samba4.po 7.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2021-11-22 19:52+0000\n"
  5. "Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
  6. "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationssamba4/ro/>\n"
  8. "Language: ro\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
  13. "20)) ? 1 : 2;\n"
  14. "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
  15. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:120
  16. msgid "Allow guests"
  17. msgstr "Permite oaspeți"
  18. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:67
  19. msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
  20. msgstr "Permit protocoale/autentificare vechi/e (nesigure)."
  21. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:68
  22. msgid ""
  23. "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
  24. "smb(v2.1/3) support."
  25. msgstr ""
  26. "Permiteți conexiuni SMB(v1)/Lanman, necesare pentru dispozitive mai vechi "
  27. "fără suport SMB(v2.1/3)."
  28. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:117
  29. msgid "Allowed users"
  30. msgstr "Utilizatori permiși"
  31. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:151
  32. msgid "Apple Time-machine share"
  33. msgstr "Partajare pentru Apple Time-machine"
  34. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:104
  35. msgid "Browse-able"
  36. msgstr "Navigabil"
  37. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:136
  38. msgid "Create mask"
  39. msgstr "Creaza masca"
  40. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:54
  41. msgid "Description"
  42. msgstr "Descriere"
  43. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:142
  44. msgid "Directory mask"
  45. msgstr "Masca director"
  46. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:74
  47. msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
  48. msgstr "Dezactivează Active Directory Domain Controller"
  49. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:71
  50. msgid "Disable Netbios"
  51. msgstr "Dezactivează Netbios"
  52. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:77
  53. msgid "Disable Winbind"
  54. msgstr "Dezactivează Winbind"
  55. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
  56. msgid "Edit Template"
  57. msgstr "Editare sablon"
  58. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:32
  59. msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
  60. msgstr "Editati sablonul utilizat pentru generarea configuratiei samba."
  61. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:57
  62. msgid "Enable extra Tuning"
  63. msgstr "Activați reglajul suplimentar"
  64. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:64
  65. msgid "Enable macOS compatible shares"
  66. msgstr "Activează partajările compatibile cu macOS"
  67. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:58
  68. msgid ""
  69. "Enable some community driven tuning parameters, that may improve write "
  70. "speeds and better operation via WiFi. Not recommend if multiple clients "
  71. "write to the same files, at the same time!"
  72. msgstr ""
  73. "Activați anumiți parametri de reglare orientați către comunitate, care pot "
  74. "îmbunătăți viteza de scriere și o mai bună funcționare prin WiFi. Nu se "
  75. "recomandă în cazul în care mai mulți clienți scriu în aceleași fișiere, în "
  76. "același timp!"
  77. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:65
  78. msgid ""
  79. "Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
  80. "to all shares."
  81. msgstr ""
  82. "Activează extensia AAPL de la Apple la nivel global și adaugă opțiuni de "
  83. "compatibilitate macOS tuturor partajărilor."
  84. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:115
  85. msgid "Force Root"
  86. msgstr "Forțează ca Root"
  87. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:61
  88. msgid "Force synchronous I/O"
  89. msgstr "Forțează I/O sincron"
  90. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:31
  91. msgid "General Settings"
  92. msgstr "Setări generale"
  93. #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-samba4.json:3
  94. msgid "Grant access to LuCI app samba4"
  95. msgstr "Acordă acces la aplicația LuCI samba4"
  96. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:126
  97. msgid "Guests only"
  98. msgstr "Doar oaspeți"
  99. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:131
  100. msgid "Inherit owner"
  101. msgstr "Proprietar care moștenește"
  102. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:34
  103. msgid "Interface"
  104. msgstr "Interfață"
  105. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:35
  106. msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
  107. msgstr ""
  108. "Ascultați numai pe interfața dată sau, dacă nu este specificată, pe LAN"
  109. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:98
  110. msgid "Name"
  111. msgstr "Nume"
  112. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:23
  113. #: applications/luci-app-samba4/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-samba4.json:3
  114. msgid "Network Shares"
  115. msgstr "Rețea, partajări"
  116. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:62
  117. msgid ""
  118. "On lower-end devices may increase speeds, by forcing synchronous I/O "
  119. "instead of the default asynchronous."
  120. msgstr ""
  121. "Pe dispozitivele inferioare poate crește vitezele, prin forțarea I/O sincron "
  122. "în loc de asincron implicit."
  123. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:99
  124. msgid "Path"
  125. msgstr "Cale"
  126. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:94
  127. msgid ""
  128. "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
  129. "mounted device."
  130. msgstr ""
  131. "Vă rugăm să adăugați directoare pentru a partaja. Fiecare director se referă "
  132. "la un folder de pe un dispozitiv montat."
  133. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:109
  134. msgid "Read-only"
  135. msgstr "Doar citire"
  136. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:93
  137. msgid "Shared Directories"
  138. msgstr "Directoare partajate"
  139. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:82
  140. msgid ""
  141. "This is the content of the file '/etc/samba/smb.conf.template' from which "
  142. "your samba configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
  143. "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
  144. "Settings' tab."
  145. msgstr ""
  146. "Acesta este conținutul fișierului '/etc/samba/smb.conf.template' din care va "
  147. "fi generată configurația samba. Valorile incluse intre simbolurile liniuță "
  148. "verticala ('|') nu trebuie modificate, ele își iau valorile direct din tab-"
  149. "ul de \"Setări generale\"."
  150. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:153
  151. msgid "Time-machine size in GB"
  152. msgstr "Time-machine marine în GB"
  153. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:148
  154. msgid "Vfs objects"
  155. msgstr "Vfs obiecte"
  156. #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:51
  157. msgid "Workgroup"
  158. msgstr "Grupul de lucru"
  159. #~ msgid ""
  160. #~ "Allow system users to reach their home directories via network shares"
  161. #~ msgstr ""
  162. #~ "Permite utilizatorii de sistem sa acceseze directoarele lor peste "
  163. #~ "partajarile de retea"
  164. #~ msgid "Hostname"
  165. #~ msgstr "Numele de host"
  166. #~ msgid "Share home-directories"
  167. #~ msgstr "Partajeaza directoarele proprii"
  168. #~ msgid "Mask for new directories"
  169. #~ msgstr "Masca pentru directoarele noi"
  170. #~ msgid "Mask for new files"
  171. #~ msgstr "Masca pentru fisierele noi"