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:605
  196. msgid "Down. (Pkts.)"
  197. msgstr "Desc. (Paqs.)"
  198. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:586
  199. msgctxt "Traffic counter"
  200. msgid "Download"
  201. msgstr "Descargar"
  202. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:837
  203. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:883
  204. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:930
  205. msgid "Download (Bytes)"
  206. msgstr "Descarga (Bytes)"
  207. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:838
  208. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:884
  209. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:931
  210. msgid "Download (Packets)"
  211. msgstr "Descarga (Paquetes)"
  212. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:860
  213. msgid "Download / Application"
  214. msgstr "Descargar / Aplicación"
  215. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:59
  216. msgid "Download Database Backup"
  217. msgstr "Descargar copia de seguridad de la base de datos"
  218. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:911
  219. msgid "Dualstack enabled hosts"
  220. msgstr "Hosts habilitados para DualStack"
  221. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:83
  222. msgid "Due date"
  223. msgstr "Fecha de vencimiento"
  224. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:980
  225. msgid "Dump (JSON)"
  226. msgstr ""
  227. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:950
  228. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:958
  229. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:967
  230. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:976
  231. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:985
  232. msgid "Export"
  233. msgstr "Exportar"
  234. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:779
  235. msgid "Failed to commit database: %s"
  236. msgstr "Error al confirmar la base de datos: %s"
  237. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:45
  238. msgid "Failed to download backup archive: %s"
  239. msgstr "Error al descargar el archivo de copia de seguridad: %s"
  240. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:768
  241. msgid "Failed to download traffic data: %s"
  242. msgstr "Error al descargar datos de tráfico: %s"
  243. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:28
  244. msgid "Failed to restore backup archive: %s"
  245. msgstr "Error al restaurar el archivo de copia de seguridad: %s"
  246. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:929
  247. msgid "Family"
  248. msgstr "Familia"
  249. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:73
  250. msgid "Fixed interval"
  251. msgstr "Intervalo fijo"
  252. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:852
  253. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:898
  254. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:945
  255. msgid "Force reload…"
  256. msgstr "Forzar reinicio…"
  257. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:59
  258. msgid "General Settings"
  259. msgstr "Configuración general"
  260. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:64
  261. msgid "Generate Backup"
  262. msgstr "Generar copia de seguridad"
  263. #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nlbwmon.json:3
  264. msgid "Grant UCI access for luci-app-nlbwmon"
  265. msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-nlbwmon"
  266. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:962
  267. msgid "Grouped by IP (CSV)"
  268. msgstr ""
  269. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:953
  270. msgid "Grouped by MAC (CSV)"
  271. msgstr ""
  272. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:971
  273. msgid "Grouped by protocol (CSV)"
  274. msgstr ""
  275. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:834
  276. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:927
  277. msgid "Host"
  278. msgstr "Host"
  279. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:595
  280. msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
  281. msgstr "Nombre de host: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
  282. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:504
  283. msgid "IPv4"
  284. msgstr "IPv4"
  285. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:906
  286. msgid "IPv4 vs. IPv6"
  287. msgstr "IPv4 vs. IPv6"
  288. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:505
  289. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:903
  290. msgid "IPv6"
  291. msgstr "IPv6"
  292. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:108
  293. msgid "Interval"
  294. msgstr "Intervalo"
  295. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:155
  296. msgid ""
  297. "Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
  298. "persistent database directory."
  299. msgstr ""
  300. "Intervalo en el que la base de datos temporal en memoria se confirma al "
  301. "directorio de base de datos persistente."
  302. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:162
  303. msgid ""
  304. "Interval at which traffic counters of still established connections are "
  305. "refreshed from netlink information."
  306. msgstr ""
  307. "Intervalo en el que los contadores de tráfico de las conexiones aún "
  308. "establecidas se actualizan desde la información del enlace de red."
  309. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:109
  310. msgid "Length of accounting interval in days."
  311. msgstr "Duración del intervalo contable en días."
  312. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:120
  313. msgid "Local interfaces"
  314. msgstr "Interfaces locales"
  315. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:129
  316. msgid "Local subnets"
  317. msgstr "Subredes locales"
  318. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:835
  319. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:928
  320. msgid "MAC"
  321. msgstr "MAC"
  322. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:76
  323. msgid "Malformed data received"
  324. msgstr "Datos malformados recibidos"
  325. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:141
  326. msgid "Maximum entries"
  327. msgstr "Entradas máximas"
  328. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:152
  329. msgid ""
  330. "Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
  331. "forever."
  332. msgstr ""
  333. "Número máximo de períodos contables para mantener, use 0 para mantener las "
  334. "bases de datos para siempre."
  335. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:806
  336. msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
  337. msgstr "Monitor de ancho de banda Netlink"
  338. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:51
  339. msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
  340. msgstr "Monitor de ancho de banda Netlink - Copia de seguridad / Restauración"
  341. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:52
  342. msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
  343. msgstr "Monitor de ancho de banda Netlink - Configuración"
  344. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:362
  345. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:416
  346. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:517
  347. msgid "No data recorded yet."
  348. msgstr "No hay datos registrados todavía."
  349. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:121
  350. msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
  351. msgstr ""
  352. "Solo se cuentan los flujos de conexión desde o hacia cualquiera de estas "
  353. "redes."
  354. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:130
  355. msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
  356. msgstr ""
  357. "Solo se cuentan los flujos de conexión desde o hacia cualquiera de estas "
  358. "subredes."
  359. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:144
  360. msgid "Preallocate database"
  361. msgstr "Pre-ubicar la base de datos"
  362. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:339
  363. msgid "Protocol"
  364. msgstr "Protocolo"
  365. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
  366. msgid "Protocol Mapping"
  367. msgstr "Mapeo de protocolos"
  368. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
  369. msgid ""
  370. "Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per "
  371. "line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
  372. "number and the third column is the name of the mapped protocol."
  373. msgstr ""
  374. "Asignaciones de protocolo para distinguir los tipos de tráfico por host, una "
  375. "asignación por línea. El primer valor especifica el protocolo IP, el segundo "
  376. "valor, el número de puerto y la tercera columna es el nombre del protocolo "
  377. "asignado."
  378. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:161
  379. msgid "Refresh interval"
  380. msgstr "Intervalo de actualización"
  381. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:57
  382. msgid "Restore"
  383. msgstr "Restaurar"
  384. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:52
  385. msgid "Restore Database Backup"
  386. msgstr "Restaurar la copia de seguridad de la base de datos"
  387. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:20
  388. msgid "Restore complete"
  389. msgstr "Restauración completa"
  390. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:285
  391. msgid "Select accounting period:"
  392. msgstr "Seleccione el período contable:"
  393. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:334
  394. msgid "Source IP"
  395. msgstr "IP de origen"
  396. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:96
  397. msgid "Start date"
  398. msgstr "Fecha de inicio"
  399. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:97
  400. msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
  401. msgstr ""
  402. "Fecha de inicio del primer período contable, por ejemplo, inicio del "
  403. "contrato ISP."
  404. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:151
  405. msgid "Stored periods"
  406. msgstr "Periodos almacenados"
  407. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:53
  408. msgid ""
  409. "The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
  410. "accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
  411. msgstr ""
  412. "El monitor de ancho de banda de Netlink (nlbwmon) es un programa de "
  413. "contabilidad de tráfico ligero y eficiente que realiza un seguimiento del "
  414. "uso de ancho de banda por host y protocolo."
  415. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:21
  416. msgid "The following database files have been restored:"
  417. msgstr "Los siguientes archivos de base de datos han sido restaurados:"
  418. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:142
  419. msgid ""
  420. "The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
  421. "the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
  422. msgstr ""
  423. "La cantidad máxima de entradas que se deben colocar en la base de datos, "
  424. "estableciendo el límite en 0, permitirá que las bases de datos crezcan "
  425. "indefinidamente."
  426. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:813
  427. msgid "Traffic / Host"
  428. msgstr "Tráfico / Host"
  429. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:810
  430. msgid "Traffic Distribution"
  431. msgstr "Distribución del tráfico"
  432. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:92
  433. msgid "Unable to fetch traffic statistic data: %s"
  434. msgstr "No se pueden recuperar datos estadísticos de tráfico: %s"
  435. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:606
  436. msgid "Up. (Bytes)"
  437. msgstr "Sub. (Bytes)"
  438. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:607
  439. msgid "Up. (Pkts.)"
  440. msgstr "Sub. (Paq.)"
  441. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:590
  442. msgctxt "Traffic counter"
  443. msgid "Upload"
  444. msgstr "Cargar"
  445. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:839
  446. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:885
  447. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:932
  448. msgid "Upload (Bytes)"
  449. msgstr "Subida (Bytes)"
  450. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:840
  451. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:886
  452. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:933
  453. msgid "Upload (Packets)"
  454. msgstr "Subida (Paquetes)"
  455. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:865
  456. msgid "Upload / Application"
  457. msgstr "Subir / Aplicación"
  458. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:596
  459. msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
  460. msgstr "Proveedor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
  461. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:75
  462. msgid "Warning"
  463. msgstr "Advertencia"
  464. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:149
  465. msgid ""
  466. "Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files "
  467. "makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
  468. "requirements."
  469. msgstr ""
  470. "Ya sea para gzip comprimir bases de datos de archivos. Comprimir los "
  471. "archivos de la base de datos hace que el acceso a los datos antiguos sea un "
  472. "poco más lento, pero ayuda a reducir los requisitos de almacenamiento."
  473. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:145
  474. msgid ""
  475. "Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is "
  476. "mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
  477. "satisfy memory allocation after longer uptime periods."
  478. msgstr ""
  479. "Si se debe preasignar el tamaño máximo posible de la base de datos en la "
  480. "memoria. Esto es principalmente útil para los sistemas con limitaciones de "
  481. "memoria que pueden no ser capaces de satisfacer la asignación de memoria "
  482. "después de períodos de tiempo de funcionamiento más largos."
  483. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:130
  484. msgid "no traffic"
  485. msgstr "Sin tráfico"
  486. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:335
  487. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:388
  488. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:401
  489. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:406
  490. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:616
  491. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:628
  492. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:633
  493. msgid "other"
  494. msgstr "Otro"
  495. #~ msgid "CSV, grouped by IP"
  496. #~ msgstr "CSV, agrupados por IP"
  497. #~ msgid "CSV, grouped by MAC"
  498. #~ msgstr "CSV, agrupados por MAC"
  499. #~ msgid "CSV, grouped by protocol"
  500. #~ msgstr "CSV, agrupados por protocolo"
  501. #~ msgid "JSON dump"
  502. #~ msgstr "Volcado JSON"
  503. #~ msgid "Invalid or empty backup archive"
  504. #~ msgstr "Archivo de copia de seguridad no válido o vacío"