privoxy.po 35 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2021-10-08 17:53+0000\n"
  4. "Last-Translator: Rayhan Nabi <rayhanjanam@gmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Bengali (Bangladesh) <https://hosted.weblate.org/projects/"
  6. "openwrt/luciapplicationsprivoxy/bn_BD/>\n"
  7. "Language: bn_BD\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
  13. msgid ""
  14. "A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an "
  15. "untrusted page is denied."
  16. msgstr ""
  17. "ত্রুটি পৃষ্ঠায় প্রদর্শনের URL যা ব্যবহারকারীরা দেখতে পাবে যদি কোনো অবিশ্বস্ত পৃষ্ঠায় "
  18. "প্রবেশাধিকার অস্বীকার করা হয়।"
  19. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:226
  20. msgid ""
  21. "A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or "
  22. "policies."
  23. msgstr "স্থানীয় Privoxy সেটআপ, কনফিগারেশন বা নীতি সম্পর্কে ডকুমেন্টেশনের URL।"
  24. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325
  25. msgid "A directory where Privoxy can create temporary files."
  26. msgstr "Privoxy অস্থায়ী ফাইলের ডিরেক্টরি।"
  27. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:84
  28. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:87
  29. msgid "Access Control"
  30. msgstr "প্রবেশাধিকার নিয়ন্ত্রণ"
  31. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337
  32. msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on."
  33. msgstr "সমস্ত সাইটে প্রযোজ্য এবং পরবর্তীকালে হয়তো অকার্যকর করা হয়েছে এমন অ্যাকশন।"
  34. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308
  35. msgid "An alternative directory where the templates are loaded from."
  36. msgstr "বিকল্প ডিরেক্টরি যেখান থেকে টেমপ্লেটগুলি লোড করা হয়।"
  37. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206
  38. msgid "An email address to reach the Privoxy administrator."
  39. msgstr "Privoxy প্রশাসকের কাছে পৌঁছানোর জন্য ইমেল ঠিকানা।"
  40. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:695
  41. msgid ""
  42. "Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the "
  43. "server."
  44. msgstr ""
  45. "সার্ভার দ্বারা নির্ধারিত না হলে অনুমেয় সার্ভার-সাইড কিপ-লাইভ টাইমআউট (সেকেন্ডে)।"
  46. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:151
  47. msgid "Boot delay"
  48. msgstr "বুট বিলম্ব"
  49. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:873
  50. msgid "CGI user interface"
  51. msgstr "CGI ইউজার ইন্টারফেস"
  52. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:861
  53. msgid "Common Log Format"
  54. msgstr "সাধারণ লগ ফরম্যাট"
  55. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92
  56. msgid ""
  57. "Configure here the routing of HTTP requests through a chain of multiple "
  58. "proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. "
  59. "Also specified here are SOCKS proxies."
  60. msgstr ""
  61. "একাধিক প্রক্সির চেইনের মাধ্যমে এখানে HTTP অনুরোধের রাউটিং কনফিগার করুন। লক্ষ্য করুন "
  62. "যে প্যারেন্ট প্রক্সিগুলি আপনার গোপনীয়তার স্তরকে মারাত্মকভাবে হ্রাস করতে পারে। এছাড়াও "
  63. "এখানে SOCKS প্রক্সি উল্লেখ করুন।"
  64. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:855
  65. msgid "Debug GIF de-animation"
  66. msgstr "GIF ডি-অ্যানিমেশন ডিবাগ করুন"
  67. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:837
  68. msgid "Debug force feature"
  69. msgstr "ফোর্স ফিচার ডিবাগ করুন"
  70. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:849
  71. msgid "Debug redirects"
  72. msgstr "রিডাইরেক্ট ডিবাগ করুন"
  73. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:843
  74. msgid "Debug regular expression filters"
  75. msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন ফিল্টার ডিবাগ করুন"
  76. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152
  77. msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start"
  78. msgstr "Privoxy শুরুর আগে সিস্টেম বুট করার সময় বিলম্ব (সেকেন্ডে)"
  79. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:261
  80. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:298
  81. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:315
  82. msgid "Directory does not exist!"
  83. msgstr "ডিরেক্টরি নেই!"
  84. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557
  85. msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode"
  86. msgstr "নিষ্ক্রিয় == স্বচ্ছ প্রক্সি মোড"
  87. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66
  88. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71
  89. msgid "Documentation"
  90. msgstr "ডকুমেন্টেশন"
  91. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:154
  92. msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
  93. msgstr "বিলম্বের সময় ifup-events পর্যবেক্ষণ করা হয় না!"
  94. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599
  95. msgid "Enable proxy authentication forwarding"
  96. msgstr "প্রক্সি প্রমাণীকরণ ফরওয়ার্ডিং সক্ষম করুন"
  97. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:135
  98. msgid ""
  99. "Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events"
  100. msgstr ""
  101. "সিস্টেম স্টার্টআপ এবং ইন্টারফেস ইভেন্টগুলিতে Privoxy এর অটো স্টার্ট সক্ষম/নিষ্ক্রিয় করুন"
  102. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555
  103. msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts."
  104. msgstr "Privoxy শুরু হলে ফিল্টারিং সক্ষম/নিষ্ক্রিয় করুন।"
  105. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134
  106. msgid "Enabled"
  107. msgstr "সক্রিয়"
  108. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:602
  109. msgid ""
  110. "Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that "
  111. "requires authentication!"
  112. msgstr ""
  113. "প্রমাণীকরণের প্রয়োজন নেই এমন কোনও প্যারেন্ট প্রক্সি না থাকলে এই অপশনটি সক্রিয় না "
  114. "করাই ভাল!"
  115. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:368
  116. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404
  117. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:442
  118. msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory"
  119. msgstr "কনফিগারেশন ডিরেক্টরিতে ফাইল '%s' পাওয়া যায়নি"
  120. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:919
  121. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_logview.htm:12
  122. msgid "File not found or empty"
  123. msgstr "ফাইল পাওয়া যায়নি বা খালি"
  124. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:75
  125. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:80
  126. msgid "Files and Directories"
  127. msgstr "ফাইল এবং ডিরেক্টরি"
  128. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36
  129. msgid "For help use link at the relevant option"
  130. msgstr "সাহায্যের জন্য প্রাসঙ্গিক অপশনের লিঙ্ক ব্যবহার করুন"
  131. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91
  132. msgid "Forwarding"
  133. msgstr "ফরওয়ার্ডিং"
  134. #: applications/luci-app-privoxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-privoxy.json:3
  135. msgid "Grant UCI access for luci-app-privoxy"
  136. msgstr "Luci-app-privoxy এর জন্য UCI অ্যাক্সেস প্রদান করুন"
  137. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:589
  138. msgid ""
  139. "If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously "
  140. "should not be able to bypass any blocks."
  141. msgstr ""
  142. "যদি সক্রিয় থাকে, Privoxy 'go there anyway' লিঙ্কটি লুকিয়ে রাখে। ব্যবহারকারীর "
  143. "স্পষ্টতই কোন ব্লক বাইপাস করতে সক্ষম হওয়া উচিত নয়।"
  144. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67
  145. msgid ""
  146. "If you intend to operate Privoxy for more users than just yourself, it might "
  147. "be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you "
  148. "do that, your policies, etc."
  149. msgstr ""
  150. "আপনি যদি নিজে ছাড়াও অন্য ব্যবহারকারীদের জন্য Privoxy পরিচালনা করতে চান, তাহলে "
  151. "আপনার কাছে পৌঁছানোর উপায়, আপনি কী ব্লক করেন এবং কেন করেন, আপনার নীতিমালা "
  152. "ইত্যাদি তাদের জানানো উচিৎ।"
  153. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:215
  154. msgid "Invalid email address"
  155. msgstr "ভুল ইমেইল ঠিকানা"
  156. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:416
  157. msgid "It is NOT recommended for the casual user."
  158. msgstr "নৈমিত্তিক ব্যবহারকারীর জন্য এটি সুপারিশ করা হয় না।"
  159. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:194
  160. msgid "Location of the Privoxy User Manual."
  161. msgstr "Privoxy ব্যবহারকারী ম্যানুয়ালের অবস্থান।"
  162. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:108
  163. msgid "Log File Viewer"
  164. msgstr "লগ ফাইল ভিউয়ার"
  165. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:899
  166. msgid "Log all data read from the network"
  167. msgstr "নেটওয়ার্ক থেকে পড়া সমস্ত তথ্য লগ করুন"
  168. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:831
  169. msgid "Log all data written to the network"
  170. msgstr "নেটওয়ার্কে লেখা সমস্ত ডেটা লগ করুন"
  171. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:905
  172. msgid "Log the applying actions"
  173. msgstr "আবেদন কর্ম লগ করুন"
  174. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:807
  175. msgid ""
  176. "Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug "
  177. "1024'."
  178. msgstr "Privoxy যেতে দেয় এমন অনুরোধগুলোর গন্তব্য লগ করুন।এছাড়াও 'ডিবাগ 1024' দেখুন।"
  179. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:867
  180. msgid ""
  181. "Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason "
  182. "why."
  183. msgstr "Privoxy যেতে দেয়নি এমন অনুরোধগুলোর গন্তব্য এবং কারণ লগ করুন।"
  184. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104
  185. msgid "Logging"
  186. msgstr "লগিং"
  187. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:339
  188. msgid "Main actions file"
  189. msgstr "মূল অ্যাকশন ফাইল"
  190. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461
  191. msgid "Mandatory Input: No Data given!"
  192. msgstr "বাধ্যতামূলক ইনপুট: কোনও ডেটা দেওয়া হয়নি!"
  193. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:259
  194. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:296
  195. msgid "Mandatory Input: No Directory given!"
  196. msgstr "বাধ্যতামূলক ইনপুট: কোনও ডিরেক্টরি দেওয়া হয়নি!"
  197. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:279
  198. msgid "Mandatory Input: No File given!"
  199. msgstr "বাধ্যতামূলক ইনপুট: কোনও ফাইল দেওয়া হয়নি!"
  200. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:479
  201. msgid "Mandatory Input: No Port given!"
  202. msgstr "বাধ্যতামূলক ইনপুট: কোনও পোর্ট দেওয়া হয়নি!"
  203. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:345
  204. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:381
  205. msgid "Mandatory Input: No files given!"
  206. msgstr "বাধ্যতামূলক ইনপুট: কোনও ফাইল দেওয়া হয়নি!"
  207. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:482
  208. msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!"
  209. msgstr "বাধ্যতামূলক ইনপুট: কোন বৈধ IPv4 ঠিকানা বা হোস্ট দেওয়া হয়নি!"
  210. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:470
  211. msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!"
  212. msgstr "বাধ্যতামূলক ইনপুট: কোন বৈধ IPv6 ঠিকানা দেওয়া হয়নি!"
  213. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:472
  214. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:484
  215. msgid "Mandatory Input: No valid Port given!"
  216. msgstr "বাধ্যতামূলক ইনপুট: কোন বৈধ পোর্ট দেওয়া হয়নি!"
  217. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:737
  218. msgid "Maximum number of client connections that will be served."
  219. msgstr "সর্বাধিক সংখ্যক ক্লায়েন্ট সংযোগ যা পরিবেশন করা হবে।"
  220. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:535
  221. msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering."
  222. msgstr "বিষয়বস্তু ফিল্টার করার জন্য বাফারের সর্বাধিক আকার (KB তে)।"
  223. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:97
  224. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:100
  225. msgid "Miscellaneous"
  226. msgstr "বিবিধ"
  227. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:51
  228. msgid "NOT installed"
  229. msgstr "ইনস্টল করা না"
  230. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:254
  231. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:291
  232. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:310
  233. msgid "No trailing '/', please."
  234. msgstr "দয়া করে শেষের '/' পরিহার করুন।"
  235. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:885
  236. msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*"
  237. msgstr "অমারাত্মক ত্রুটি - *আমরা এটি সক্রিয় করার জন্য জোরালো সুপারিশ করেছি *"
  238. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:718
  239. msgid ""
  240. "Number of seconds after which a socket times out if no data is received."
  241. msgstr ""
  242. "সেকেন্ডের সংখ্যা যার পরে একটি সকেট টাইম আউট হয়ে যায় যদি কোন ডেটা না পাওয়া যায়।"
  243. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:672
  244. msgid ""
  245. "Number of seconds after which an open connection will no longer be reused."
  246. msgstr "সেকেন্ডের সংখ্যা যার পরে একটি খোলা সংযোগ আর ব্যবহার করা হবে না।"
  247. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:327
  248. msgid ""
  249. "Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files."
  250. msgstr ""
  251. "শুধুমাত্র 'বাহ্যিক ফিল্টার' ব্যবহার করার সময় Privoxy-কে অস্থায়ী ফাইল তৈরি করতে হয়।"
  252. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:81
  253. msgid "Please install current version !"
  254. msgstr "বর্তমান সংস্করণ ইনস্টল করুন!"
  255. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:917
  256. msgid "Please press [Read] button"
  257. msgstr "দয়া করে [পড়ুন] বোতাম টিপুন"
  258. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:518
  259. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:527
  260. msgid "Please read Privoxy manual for details!"
  261. msgstr "বিস্তারিত জানার জন্য দয়া করে Privoxy ম্যানুয়াল পড়ুন!"
  262. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:92
  263. msgid "Please update to the current version!"
  264. msgstr "বর্তমান সংস্করণে আপডেট করুন!"
  265. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:24
  266. msgid "Privoxy WEB proxy"
  267. msgstr "Privoxy ওয়েব প্রক্সি"
  268. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:76
  269. msgid ""
  270. "Privoxy can (and normally does) use a number of other files for additional "
  271. "configuration, help and logging. This section of the configuration file "
  272. "tells Privoxy where to find those other files."
  273. msgstr ""
  274. "Privoxy অতিরিক্ত কনফিগারেশন, সাহায্য এবং লগিংয়ের জন্য অন্যান্য ফাইল ব্যবহার করতে "
  275. "পারে (এবং সাধারণত করে)। কনফিগারেশন ফাইলের এই বিভাগটি Privoxy-কে বলে যে "
  276. "অন্যান্য ফাইলগুলি কোথায় পাওয়া যাবে।"
  277. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32
  278. msgid ""
  279. "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
  280. "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
  281. "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk."
  282. msgstr ""
  283. "Privoxy হল একটি নন-ক্যাশিং ওয়েব প্রক্সি যার উন্নত ফিল্টারিং ক্ষমতা গোপনীয়তা বৃদ্ধি, "
  284. "ওয়েব পেজ ডেটা এবং এইচটিটিপি হেডার পরিবর্তন, অ্যাক্সেস নিয়ন্ত্রণ এবং বিজ্ঞাপন এবং "
  285. "অন্যান্য অপ্রীতিকর ইন্টারনেট আবর্জনা অপসারণ করে থাকে।"
  286. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:912
  287. msgid "Read / Reread log file"
  288. msgstr "লগ ফাইল পড়ুন / পুনরায় পড়ুন"
  289. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:819
  290. msgid "Show I/O status"
  291. msgstr "I/O অবস্থা দেখুন"
  292. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:813
  293. msgid "Show each connection status"
  294. msgstr "প্রতিটি সংযোগের অবস্থা দেখান"
  295. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:825
  296. msgid "Show header parsing"
  297. msgstr "হেডার পার্সিং দেখান"
  298. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76
  299. msgid "Software package '%s' is not installed."
  300. msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ '%s' ইনস্টল করা নেই।"
  301. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:85
  302. msgid "Software package '%s' is outdated."
  303. msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ '%s' পুরনো।"
  304. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:125
  305. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_startstop.htm:10
  306. msgid "Start"
  307. msgstr "শুরু করুন"
  308. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:115
  309. msgid "Start / Stop"
  310. msgstr "শুরু/শেষ করুন"
  311. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116
  312. msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy"
  313. msgstr "Privoxy ওয়েব প্রক্সি শুরু/বন্ধ করুন"
  314. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:879
  315. msgid "Startup banner and warnings."
  316. msgstr "স্টার্টআপ ব্যানার এবং সতর্কতা।"
  317. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455
  318. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:620
  319. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:635
  320. msgid "Syntax:"
  321. msgstr "সিনট্যাক্স:"
  322. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:790
  323. msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces."
  324. msgstr "সিনট্যাক্স: ক্লায়েন্ট হেডারের নাম স্পেস দ্বারা সীমাবদ্ধ।"
  325. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:612
  326. msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]"
  327. msgstr "সিনট্যাক্স: target_pattern http_parent [: port]"
  328. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:59
  329. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:62
  330. msgid "System"
  331. msgstr "সিস্টেম"
  332. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:335
  333. msgid ""
  334. "The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and "
  335. "are in fact recommended!"
  336. msgstr ""
  337. "ব্যবহার করার জন্য অ্যাকশন ফাইল। একাধিক অ্যাকশন ফাইল লাইন অনুমোদিত, এবং আসলে "
  338. "সুপারিশ করা হয়!"
  339. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453
  340. msgid ""
  341. "The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests."
  342. msgstr "ঠিকানা এবং টিসিপি পোর্ট যেখানে Privoxy ক্লায়েন্টের অনুরোধ শুনবে।"
  343. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:770
  344. msgid ""
  345. "The compression level that is passed to the zlib library when compressing "
  346. "buffered content."
  347. msgstr ""
  348. "বাফার করা কন্টেন্ট সংকুচিত করার সময় zlib লাইব্রেরিতে যে কম্প্রেশন লেভেলটি পাঠানো "
  349. "হয়।"
  350. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252
  351. msgid ""
  352. "The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is "
  353. "located)."
  354. msgstr "যে ডিরেক্টরিটিতে সমস্ত লগিং হয় (যেমন লগফাইলটি কোথায় অবস্থিত)।"
  355. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289
  356. msgid "The directory where the other configuration files are located."
  357. msgstr "যে ডিরেক্টরিতে অন্যান্য কনফিগারেশন ফাইলগুলি অবস্থিত।"
  358. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:377
  359. msgid ""
  360. "The filter files contain content modification rules that use regular "
  361. "expressions."
  362. msgstr ""
  363. "ফিল্টার ফাইলগুলিতে কন্টেন্ট পরিবর্তনের নিয়ম রয়েছে যা রেগুলার এক্সপ্রেশন ব্যবহার করে।"
  364. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:183
  365. msgid "The hostname shown on the CGI pages."
  366. msgstr "CGI পৃষ্ঠাগুলিতে প্রদর্শিত হোস্টনেম।"
  367. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274
  368. msgid "The log file to use. File name, relative to log directory."
  369. msgstr "ব্যবহার করার জন্য লগ ফাইল। ফাইলের নাম, লগ ডিরেক্টরির ভিত্তিতে।"
  370. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:788
  371. msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them."
  372. msgstr "যে ক্রমে ক্লায়েন্ট হেডারগুলি ফরওয়ার্ড করার আগে সাজানো হয়।"
  373. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:755
  374. msgid ""
  375. "The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-"
  376. "document."
  377. msgstr ""
  378. "যে স্ট্যাটাস কোড Privoxy +handle-as-empty-document দ্বারা ব্লক করা পেজের জন্য "
  379. "পাঠায়।"
  380. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413
  381. msgid ""
  382. "The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and "
  383. "should be used with care."
  384. msgstr ""
  385. "ট্রাস্ট মেকানিজম সাদা তালিকা তৈরির জন্য একটি পরীক্ষামূলক বৈশিষ্ট্য এবং এটি যত্ন "
  386. "সহকারে ব্যবহার করা উচিত।"
  387. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238
  388. msgid ""
  389. "The value of this option only matters if the experimental trust mechanism "
  390. "has been activated."
  391. msgstr "পরীক্ষামূলক ট্রাস্ট মেকানিজম সক্রিয় করা হলেই এই অপশনের মান গুরুত্বপূর্ণ।"
  392. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:800
  393. msgid ""
  394. "This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce "
  395. "performance."
  396. msgstr ""
  397. "এই অপশনটি কেবল ডিবাগিং উদ্দেশ্যেই রয়েছে। এটি কর্মক্ষমতাকে ব্যাপকভাবে হ্রাস করবে।"
  398. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:574
  399. msgid ""
  400. "This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by "
  401. "the more general header taggers."
  402. msgstr ""
  403. "এই অপশনটি ভবিষ্যতের রিলিজগুলিতে সরানো হবে কারণ এটি আরও সাধারণ হেডার ট্যাগারদের "
  404. "দ্বারা অপ্রচলিত হয়ে গেছে।"
  405. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85
  406. msgid ""
  407. "This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration."
  408. msgstr ""
  409. "এই ট্যাবটি Privoxy-এর কনফিগারেশনের নিরাপত্তা-প্রাসঙ্গিক দিকগুলি নিয়ন্ত্রণ করে।"
  410. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618
  411. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:633
  412. msgid ""
  413. "Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) "
  414. "specific requests should be routed."
  415. msgstr ""
  416. "যে SOCKS প্রক্সির (এবং সেইসাথে অভিভাবক HTTP প্রক্সি) মাধ্যমে অনুরোধ পাঠানো হবে।"
  417. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610
  418. msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed."
  419. msgstr "যে অভিভাবক HTTP প্রক্সির মাধ্যমে নির্দিষ্ট অনুরোধ পাঠানো হবে।"
  420. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341
  421. msgid "User customizations"
  422. msgstr "ব্যবহারকারীর কাস্টমাইজেশন"
  423. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:166
  424. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:543
  425. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:677
  426. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:700
  427. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:724
  428. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:743
  429. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:776
  430. msgid "Value is not a number"
  431. msgstr "মান কোন সংখ্যা নয়"
  432. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:168
  433. msgid "Value not between 0 and 300"
  434. msgstr "মান 0 এবং 300 এর মধ্যে নয়"
  435. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:778
  436. msgid "Value not between 0 and 9"
  437. msgstr "মান 0 এবং 9 এর মধ্যে নয়"
  438. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:545
  439. msgid "Value not between 1 and 4096"
  440. msgstr "মান 1 এবং 4096 এর মধ্যে নয়"
  441. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:679
  442. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:702
  443. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:726
  444. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:745
  445. msgid "Value not greater 0 or empty"
  446. msgstr "মান 0-এর বেশি নয় বা খালি"
  447. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:537
  448. msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096"
  449. msgstr "ভ্যালু রেঞ্জ 1 থেকে 4096, ডিফল্টভাবে কোন এন্ট্রিতে 4096 থাকেনা"
  450. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:45
  451. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47
  452. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:50
  453. msgid "Version"
  454. msgstr "সংস্করণ"
  455. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:43
  456. msgid "Version Information"
  457. msgstr "সংস্করণ সংক্রান্ত তথ্য"
  458. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:650
  459. msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid."
  460. msgstr "বাধা দেওয়া অনুরোধগুলিকে বৈধ বলে গণ্য করা উচিত কিনা।"
  461. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:572
  462. msgid ""
  463. "Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle "
  464. "state."
  465. msgstr "Privoxy টগল স্টেট পরিবর্তন করার জন্য বিশেষ HTTP হেডার স্বীকৃতি দেয় কি না।"
  466. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:762
  467. msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery."
  468. msgstr "বাফার করা কন্টেন্ট ডেলিভারির আগে সংকুচিত হয় কিনা।"
  469. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:710
  470. msgid ""
  471. "Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be "
  472. "shared between different incoming connections."
  473. msgstr ""
  474. "বহির্গামী সংযোগগুলি যা জীবিত রাখা হয়েছে তা বিভিন্ন ইনকামিং সংযোগের মধ্যে ভাগ করা "
  475. "উচিত কিনা।"
  476. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:687
  477. msgid "Whether or not pipelined requests should be served."
  478. msgstr "পাইপলাইন করা অনুরোধগুলি পরিবেশন করা উচিত কি না।"
  479. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:600
  480. msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work."
  481. msgstr "Privoxy এর মাধ্যমে প্রক্সি প্রমাণীকরণ কাজ করবে কি না।"
  482. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:582
  483. msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used."
  484. msgstr "ওয়েব-ভিত্তিক অ্যাকশন ফাইল এডিটর ব্যবহার করা যাবে কি না।"
  485. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:565
  486. msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used."
  487. msgstr "ওয়েব-ভিত্তিক টগল ফিচার ব্যবহার করা যাবে কি না।"
  488. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:657
  489. msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected."
  490. msgstr "Privoxy-এর CGI পেজের অনুরোধগুলি ব্লক করা বা পুননির্দেশিত করা যাবে কিনা।"
  491. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:664
  492. msgid ""
  493. "Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients."
  494. msgstr "CGI ইন্টারফেসের বিচ্ছিন্ন HTTP ক্লায়েন্টদের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ থাকা উচিত কিনা।"
  495. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:798
  496. msgid "Whether to run only one server thread."
  497. msgstr "শুধুমাত্র একটি সার্ভার থ্রেড চালানো হবে কিনা।"
  498. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516
  499. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525
  500. msgid "Who can access what."
  501. msgstr "কে কি অ্যাক্সেস করতে পারে।"
  502. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:49
  503. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:87
  504. msgid "installed"
  505. msgstr "ইনস্টল করা"
  506. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:48
  507. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
  508. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
  509. msgid "or higher"
  510. msgstr "বা উচ্চতর"
  511. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:46
  512. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
  513. #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
  514. msgid "required"
  515. msgstr "আবশ্যক"
  516. #~ msgid "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]"
  517. #~ msgstr "সিনট্যাক্স: target_pattern socks_proxy [: port] http_parent [: port]"