bcp38.po 4.1 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-01-14 10:54+0000\n"
  4. "Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsbcp38/bg/>\n"
  7. "Language: bg\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:41
  13. msgid "Allowed IP ranges"
  14. msgstr "Разреши IP обхвати"
  15. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:26
  16. msgid ""
  17. "Attempt to automatically detect if the upstream IP will be blocked by the "
  18. "configuration, and add an exception if it will. If this does not work "
  19. "correctly, you can add exceptions manually below."
  20. msgstr ""
  21. "Опит да се открие автоматично дали IP адресът нагоре по веригата ще бъде "
  22. "блокиран от конфигурацията и да добави изключение, ако това е така. Ако това "
  23. "не работи правилно, можете да се добави изключения ръчно по-долу."
  24. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:25
  25. msgid "Auto-detect upstream IP"
  26. msgstr "Автоматично откриване на IP нагоре по веригата"
  27. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:10
  28. #: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-bcp38.json:3
  29. msgid "BCP38"
  30. msgstr "BCP38"
  31. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:18
  32. msgid "BCP38 config"
  33. msgstr "BCP38 настройка"
  34. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:38
  35. msgid "Blocked IP ranges"
  36. msgstr "Блокирани IP диапазони"
  37. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:21
  38. msgid "Enable"
  39. msgstr "Включване"
  40. #: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-bcp38.json:3
  41. msgid "Grant UCI access for luci-app-bcp38"
  42. msgstr "Позволяване на UCI достъп на luci-app-bcp38"
  43. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:31
  44. msgid "Interface name"
  45. msgstr "Име на интерфейса"
  46. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:32
  47. msgid ""
  48. "Interface to apply the blocking to should be the upstream WAN interface)."
  49. msgstr ""
  50. "Интерфейсът, към който се прилага блокирането, трябва да бъде възходящият "
  51. "WAN интерфейс)."
  52. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:42
  53. msgid ""
  54. "Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network "
  55. "if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work."
  56. msgstr ""
  57. "Има предимство пред блокираните диапазони. Използвайте за създаване на бял "
  58. "списък на мрежата нагоре по веригата, ако сте зад двоен NAT и автоматичното "
  59. "откриване не работи."
  60. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:11
  61. msgid ""
  62. "This function blocks packets with private address destinations from going "
  63. "out onto the internet as per <a href=\"http://tools.ietf.org/html/"
  64. "bcp38\">BCP 38</a>. For IPv6, only source specific default routes are "
  65. "installed, so no BCP38 firewall routes are needed."
  66. msgstr ""
  67. "Тази функция блокира пакетите с частни адреси на дестинации да излизат в "
  68. "интернет, както е предвидено в <a href=\"http://tools.ietf.org/html/bcp38\""
  69. ">BCP 38</a>. За IPv6 са инсталирани само маршрути по подразбиране, "
  70. "специфични за източника, така че не са необходими маршрути на защитната "
  71. "стена по BCP38."