1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "PO-Revision-Date: 2024-07-13 20:44+0000\n"
- "Last-Translator: Rex_sa <rex.sa@pm.me>\n"
- "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
- "luciapplicationsbcp38/ar/>\n"
- "Language: ar\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
- "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
- "X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
- #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:41
- msgid "Allowed IP ranges"
- msgstr "نطاقات IP المسموح بها"
- #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:26
- msgid ""
- "Attempt to automatically detect if the upstream IP will be blocked by the "
- "configuration, and add an exception if it will. If this does not work "
- "correctly, you can add exceptions manually below."
- msgstr ""
- "حاول اكتشاف ما إذا كان سيتم حظر عنوان IP المنبع تلقائيًا بواسطة التكوين، وأضف "
- "استثناءً إذا حدث ذلك. إذا لم يعمل هذا بشكل صحيح، فيمكنك إضافة استثناءات يدويًا "
- "أدناه."
- #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:25
- msgid "Auto-detect upstream IP"
- msgstr "الكشف التلقائي عن بروتوكول الإنترنت المنبع"
- #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:10
- #: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-bcp38.json:3
- msgid "BCP38"
- msgstr "BCP38"
- #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:18
- msgid "BCP38 config"
- msgstr "تكوين BCP38"
- #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:38
- msgid "Blocked IP ranges"
- msgstr "نطاقات IP المحظورة"
- #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:21
- msgid "Enable"
- msgstr "شغل"
- #: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-bcp38.json:3
- msgid "Grant UCI access for luci-app-bcp38"
- msgstr "منح UCI حق الوصول إلى luci - app - bcp38"
- #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:31
- msgid "Interface name"
- msgstr "اسم الواجهة"
- #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:32
- msgid ""
- "Interface to apply the blocking to should be the upstream WAN interface)."
- msgstr "يجب أن تكون الواجهة لتطبيق الحظر هي واجهة WAN المنبع)."
- #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:42
- msgid ""
- "Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network "
- "if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work."
- msgstr ""
- "له الأسبقية على النطاقات المحظورة. استخدمه لإدراج شبكتك الأولية في القائمة "
- "البيضاء إذا كنت وراء NAT مزدوج ولا يعمل الاكتشاف التلقائي."
- #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:11
- msgid ""
- "This function blocks packets with private address destinations from going "
- "out onto the internet as per <a href=\"http://tools.ietf.org/html/"
- "bcp38\">BCP 38</a>. For IPv6, only source specific default routes are "
- "installed, so no BCP38 firewall routes are needed."
- msgstr ""
- "تمنع هذه الوظيفة الحزم ذات وجهات العناوين الخاصة من الخروج إلى الإنترنت وفقًا "
- "<a href=\"http://tools.ietf.org/html/bcp38\">لخطة استمرارية الأعمال رقم 38</"
- "a>. بالنسبة لـ IPv6، يتم تثبيت المسارات الافتراضية الخاصة بالمصدر فقط، لذلك "
- "لا توجد حاجة إلى مسارات جدار حماية BCP38."
|