nlbwmon.po 26 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2020-11-01 08:19+0000\n"
  4. "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
  5. "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsnlbwmon/pt/>\n"
  7. "Language: pt\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:538
  13. msgid "%d IPv4-only hosts"
  14. msgstr "%d hosts somente no IPv4"
  15. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:545
  16. msgid "%d IPv6-only hosts"
  17. msgstr "%d hosts somente no IPv6"
  18. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:552
  19. msgid "%d dual-stack hosts"
  20. msgstr "%d de hosts dual-stack"
  21. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:114
  22. msgid "%s and %s"
  23. msgstr "%s e %s"
  24. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:112
  25. msgid "%s, %s and %s"
  26. msgstr "%s, %s e %s"
  27. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:93
  28. msgid "-1 - Restart every last day of month"
  29. msgstr "-1 - Reiniciar no último dia do mês"
  30. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:94
  31. msgid "-7 - Restart a week before end of month"
  32. msgstr "-7 - Reiniciar uma semana antes do fim do mês"
  33. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:92
  34. msgid "1 - Restart every 1st of month"
  35. msgstr "1 - Reiniciar a cada 1º dia do mês"
  36. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:158
  37. msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
  38. msgstr "10m - commits frequentes à custa do desgaste do flash"
  39. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:157
  40. msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
  41. msgstr "12h - compromisso entre risco de perda de dados e desgaste do flash"
  42. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:156
  43. msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
  44. msgstr "24h - menor desgaste do flash à custa do risco de perda de dados"
  45. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:163
  46. msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
  47. msgstr ""
  48. "30s - atualizar duas vezes por minuto para estatísticas razoavelmente atuais"
  49. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:164
  50. msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
  51. msgstr ""
  52. "5m - atualizar raramente para evitar a limpeza frequente de contadores de "
  53. "conntrack"
  54. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:159
  55. msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
  56. msgstr "60s - commit minuciosamente, útil para armazenamentos sem flash"
  57. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:827
  58. msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
  59. msgstr "<big id=\"conn-total\">0</big> conexões"
  60. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:824
  61. msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
  62. msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
  63. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:917
  64. msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
  65. msgstr "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> Taxa de suporte IPv6 entre hosts"
  66. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:919
  67. msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
  68. msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> descarregamento IPv6 total"
  69. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:918
  70. msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
  71. msgstr "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> do tráfego total é IPv6"
  72. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:920
  73. msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
  74. msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> envio IPv6 total"
  75. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:874
  76. msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
  77. msgstr "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> causam a maioria das conexões"
  78. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:872
  79. msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
  80. msgstr ""
  81. "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> causam o maior número de descarregamentos"
  82. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:873
  83. msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
  84. msgstr "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> causam o maior número de envios"
  85. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:871
  86. msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
  87. msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> protocolos de aplicação diferentes"
  88. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:825
  89. msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
  90. msgstr "<big id=\"rx-total\">0</big> descarregamento"
  91. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:826
  92. msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
  93. msgstr "<big id=\"tx-total\">0</big> envio"
  94. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:63
  95. msgid "Accounting period"
  96. msgstr "Período contábil"
  97. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:60
  98. msgid "Advanced Settings"
  99. msgstr "Definições Avançadas"
  100. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:881
  101. msgid "Application"
  102. msgstr "Aplicação"
  103. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:857
  104. msgid "Application Protocols"
  105. msgstr "Protocolos de Aplicação"
  106. #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:34
  107. msgid "Backup"
  108. msgstr "Backup"
  109. #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:3
  110. msgid "Bandwidth Monitor"
  111. msgstr "Monitor de Largura de Banda"
  112. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:76
  113. msgid ""
  114. "Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
  115. "<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
  116. msgstr ""
  117. "Alterar o tipo de intervalo de contabilização irá invalidar as bases de "
  118. "dados existentes!<br /><strong><a href=\"%s\">Descarregar backup</a></"
  119. "strong>."
  120. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:64
  121. msgid ""
  122. "Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a "
  123. "specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
  124. "accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
  125. msgstr ""
  126. "Escolha \"Dia do mês\" para reiniciar o período contábil mensalmente numa "
  127. "data específica, por exemplo, a cada 3 anos. Selecione \"Intervalo fixo\" "
  128. "para reiniciar o período contábil exatamente a cada N dias, começando numa "
  129. "determinada data."
  130. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:844
  131. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:890
  132. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:937
  133. msgid "Collecting data..."
  134. msgstr "A recolher dados..."
  135. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:154
  136. msgid "Commit interval"
  137. msgstr "Intervalo de commit"
  138. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:148
  139. msgid "Compress database"
  140. msgstr "Comprimir banco de dados"
  141. #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:25
  142. msgid "Configuration"
  143. msgstr "Configuração"
  144. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:603
  145. msgid "Conn."
  146. msgstr "Con."
  147. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:836
  148. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:882
  149. msgid "Connections"
  150. msgstr "Ligações"
  151. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:818
  152. msgid "Connections / Host"
  153. msgstr "Conexões / Host"
  154. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:166
  155. msgid "Database directory"
  156. msgstr "Diretório da base de dados"
  157. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:167
  158. msgid ""
  159. "Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
  160. "into this directory."
  161. msgstr ""
  162. "Diretório de armazenamento de banco de dados. Um ficheiro por período "
  163. "contábil estará neste diretório."
  164. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:72
  165. msgid "Day of month"
  166. msgstr "Dia do mês"
  167. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:84
  168. msgid ""
  169. "Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count "
  170. "towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
  171. "24th of February."
  172. msgstr ""
  173. "Dia do mês para reiniciar o período contábil. Use valores negativos para "
  174. "contar para o final do mês, por exemplo \"-5\" para especificar o dia 27 de "
  175. "julho ou o dia 24 de fevereiro."
  176. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:24
  177. msgid "Dismiss"
  178. msgstr "Dispensar"
  179. #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:16
  180. msgid "Display"
  181. msgstr "Mostrar"
  182. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:604
  183. msgid "Down. (Bytes)"
  184. msgstr "Desc. (Bytes)"
  185. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:605
  186. msgid "Down. (Pkts.)"
  187. msgstr "Desc. (Pcts.)"
  188. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:586
  189. msgctxt "Traffic counter"
  190. msgid "Download"
  191. msgstr "Descarregar"
  192. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:837
  193. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:883
  194. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:930
  195. msgid "Download (Bytes)"
  196. msgstr "Descarregamento (Bytes)"
  197. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:838
  198. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:884
  199. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:931
  200. msgid "Download (Packets)"
  201. msgstr "Descarregamento (Pacotes)"
  202. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:860
  203. msgid "Download / Application"
  204. msgstr "Descarregamento / Aplicação"
  205. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:59
  206. msgid "Download Database Backup"
  207. msgstr "Descarregar Backup de Base de Dados"
  208. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:911
  209. msgid "Dualstack enabled hosts"
  210. msgstr "Hosts com dualstack ativado"
  211. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:83
  212. msgid "Due date"
  213. msgstr "Data limite"
  214. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:980
  215. msgid "Dump (JSON)"
  216. msgstr ""
  217. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:950
  218. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:958
  219. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:967
  220. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:976
  221. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:985
  222. msgid "Export"
  223. msgstr "Exportação"
  224. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:779
  225. msgid "Failed to commit database: %s"
  226. msgstr "Falha ao realizar o commit na base de dados: %s"
  227. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:45
  228. msgid "Failed to download backup archive: %s"
  229. msgstr "Falha ao descarregar o arquivo de backup: %s"
  230. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:768
  231. msgid "Failed to download traffic data: %s"
  232. msgstr "Falha ao descarregar os dados de tráfego: %s"
  233. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:28
  234. msgid "Failed to restore backup archive: %s"
  235. msgstr "Falha ao restaurar o arquivo de backup: %s"
  236. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:929
  237. msgid "Family"
  238. msgstr "Família"
  239. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:73
  240. msgid "Fixed interval"
  241. msgstr "Intervalo fixo"
  242. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:852
  243. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:898
  244. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:945
  245. msgid "Force reload…"
  246. msgstr "Regarregar forçadamente…"
  247. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:59
  248. msgid "General Settings"
  249. msgstr "Configurações gerais"
  250. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:64
  251. msgid "Generate Backup"
  252. msgstr "Gerar backup"
  253. #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nlbwmon.json:3
  254. msgid "Grant UCI access for luci-app-nlbwmon"
  255. msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-nlbwmon"
  256. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:962
  257. msgid "Grouped by IP (CSV)"
  258. msgstr ""
  259. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:953
  260. msgid "Grouped by MAC (CSV)"
  261. msgstr ""
  262. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:971
  263. msgid "Grouped by protocol (CSV)"
  264. msgstr ""
  265. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:834
  266. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:927
  267. msgid "Host"
  268. msgstr "Host"
  269. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:595
  270. msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
  271. msgstr "Nome do Host: <big id=\"bubble-hostname\">exemplo.org</big>"
  272. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:504
  273. msgid "IPv4"
  274. msgstr "IPv4"
  275. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:906
  276. msgid "IPv4 vs. IPv6"
  277. msgstr "IPv4 contra IPv6"
  278. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:505
  279. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:903
  280. msgid "IPv6"
  281. msgstr "IPv6"
  282. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:108
  283. msgid "Interval"
  284. msgstr "Intervalo"
  285. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:155
  286. msgid ""
  287. "Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
  288. "persistent database directory."
  289. msgstr ""
  290. "Intervalo no qual o banco de dados na memória temporário é enviado para o "
  291. "diretório do banco de dados persistente."
  292. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:162
  293. msgid ""
  294. "Interval at which traffic counters of still established connections are "
  295. "refreshed from netlink information."
  296. msgstr ""
  297. "Intervalo no qual os contadores de tráfego de conexões ainda estabelecidas "
  298. "são atualizados a partir de informações netlink."
  299. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:109
  300. msgid "Length of accounting interval in days."
  301. msgstr "Duração do intervalo contábil em dias."
  302. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:120
  303. msgid "Local interfaces"
  304. msgstr "Interfaces locais"
  305. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:129
  306. msgid "Local subnets"
  307. msgstr "Subredes locais"
  308. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:835
  309. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:928
  310. msgid "MAC"
  311. msgstr "MAC"
  312. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:76
  313. msgid "Malformed data received"
  314. msgstr "Dados mal formados recebidos"
  315. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:141
  316. msgid "Maximum entries"
  317. msgstr "Quantidade máxima de entradas"
  318. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:152
  319. msgid ""
  320. "Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
  321. "forever."
  322. msgstr ""
  323. "Quantidade máxima de períodos contáveis a manter, use zero para manter "
  324. "bancos de dados para sempre."
  325. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:806
  326. msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
  327. msgstr "Monitor de Largura de Banda Netlink"
  328. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:51
  329. msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
  330. msgstr "Monitor de Largura de Banda Netlink - Backup / Restauração"
  331. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:52
  332. msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
  333. msgstr "Monitor de Largura de Banda Netlink - Configuração"
  334. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:362
  335. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:416
  336. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:517
  337. msgid "No data recorded yet."
  338. msgstr "Ainda não há dados registados."
  339. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:121
  340. msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
  341. msgstr ""
  342. "Somente os fluxos de conntrack de ou para qualquer uma dessas redes são "
  343. "contados."
  344. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:130
  345. msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
  346. msgstr ""
  347. "Somente fluxos de conntrack de ou para qualquer uma dessas sub-redes são "
  348. "contados."
  349. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:144
  350. msgid "Preallocate database"
  351. msgstr "Pré-alocar banco de dados"
  352. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:339
  353. msgid "Protocol"
  354. msgstr "Protocolo"
  355. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
  356. msgid "Protocol Mapping"
  357. msgstr "Mapeamento de Protocolos"
  358. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
  359. msgid ""
  360. "Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per "
  361. "line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
  362. "number and the third column is the name of the mapped protocol."
  363. msgstr ""
  364. "Mapeamentos de protocolo para distinguir tipos de tráfego por host, um "
  365. "mapeamento por linha. O primeiro valor especifica o protocolo IP, o segundo "
  366. "valor o número da porta e a terceira coluna é o nome do protocolo mapeado."
  367. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:161
  368. msgid "Refresh interval"
  369. msgstr "Intervalo de atualização"
  370. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:57
  371. msgid "Restore"
  372. msgstr "Restauração"
  373. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:52
  374. msgid "Restore Database Backup"
  375. msgstr "Restaurar o Backup do Banco de Dados"
  376. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:20
  377. msgid "Restore complete"
  378. msgstr "Restauração concluída"
  379. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:285
  380. msgid "Select accounting period:"
  381. msgstr "Selecionar período contábil:"
  382. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:334
  383. msgid "Source IP"
  384. msgstr "IP de origem"
  385. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:96
  386. msgid "Start date"
  387. msgstr "Data de início"
  388. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:97
  389. msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
  390. msgstr ""
  391. "Data de início do primeiro período contábil, por exemplo, início do contrato "
  392. "com o provedor."
  393. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:151
  394. msgid "Stored periods"
  395. msgstr "Períodos armazenados"
  396. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:53
  397. msgid ""
  398. "The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
  399. "accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
  400. msgstr ""
  401. "O Monitor de Largura de Banda Netlink (Netlink Bandwidth Monitor, nlbwmon) é "
  402. "um programa de contabilidade de tráfego leve e eficiente que controla o uso "
  403. "da largura de banda por host e protocolo."
  404. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:21
  405. msgid "The following database files have been restored:"
  406. msgstr "Os ficheiros de banco de dados seguintes foram restaurados:"
  407. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:142
  408. msgid ""
  409. "The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
  410. "the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
  411. msgstr ""
  412. "A quantidade máxima de entradas que podem ser dispostas na base de dados, "
  413. "configurando o limite p ara 0 permitirá que as bases de dados cresçam "
  414. "indefinidamente."
  415. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:813
  416. msgid "Traffic / Host"
  417. msgstr "Tráfego / Host"
  418. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:810
  419. msgid "Traffic Distribution"
  420. msgstr "Distribuição do Tráfego"
  421. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:92
  422. msgid "Unable to fetch traffic statistic data: %s"
  423. msgstr "Não foi possível buscar dados estatísticos de tráfego: %s"
  424. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:606
  425. msgid "Up. (Bytes)"
  426. msgstr "Acima. (Bytes)"
  427. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:607
  428. msgid "Up. (Pkts.)"
  429. msgstr "Acima. (Pcts.)"
  430. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:590
  431. msgctxt "Traffic counter"
  432. msgid "Upload"
  433. msgstr "Enviar"
  434. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:839
  435. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:885
  436. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:932
  437. msgid "Upload (Bytes)"
  438. msgstr "Envio (Bytes)"
  439. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:840
  440. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:886
  441. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:933
  442. msgid "Upload (Packets)"
  443. msgstr "Envio (Pacotes)"
  444. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:865
  445. msgid "Upload / Application"
  446. msgstr "Envio / Aplicação"
  447. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:596
  448. msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
  449. msgstr "Fornecedor: <big id=\"bubble-vendor\">Corp. Exemplo</big>"
  450. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:75
  451. msgid "Warning"
  452. msgstr "Aviso"
  453. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:149
  454. msgid ""
  455. "Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files "
  456. "makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
  457. "requirements."
  458. msgstr ""
  459. "Se deve comprimir arquivos de bases de dados como gzip. Comprimir os "
  460. "ficheiros de banco de dados torna o acesso aos dados antigos um pouco mais "
  461. "lento, mas ajuda a reduzir os requisitos de armazenamento."
  462. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:145
  463. msgid ""
  464. "Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is "
  465. "mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
  466. "satisfy memory allocation after longer uptime periods."
  467. msgstr ""
  468. "Se deve pré-alocar o tamanho máximo possível do banco de dados na memória. "
  469. "Isto é principalmente útil para sistemas com restrições de memória que podem "
  470. "não ser capazes de satisfazer a alocação de memória após períodos de "
  471. "atividade mais longos."
  472. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:130
  473. msgid "no traffic"
  474. msgstr "nenhum tráfego"
  475. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:335
  476. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:388
  477. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:401
  478. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:406
  479. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:616
  480. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:628
  481. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:633
  482. msgid "other"
  483. msgstr "outro"
  484. #~ msgid "CSV, grouped by IP"
  485. #~ msgstr "CSV, agrupado por IP"
  486. #~ msgid "CSV, grouped by MAC"
  487. #~ msgstr "CSV, agrupado por MAC"
  488. #~ msgid "CSV, grouped by protocol"
  489. #~ msgstr "CSV, agrupado por protocolo"
  490. #~ msgid "JSON dump"
  491. #~ msgstr "Despejo de JSON"
  492. #~ msgid "Invalid or empty backup archive"
  493. #~ msgstr "Arquivo de backup inválido ou vazio"