2
0

acme.po 14 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-04-19 17:04+0000\n"
  4. "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
  5. "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsacme/de/>\n"
  7. "Language: de\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:25
  13. #: applications/luci-app-acme/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acme.json:3
  14. msgid "ACME certificates"
  15. msgstr "ACME-Zertifikate"
  16. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:36
  17. msgid "ACME global config"
  18. msgstr "Globale ACME-Einstellungen"
  19. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:508
  20. msgid "ACME server URL"
  21. msgstr "ACME-Server URL"
  22. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:39
  23. msgid "Account email"
  24. msgstr "Account E-Mail"
  25. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:57
  26. msgid "Advanced Settings"
  27. msgstr "Erweiterte Einstellungen"
  28. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:433
  29. msgid "Base64 content of private key. Use instead of YC_SA_Key_File_Path"
  30. msgstr ""
  31. "Base64-Inhalt des privaten Schlüssels. Verwendung anstelle von "
  32. "YC_SA_Key_File_Path"
  33. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:33
  34. msgid "Cert files are stored in"
  35. msgstr "Wo Zertifikate und andere Statusdateien aufbewahrt werden."
  36. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:49
  37. msgid "Certificate config"
  38. msgstr "Zertifikateinstellungen"
  39. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:599
  40. msgid "Certificates"
  41. msgstr "Zertifikate"
  42. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:452
  43. msgid "Challenge Alias"
  44. msgstr "Challenge-Alias"
  45. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:509
  46. msgid "Custom ACME server directory URL."
  47. msgstr "Benutzerdefinierte ACME-Serververzeichnis URL."
  48. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:74
  49. msgid "DNS"
  50. msgstr "DNS"
  51. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:87
  52. msgid "DNS API"
  53. msgstr "DNS API"
  54. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:444
  55. msgid "DNS API credentials"
  56. msgstr "DNS API Zugangsdaten"
  57. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:56
  58. msgid "DNS Challenge Validation"
  59. msgstr "DNS Challenge-Verifizierung"
  60. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:515
  61. msgid "Days until renewal"
  62. msgstr "Tage bis zur Erneuerung"
  63. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:81
  64. msgid "Default"
  65. msgstr "Standard"
  66. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:459
  67. msgid "Domain Alias"
  68. msgstr "Domain-Alias"
  69. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:62
  70. msgid "Domain names"
  71. msgstr "Domainnamen"
  72. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:63
  73. msgid ""
  74. "Domain names to include in the certificate. The first name will be the "
  75. "subject name, subsequent names will be alt names. Note that all domain names "
  76. "must point at the router in the global DNS."
  77. msgstr ""
  78. "Domänennamen, die in das Zertifikat aufgenommen werden sollen. Der erste "
  79. "Eintrag ist der Betreff, nachfolgende Namen sind Alternativnamen. Beachten "
  80. "Sie, dass alle Domainamen im globalen DNS auf den Router zeigen müssen."
  81. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:410
  82. msgid ""
  83. "E.g. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 alias.example.com:11111</"
  84. "code>"
  85. msgstr ""
  86. "Z. B. <code>_acme-challenge.example.com:12345:98765 alias.example.com:11111</"
  87. "code>"
  88. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:482
  89. msgid "ECC 256 bits"
  90. msgstr "ECC 256 Bits"
  91. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:483
  92. msgid "ECC 384 bits"
  93. msgstr "ECC 384 Bits"
  94. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:40
  95. msgid "Email address to associate with account key."
  96. msgstr "E-Mail Adresse, welche mit dem Account Key verknüpft wird."
  97. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:46
  98. msgid "Enable debug logging"
  99. msgstr "Aktiviere Debug-Protokollierung"
  100. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:59
  101. msgid "Enabled"
  102. msgstr "Aktiviert"
  103. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:54
  104. msgid "General Settings"
  105. msgstr "Allgemeine Einstellungen"
  106. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:469
  107. msgid ""
  108. "Get certificate from the Letsencrypt staging server (use for testing; the "
  109. "certificate won't be valid)."
  110. msgstr ""
  111. "Zertifikat vom Letsencrypt-Staging-Server abrufen (zum Testen verwenden; das "
  112. "Zertifikat ist ungültig)."
  113. #: applications/luci-app-acme/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-acme.json:3
  114. msgid "Grant UCI access for luci-app-acme"
  115. msgstr "UCI Zugriff auf luci-app-acme erlauben"
  116. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:41
  117. msgid ""
  118. "If a certificate wasn't renewed in time then you'll receive a notice at 20 "
  119. "days before expiry."
  120. msgstr ""
  121. "Wird ein Zertifikat nicht rechtzeitig erneuert, erhältst du 20 Tage vor "
  122. "dessen Ablauf eine Benachrichtigung."
  123. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:581
  124. msgid "Issued on"
  125. msgstr "Ausgestellt am"
  126. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:477
  127. msgid "Key size (and type) for the generated certificate."
  128. msgstr "Schlüsselgröße (und Typ) für das generierte Zertifikat."
  129. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:476
  130. msgid "Key type"
  131. msgstr "Schlüsselgröße"
  132. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:578
  133. msgid "Main Domain"
  134. msgstr "Hauptdomain"
  135. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:369
  136. msgid "OCID of tenancy that contains the target DNS zone"
  137. msgstr "OCID do locatário que contém a zona DNS de destino"
  138. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:372
  139. msgid "OCID of user with permission to add/remove records from zones"
  140. msgstr ""
  141. "OCID do utilizador com permissão para adicionar/remover registos de zonas"
  142. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:275
  143. msgid ""
  144. "Open <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> and copy a token here"
  145. msgstr ""
  146. "Öffne <a href=\"https://www.duckdns.org/\">DuckDNS</a> und kopiere ein Token "
  147. "hier her"
  148. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:378
  149. msgid "Path to private API signing key file in PEM format"
  150. msgstr "Pfad zur Private-API-Signierschlüsseldatei im PEM-Format"
  151. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:579
  152. msgid "Private Key"
  153. msgstr "Private Key"
  154. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:580
  155. msgid "Public Certificate"
  156. msgstr "öffentliches Zertifikat"
  157. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:479
  158. msgid "RSA 2048 bits"
  159. msgstr "RSA 2048 Bits"
  160. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:480
  161. msgid "RSA 3072 bits"
  162. msgstr "RSA 3072 Bits"
  163. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:481
  164. msgid "RSA 4096 bits"
  165. msgstr "RSA 4096 Bits"
  166. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:236
  167. msgid "See instructions"
  168. msgstr "Siehe Anleitung"
  169. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:375
  170. msgid "Should point to the tenancy home region"
  171. msgstr "Deve apontar para a região de origem do arrendamento"
  172. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:72
  173. msgid "Standalone"
  174. msgstr "Eigenständig"
  175. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:69
  176. msgid ""
  177. "Standalone mode will use the built-in webserver of acme.sh to issue a "
  178. "certificate. Webroot mode will use an existing webserver to issue a "
  179. "certificate. DNS mode will allow you to use the DNS API of your DNS provider "
  180. "to issue a certificate."
  181. msgstr ""
  182. "Der eigenständige Modus nutzt den in acme.sh integrierten Webserver, um das "
  183. "Zertifikat zu erhalten. Im Webroot-Modus wird ein bereits vorhandener "
  184. "Webserver genutzt. Der DNS-Modus erlaubt es, die API deines DNS-Providers "
  185. "für die Zertifikatausstellung zu verwenden."
  186. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:453
  187. msgid ""
  188. "The challenge alias to use for ALL domains. See https://github.com/acmesh-"
  189. "official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI "
  190. "only supports one challenge alias per certificate."
  191. msgstr ""
  192. "Der Challenge-Alias für ALLE Domänen. Weitere Informationen zu diesem "
  193. "Vorgang finden Sie unter https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/DNS-"
  194. "alias-mode. LUCI unterstützt nur einen Challenge-Alias pro Zertifikat."
  195. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:445
  196. msgid ""
  197. "The credentials for the DNS API mode selected above. See https://github.com/"
  198. "acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi for the format of credentials required "
  199. "by each API. Add multiple entries here in KEY=VAL shell variable format to "
  200. "supply multiple credential variables."
  201. msgstr ""
  202. "Die Anmeldeinformationen für den oben ausgewählten DNS-API-Modus. Unter "
  203. "https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/dnsapi finden Sie das Format "
  204. "der für jede API erforderlichen Anmeldeinformationen. Fügen Sie hier mehrere "
  205. "Einträge im Shell-Variablenformat KEY = VAL hinzu, um mehrere "
  206. "Anmeldeinformationsvariablen bereitzustellen."
  207. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:460
  208. msgid ""
  209. "The domain alias to use for ALL domains. See https://github.com/acmesh-"
  210. "official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode for the details of this process. LUCI "
  211. "only supports one challenge domain per certificate."
  212. msgstr ""
  213. "Der für ALLE Domänen zu nutzende Alias. Siehe https://github.com/acmesh-"
  214. "official/acme.sh/wiki/DNS-alias-mode für Details zu diesem Prozess. LUCI "
  215. "unterstützt nur eine Domänenanforderung pro Zertifikat."
  216. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:381
  217. msgid "The private API signing key in PEM format"
  218. msgstr "Der private API-Signierschlüssel im PEM-Format"
  219. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:26
  220. msgid ""
  221. "This configures ACME (Letsencrypt) automatic certificate installation. "
  222. "Simply fill out this to have the router configured with Letsencrypt-issued "
  223. "certificates for the web interface. Note that the domain names in the "
  224. "certificate must already be configured to point at the router's public IP "
  225. "address. Once configured, issuing certificates can take a while. Check the "
  226. "logs for progress and any errors."
  227. msgstr ""
  228. "Dadurch wird die automatische Zertifikatinstallation von ACME (Letsencrypt) "
  229. "konfiguriert. Füllen Sie dies einfach aus, damit der Router mit von "
  230. "Letsencrypt ausgestellten Zertifikaten für die Weboberfläche konfiguriert "
  231. "wird. Beachten Sie, dass die Domänennamen im Zertifikat bereits so "
  232. "konfiguriert sein müssen, dass sie auf die öffentliche IP-Adresse des "
  233. "Routers verweisen. Nach der Konfiguration kann die Ausstellung von "
  234. "Zertifikaten eine Weile dauern. Überprüfen Sie die Protokolle auf "
  235. "Fortschritt und Fehler."
  236. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:297
  237. msgid "This is usually NOT an email address"
  238. msgstr "Dies ist normalerweise KEINE E-Mail-Adresse"
  239. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:88
  240. msgid ""
  241. "To use DNS mode to issue certificates, set this to the name of a DNS API "
  242. "supported by acme.sh. See https://github.com/acmesh-official/acme.sh/wiki/"
  243. "dnsapi for the list of available APIs. In DNS mode, the domain name does not "
  244. "have to resolve to the router IP. DNS mode is also the only mode that "
  245. "supports wildcard certificates. Using this mode requires the acme-dnsapi "
  246. "package to be installed."
  247. msgstr ""
  248. "Um den DNS-Modus zum Ausstellen von Zertifikaten zu verwenden, setzen Sie "
  249. "diesen auf den Namen einer von acme.sh unterstützten DNS-API. Eine Liste der "
  250. "verfügbaren APIs finden Sie unter https://github.com/acmesh-official/acme.sh/"
  251. "wiki/dnsapi. Im DNS-Modus muss der Domänenname nicht in die Router-IP "
  252. "aufgelöst werden. Der DNS-Modus ist auch der einzige Modus, der "
  253. "Platzhalterzertifikate unterstützt. Für die Verwendung dieses Modus muss das "
  254. "acme-dnsapi-Paket installiert sein."
  255. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:509
  256. msgid "Use a custom CA instead of Let's Encrypt."
  257. msgstr "Nutze individuelles Zertifikat statt Let's Encrypt."
  258. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:467
  259. msgid "Use staging server"
  260. msgstr "Staging-Server verwenden"
  261. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:68
  262. msgid "Validation method"
  263. msgstr "Überprüfungsmethode"
  264. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:73
  265. msgid "Webroot"
  266. msgstr "Webroot"
  267. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:55
  268. msgid "Webroot Challenge Validation"
  269. msgstr "Webroot Challenge-Verifizierung"
  270. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:77
  271. msgid "Webroot directory"
  272. msgstr "Webroot-Verzeichnis"
  273. #: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:78
  274. msgid ""
  275. "Webserver root directory. Set this to the webserver document root to run "
  276. "Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on "
  277. "port 80."
  278. msgstr ""
  279. "Webserver-Stammverzeichnis. Stellen Sie dies auf den Webserver-Dokumentstamm "
  280. "ein, um Acme im Webroot-Modus auszuführen. Der Webserver muss über Port 80 "
  281. "über das Internet erreichbar sein."
  282. #~ msgid "Custom ACME CA"
  283. #~ msgstr "Individuelles ACME-Zertifikat"