123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "PO-Revision-Date: 2023-06-21 08:31+0000\n"
- "Last-Translator: Mashiro <michio.haiyaku@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
- "luciapplicationsprivoxy/vi/>\n"
- "Language: vi\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- "X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
- msgid ""
- "A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an "
- "untrusted page is denied."
- msgstr ""
- "Một URL sẽ được hiển thị trong trang lỗi mà người dùng sẽ thấy nếu quyền "
- "truy cập vào một trang không đáng tin cậy bị từ chối."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:226
- msgid ""
- "A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or "
- "policies."
- msgstr ""
- "Một URL tới tài liệu về thiết lập, cấu hình hoặc chính sách Privoxy cục bộ."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325
- msgid "A directory where Privoxy can create temporary files."
- msgstr "Một thư mục nơi Privoxy có thể tạo các tệp tạm thời."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:84
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:87
- msgid "Access Control"
- msgstr "Kiểm soát truy cập"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337
- msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on."
- msgstr ""
- "Các hành động được áp dụng cho tất cả các trang web và có thể bị bãi bỏ sau "
- "này."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308
- msgid "An alternative directory where the templates are loaded from."
- msgstr "Một thư mục thay thế nơi các mẫu được tải từ."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206
- msgid "An email address to reach the Privoxy administrator."
- msgstr "Một địa chỉ email để liên hệ với quản trị viên Privoxy."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:695
- msgid ""
- "Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the "
- "server."
- msgstr ""
- "Giả định thời gian chờ giữ kết nối phía máy chủ (tính bằng giây) nếu không "
- "được máy chủ chỉ định."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:151
- msgid "Boot delay"
- msgstr "Độ trễ khởi động"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:873
- msgid "CGI user interface"
- msgstr "Giao diện người dùng CGI"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:861
- msgid "Common Log Format"
- msgstr "Định dạng nhật ký chung"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92
- msgid ""
- "Configure here the routing of HTTP requests through a chain of multiple "
- "proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. "
- "Also specified here are SOCKS proxies."
- msgstr ""
- "Cấu hình tại đây việc định tuyến các yêu cầu HTTP qua một chuỗi nhiều proxy. "
- "Lưu ý rằng các proxy cha có thể làm giảm mức độ riêng tư của bạn nghiêm "
- "trọng. Cũng được chỉ định tại đây là các proxy SOCKS."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:855
- msgid "Debug GIF de-animation"
- msgstr "Gỡ lỗi GIF hủy hoạt hình"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:837
- msgid "Debug force feature"
- msgstr "Tính năng gỡ lỗi buộc"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:849
- msgid "Debug redirects"
- msgstr "Gỡ lỗi chuyển hướng"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:843
- msgid "Debug regular expression filters"
- msgstr "Gỡ lỗi bộ lọc biểu thức chính quy"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152
- msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start"
- msgstr ""
- "Độ trễ (tính bằng giây) trong quá trình khởi động hệ thống trước khi Privoxy "
- "bắt đầu"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:261
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:298
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:315
- msgid "Directory does not exist!"
- msgstr "Thư mục không tồn tại!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557
- msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode"
- msgstr "Vô hiệu hóa == Chế độ Proxy Trong suốt"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71
- msgid "Documentation"
- msgstr "Tài liệu"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:154
- msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
- msgstr "Trong thời gian chờ, các sự kiện ifup không được giám sát !"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599
- msgid "Enable proxy authentication forwarding"
- msgstr "Bật chuyển tiếp xác thực proxy"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:135
- msgid ""
- "Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events"
- msgstr ""
- "Bật/Tắt khởi động tự động của Privoxy khi hệ thống khởi động và các sự kiện "
- "giao diện"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555
- msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts."
- msgstr "Bật/Tắt lọc khi Privoxy bắt đầu."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134
- msgid "Enabled"
- msgstr "Kích Hoạt"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:602
- msgid ""
- "Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that "
- "requires authentication!"
- msgstr ""
- "Không nên bật tùy chọn này nếu không có proxy cha nào yêu cầu xác thực!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:368
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:442
- msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory"
- msgstr "Không tìm thấy tệp '%s' trong Thư mục Cấu hình"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:919
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_logview.htm:12
- msgid "File not found or empty"
- msgstr "Không tìm thấy tệp hoặc tệp trống"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:75
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:80
- msgid "Files and Directories"
- msgstr "Các tệp và thư mục"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36
- msgid "For help use link at the relevant option"
- msgstr "Để được trợ giúp, hãy sử dụng liên kết tại tùy chọn liên quan"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91
- msgid "Forwarding"
- msgstr "Chuyển tiếp"
- #: applications/luci-app-privoxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-privoxy.json:3
- msgid "Grant UCI access for luci-app-privoxy"
- msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-privoxy"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:589
- msgid ""
- "If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously "
- "should not be able to bypass any blocks."
- msgstr ""
- "Nếu bật, Privoxy sẽ ẩn liên kết 'đi đến đó dù sao'. Người dùng rõ ràng không "
- "nên có thể bỏ qua bất kỳ khối nào."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67
- msgid ""
- "If you intend to operate Privoxy for more users than just yourself, it might "
- "be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you "
- "do that, your policies, etc."
- msgstr ""
- "Nếu bạn có ý định vận hành Privoxy cho nhiều người dùng hơn chỉ riêng bạn, "
- "có thể là một ý tưởng tốt để cho họ biết cách liên lạc với bạn, những gì bạn "
- "chặn và tại sao bạn làm như vậy, chính sách của bạn, v.v."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:215
- msgid "Invalid email address"
- msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:416
- msgid "It is NOT recommended for the casual user."
- msgstr "Không khuyến khích cho người dùng thông thường."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:194
- msgid "Location of the Privoxy User Manual."
- msgstr "Vị trí của Sổ tay Người dùng Privoxy."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:108
- msgid "Log File Viewer"
- msgstr "Trình xem Tệp Nhật ký"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:899
- msgid "Log all data read from the network"
- msgstr "Ghi nhật ký tất cả dữ liệu đọc từ mạng"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:831
- msgid "Log all data written to the network"
- msgstr "Ghi nhật ký tất cả dữ liệu ghi vào mạng"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:905
- msgid "Log the applying actions"
- msgstr "Ghi nhật ký các hành động áp dụng"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:807
- msgid ""
- "Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug "
- "1024'."
- msgstr ""
- "Ghi nhật ký điểm đến cho mỗi yêu cầu Privoxy cho qua. Xem thêm 'Debug 1024'."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:867
- msgid ""
- "Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason "
- "why."
- msgstr ""
- "Ghi nhật ký điểm đến cho các yêu cầu Privoxy không cho qua và lý do tại sao."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104
- msgid "Logging"
- msgstr "Ghi nhật ký"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:339
- msgid "Main actions file"
- msgstr "Tệp hành động chính"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461
- msgid "Mandatory Input: No Data given!"
- msgstr "Đầu vào Bắt buộc: Không có Dữ liệu nào được cung cấp!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:259
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:296
- msgid "Mandatory Input: No Directory given!"
- msgstr "Đầu vào Bắt buộc: Không có Thư mục nào được cung cấp!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:279
- msgid "Mandatory Input: No File given!"
- msgstr "Đầu vào Bắt buộc: Không có Tệp nào được cung cấp!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:479
- msgid "Mandatory Input: No Port given!"
- msgstr "Đầu vào Bắt buộc: Không có Cổng nào được cung cấp!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:345
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:381
- msgid "Mandatory Input: No files given!"
- msgstr "Đầu vào Bắt buộc: Không có tệp nào được cung cấp!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:482
- msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!"
- msgstr ""
- "Đầu vào Bắt buộc: Không có địa chỉ IPv4 hoặc máy chủ hợp lệ nào được cung "
- "cấp!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:470
- msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!"
- msgstr "Đầu vào Bắt buộc: Không có địa chỉ IPv6 hợp lệ nào được cung cấp!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:472
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:484
- msgid "Mandatory Input: No valid Port given!"
- msgstr "Đầu vào Bắt buộc: Không có Cổng hợp lệ nào được cung cấp!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:737
- msgid "Maximum number of client connections that will be served."
- msgstr "Số lượng kết nối khách hàng tối đa sẽ được phục vụ."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:535
- msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering."
- msgstr "Kích thước tối đa (theo KB) của bộ đệm cho lọc nội dung."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:97
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:100
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "Linh tinh"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:51
- msgid "NOT installed"
- msgstr "CHƯA được cài đặt"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:254
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:291
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:310
- msgid "No trailing '/', please."
- msgstr "Không có dấu '/' ở cuối, xin vui lòng."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:885
- msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*"
- msgstr "Gây lỗi nhỏ - *chúng tôi khuyến khích bạn bật tính năng này*"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:718
- msgid ""
- "Number of seconds after which a socket times out if no data is received."
- msgstr ""
- "Số giây sau đó một socket bị hết thời gian nếu không nhận được dữ liệu."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:672
- msgid ""
- "Number of seconds after which an open connection will no longer be reused."
- msgstr "Số giây sau đó một kết nối mở sẽ không được sử dụng lại."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:327
- msgid ""
- "Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files."
- msgstr "Chỉ khi sử dụng 'bộ lọc bên ngoài', Privoxy phải tạo các tệp tạm thời."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:81
- msgid "Please install current version !"
- msgstr "Vui lòng cài đặt phiên bản hiện tại !"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:917
- msgid "Please press [Read] button"
- msgstr "Vui lòng nhấn nút [Đọc]"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:518
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:527
- msgid "Please read Privoxy manual for details!"
- msgstr "Vui lòng đọc sổ tay Privoxy để biết chi tiết!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:92
- msgid "Please update to the current version!"
- msgstr "Vui lòng cập nhật lên phiên bản hiện tại!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:24
- msgid "Privoxy WEB proxy"
- msgstr "Proxy WEB Privoxy"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:76
- msgid ""
- "Privoxy can (and normally does) use a number of other files for additional "
- "configuration, help and logging. This section of the configuration file "
- "tells Privoxy where to find those other files."
- msgstr ""
- "Privoxy có thể (và thường) sử dụng một số tệp khác để cấu hình bổ sung, trợ "
- "giúp và ghi nhật ký. Phần này của tệp cấu hình cho Privoxy biết nơi tìm thấy "
- "các tệp khác đó."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32
- msgid ""
- "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
- "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
- "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk."
- msgstr ""
- "Privoxy là một proxy web không lưu đệm với khả năng lọc nâng cao để tăng "
- "cường quyền riêng tư, sửa đổi dữ liệu trang web và tiêu đề HTTP, kiểm soát "
- "truy cập và loại bỏ quảng cáo và các rác rưởi Internet khó chịu khác."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:912
- msgid "Read / Reread log file"
- msgstr "Đọc / Đọc lại tệp nhật ký"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:819
- msgid "Show I/O status"
- msgstr "Hiển thị trạng thái I/O"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:813
- msgid "Show each connection status"
- msgstr "Hiển thị trạng thái của từng kết nối"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:825
- msgid "Show header parsing"
- msgstr "Hiển thị phân tích tiêu đề"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76
- msgid "Software package '%s' is not installed."
- msgstr "Gói phần mềm '%s' chưa được cài đặt."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:85
- msgid "Software package '%s' is outdated."
- msgstr "Gói phần mềm '%s' đã lỗi thời."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:125
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_startstop.htm:10
- msgid "Start"
- msgstr "Bắt đầu"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:115
- msgid "Start / Stop"
- msgstr "Bắt đầu / Dừng"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116
- msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy"
- msgstr "Bắt đầu/Dừng Proxy WEB Privoxy"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:879
- msgid "Startup banner and warnings."
- msgstr "Biểu ngữ khởi động và cảnh báo."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:620
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:635
- msgid "Syntax:"
- msgstr "Cú pháp:"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:790
- msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces."
- msgstr "Cú pháp: Tên tiêu đề khách hàng được phân cách bằng dấu cách."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:612
- msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]"
- msgstr "Cú pháp: mẫu_đích http_cha[:cổng]"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:59
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:62
- msgid "System"
- msgstr "Hệ thống"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:335
- msgid ""
- "The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and "
- "are in fact recommended!"
- msgstr ""
- "Tệp hành động để sử dụng. Nhiều dòng actionsfile được cho phép và thực sự "
- "được khuyến khích!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453
- msgid ""
- "The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests."
- msgstr ""
- "Địa chỉ và cổng TCP mà Privoxy sẽ lắng nghe các yêu cầu của khách hàng."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:770
- msgid ""
- "The compression level that is passed to the zlib library when compressing "
- "buffered content."
- msgstr "Mức nén được truyền đến thư viện zlib khi nén nội dung đệm."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252
- msgid ""
- "The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is "
- "located)."
- msgstr ""
- "Thư mục nơi tất cả các hoạt động ghi nhật ký diễn ra (tức là nơi tệp nhật ký "
- "được đặt)."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289
- msgid "The directory where the other configuration files are located."
- msgstr "Thư mục nơi các tệp cấu hình khác được đặt."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:377
- msgid ""
- "The filter files contain content modification rules that use regular "
- "expressions."
- msgstr ""
- "Các tệp bộ lọc chứa các quy tắc sửa đổi nội dung sử dụng biểu thức chính quy."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:183
- msgid "The hostname shown on the CGI pages."
- msgstr "Tên máy chủ được hiển thị trên các trang CGI."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274
- msgid "The log file to use. File name, relative to log directory."
- msgstr "Tệp nhật ký để sử dụng. Tên tệp, tương đối với thư mục nhật ký."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:788
- msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them."
- msgstr ""
- "Thứ tự mà các tiêu đề khách hàng được sắp xếp trước khi chuyển tiếp chúng."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:755
- msgid ""
- "The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-"
- "document."
- msgstr ""
- "Mã trạng thái Privoxy trả về cho các trang bị chặn với +handle-as-empty-"
- "document."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413
- msgid ""
- "The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and "
- "should be used with care."
- msgstr ""
- "Cơ chế tin cậy là một tính năng thử nghiệm để xây dựng danh sách trắng và "
- "nên được sử dụng cẩn thận."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238
- msgid ""
- "The value of this option only matters if the experimental trust mechanism "
- "has been activated."
- msgstr ""
- "Giá trị của tùy chọn này chỉ quan trọng nếu cơ chế tin cậy thử nghiệm đã "
- "được kích hoạt."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:800
- msgid ""
- "This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce "
- "performance."
- msgstr ""
- "Tùy chọn này chỉ có cho mục đích gỡ lỗi. Nó sẽ làm giảm hiệu suất một cách "
- "đáng kể."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:574
- msgid ""
- "This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by "
- "the more general header taggers."
- msgstr ""
- "Tùy chọn này sẽ bị xóa trong các phiên bản tương lai vì nó đã bị lỗi thời "
- "bởi các trình gắn thẻ tiêu đề tổng quát hơn."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85
- msgid ""
- "This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration."
- msgstr ""
- "Tab này điều khiển các khía cạnh liên quan đến bảo mật của cấu hình Privoxy."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:633
- msgid ""
- "Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) "
- "specific requests should be routed."
- msgstr ""
- "Qua proxy SOCKS nào (và tùy chọn đến proxy HTTP cha nào) các yêu cầu cụ thể "
- "nên được định tuyến."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610
- msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed."
- msgstr "Đến proxy HTTP cha nào các yêu cầu cụ thể nên được định tuyến."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341
- msgid "User customizations"
- msgstr "Tùy chỉnh của người dùng"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:166
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:543
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:677
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:700
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:724
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:743
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:776
- msgid "Value is not a number"
- msgstr "Giá trị không phải là một số"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:168
- msgid "Value not between 0 and 300"
- msgstr "Giá trị không nằm trong khoảng từ 0 đến 300"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:778
- msgid "Value not between 0 and 9"
- msgstr "Giá trị không nằm trong khoảng từ 0 đến 9"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:545
- msgid "Value not between 1 and 4096"
- msgstr "Giá trị không nằm trong khoảng từ 1 đến 4096"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:679
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:702
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:726
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:745
- msgid "Value not greater 0 or empty"
- msgstr "Giá trị không lớn hơn 0 hoặc rỗng"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:537
- msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096"
- msgstr "Phạm vi giá trị từ 1 đến 4096, không có mục nhập mặc định là 4096"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:45
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:50
- msgid "Version"
- msgstr "Phiên bản"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:43
- msgid "Version Information"
- msgstr "Thông tin phiên bản"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:650
- msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid."
- msgstr "Có phải các yêu cầu bị chặn nên được coi là hợp lệ hay không."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:572
- msgid ""
- "Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle "
- "state."
- msgstr ""
- "Privoxy có nhận ra các tiêu đề HTTP đặc biệt để thay đổi trạng thái chuyển "
- "đổi hay không."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:762
- msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery."
- msgstr "Có phải nội dung đệm được nén trước khi giao hay không."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:710
- msgid ""
- "Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be "
- "shared between different incoming connections."
- msgstr ""
- "Có phải các kết nối đi ra đã được giữ sống nên được chia sẻ giữa các kết nối "
- "đến khác nhau hay không."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:687
- msgid "Whether or not pipelined requests should be served."
- msgstr "Có phải các yêu cầu được xếp hàng nên được phục vụ hay không."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:600
- msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work."
- msgstr "Có phải xác thực proxy thông qua Privoxy nên hoạt động hay không."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:582
- msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used."
- msgstr ""
- "Có phải trình biên tập tệp hành động dựa trên web có thể được sử dụng hay "
- "không."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:565
- msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used."
- msgstr ""
- "Có phải tính năng chuyển đổi dựa trên web có thể được sử dụng hay không."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:657
- msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected."
- msgstr ""
- "Có phải các yêu cầu đến các trang CGI của Privoxy có thể bị chặn hoặc chuyển "
- "hướng hay không."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:664
- msgid ""
- "Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients."
- msgstr ""
- "Dù giao diện CGI nên duy trì khả năng tương thích với các khách hàng HTTP bị "
- "lỗi."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:798
- msgid "Whether to run only one server thread."
- msgstr "Dù chạy chỉ một luồng máy chủ hay không."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525
- msgid "Who can access what."
- msgstr "Ai có thể truy cập điều gì."
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:49
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:87
- msgid "installed"
- msgstr "đã cài đặt"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:48
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
- msgid "or higher"
- msgstr "hoặc cao hơn"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:46
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
- msgid "required"
- msgstr "bắt buộc"
- #~ msgid "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]"
- #~ msgstr "Cú pháp: mẫu_đích socks_proxy[:cổng] http_cha[:cổng]"
|