luci/applications/luci-app-ddns/po/lt/ddns.po
Paul Donald 8d26279bab
luci-app-ddns: diverse fixes, i18n corrections, and code improvements
-trimmed redundant and repeated code
-fixed adding a new service section, which... never worked.
-removed some defaults
-changed log formatting
-opkg -> package-manager

Signed-off-by: Paul Donald <newtwen+github@gmail.com>
2024-12-03 00:02:31 +01:00

989 lines
41 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-16 09:51+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:423
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
msgstr "„../“ nėra leidžiamas kelias, dėl saugos priežasčių."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
msgid "A.k.a. the TOKEN at e.g. afraid.org"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
msgid "Add new services..."
msgstr "Pridėti naujas tarnybas..."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:600
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Pažangūs nustatymai"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:392
msgid "Allow non-public IPs"
msgstr "Leisti neviešus IP adresus"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:599
msgid "Basic Settings"
msgstr "Paprasti nustatymai"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:888
msgid "Bind Network"
msgstr "Pririšti tinklą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr "Pririšimas prie savitojo tinklo yra nepalaikomas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:361
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support TCP instead of the default UDP "
"when sending requests to the DNS server!"
msgstr ""
"„BusyBox nslookup“ ir „hostip“ nepalaiko, kad specifikuotu naudoti „TCP“ "
"vietoj numatytojo „UDP“, kai prašoma „DNS“ serverio!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:372
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
"„BusyBox nslookup“, kuris yra randamas dabartinėj kompiliuotoj versijoj, "
"netvarko duotus „DNS“ serverius tinkamai!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
msgid "CA Certs path"
msgstr "„CA“ sertifikatų kelias"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
msgid ""
"CA certificates path that will be used to download services data. Set IGNORE "
"to skip certificate validation."
msgstr ""
"„CA“ sertifikatų kelias bus naudojamas atsisiųsti tarnybos duomenis. "
"Nustatyti į „IGNORUOTI“, norint praleisti sertifikatų patikrą."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:532
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:966
msgid "Check Interval"
msgstr "Patikrinimo intervalas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:981
msgid "Check Unit"
msgstr "Patikrinti vienetą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigūravimas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfigūracijos klaida"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:417
msgid "Contains Log files for each running section."
msgstr "Katalogas/Vietovė laiko kiekvieno veikiančio skyriaus žurnalo failus."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
msgid "Contains PID and other status information for each running section."
msgstr ""
"Katalogas/Vietovė laiko kiekvieno veikiančio skyriaus „PID“ ir kitų būklių/"
"būsenų informaciją."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
msgid "Create service"
msgstr "Sukurti tarnybą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:405
msgid "Current setting:"
msgstr "Dabartinis nustatymas:"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:198
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:276
msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
msgstr ""
"Šiuo metu, „DDNS“ naujinimai yra nepaleidžiami įkrovos metu arba sąsajos/"
"sietuvo įvykiuose."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
msgid "Custom update script for updating your DDNS Provider."
msgstr ""
"Pasirinktinis naujinimo skriptas, naudojamas Jūsų „DDNS“ teikėjui atnaujinti."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:692
msgid "Custom update-URL"
msgstr "Pasirinktinis atnaujinimo „URL“ saitas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:710
msgid "Custom update-script"
msgstr "Pasirinktinis atnaujinimo skriptas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
msgid "DDNS Autostart disabled"
msgstr "„DDNS“ automatinis paleidimas išjungtas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:195
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
msgid "DDNS Autostart enabled"
msgstr "„DDNS“ automatinis paleidimas įjungtas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:513
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:633
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "„DDNS“ tarnybos teikėjas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgid "DDns"
msgstr "„DDns“"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:577
msgid "DDns Service"
msgstr "„DDns“ tarnyba"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:360
msgid "DNS requests via TCP not supported"
msgstr "„DNS“ prašymai per „TCP“ yra nepalaikomi"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:909
msgid "DNS-Server"
msgstr "„DNS“ serveris"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
msgid "Date format"
msgstr "Datos formatas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
msgstr ""
"Apibrėžia tinklalapį/svetainę, iš kurio reikia skaityti sistemos IP adresą."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:848
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
msgstr "Apibrėžia sąsają/sietuvą, iš kurios skaitomas sistemų IP adresas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:830
msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
msgstr "Apibrėžia tinklą, iš kurio reikia skaityti sistemos IP adresą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta/Neįgalinta (-s/-i)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:732
msgid "Domain"
msgstr "Domenas-Sritis"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
#: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
msgid "Dynamic DNS"
msgstr "Dinaminis „DNS“"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
msgid "Dynamic DNS Version"
msgstr "Dinaminio „DNS“ versija"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:545
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:767
msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
msgstr "Įjungti/Įgalinti saugią komunikacijos ryšį su „DDNS“ teikėju"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:605
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1128
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta/Įgalinta (-s/-i)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
msgid "Error Max Retry Counter"
msgstr "Maksimalus klaidos pa(si)kartojimo/bandymų iš naujo skaitiklis"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
msgid "Error Retry Interval"
msgstr "Klaidos pakartojimo/bandymo iš naujo intervalas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871
msgid "Event Network"
msgstr "Įvykio tinklas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:840
msgid "Example for IPv4"
msgstr "IPv4 pavyzdys"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:842
msgid "Example for IPv6"
msgstr "IPv6 pavyzdys"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:960
msgid "File"
msgstr "Failas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:695
msgid "Follow instructions found on their WEB page."
msgstr "Sekite instrukcijas, kurias Jūs rasite jų tinklalapyje/svetainėje."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:403
msgid "For supported codes look here"
msgstr "Dėl palaikomų kodų, žiūrėkite čia:"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:900
msgid "Force IP Version"
msgstr "Priversti IP versiją"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:990
msgid "Force Interval"
msgstr "Priversti intervalą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:921
msgid "Force TCP on DNS"
msgstr "Priversti „TCP“ ant „DNS“"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1016
msgid "Force Unit"
msgstr "Priversti vienetą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
msgid "Format"
msgstr "Formatas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:912
msgid "Format: IP or FQDN"
msgstr "Formatas: IP arba „FQDN“"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:339
msgid ""
"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
"interface."
msgstr ""
"„GNU Wget“ naudos nurodyto tinklo IP, kol „cURL“ naudos fizinę sąsają ir/"
"arba sietuvą."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
msgid "Global Settings"
msgstr "Pagrindiniai/Visuotiniai nustatymai"
#: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
msgid "Grant access to ddns procedures"
msgstr "Duoti prieigą prie „DDNS“ procedūrų"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
msgid "HTTPS not supported"
msgstr "„HTTPS“ yra nepalaikomas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:615
msgid "Hostname/FQDN to validate, whether an IP update is necessary"
msgstr ""
"Įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimas/„FQDN“, kurį reikia "
"patvirtinti, jei IP atnaujinimas įvyko arba buvo būtinas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:791
msgid "IP address source"
msgstr "IP adreso šaltinis"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:504
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:622
msgid "IP address version"
msgstr "IP adreso versija"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:507
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:627
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4-Adresas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:935
msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
msgstr ""
"IPv6 adresas turi būti nurodytas laužtiniuose skliaustuose „[“ ir „]“"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
msgid "IPv6 is not supported by this system"
msgstr "IPv6 dabartiniu metu, nepalaikoma (pilnai) šioje sistemoje"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
msgid "IPv6 not supported"
msgstr "IPv6 yra nepalaikomas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:509
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:629
msgid "IPv6-Address"
msgstr "IPv6-Adresas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
msgid ""
"If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
"default."
msgstr ""
"Jei „Wget“ ir „cURL“ paketai yra įdiegti, tada „Wget“ bus naudojamas "
"komunikacijos ryšiui, pagal numatytuosius nustatymus."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
msgid "If this service section is disabled it will not be started."
msgstr ""
"Jei šios tarnybos skyrius yra išjungtas/neįgalintas, tada jo nebus galima "
"paleisti."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:384
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
msgstr ""
"Jei naudojate saugųjį komunikacijos ryšį, tada Jūs turėtumėte patvirtinti/"
"patikrinti serverio sertifikatus!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:325
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:341
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:353
msgid ""
"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
msgstr ""
"Kai kuriose versijose „cURL/libcurl“, randamos „OpenWrt“, yra "
"kompiliuojama be įgalioto/-jo palaikymo."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:948
msgid "Info"
msgstr "Informacija"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgid "Information"
msgstr "Informacija"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:364
msgid ""
"Install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package if you know you need "
"TCP for DNS requests."
msgstr ""
"Turėtumėte įdi̇́egti „bind-host“ arba „knot-host“, arba „drill“ paketą, "
"„DNS“ užklausoms."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:386
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
"Įdi̇́egti „ca-certificates“ paketą arba reikiamus sertifikatus ranka į "
"numatytąjį/-ą katalogą/vietovę „/etc/ssl/certs“"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
msgid "Install Service"
msgstr "Įdiegti tarnybą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:797
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:847
msgid "Interface"
msgstr "Sąsaja ir/arba Sietuvas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:991
msgid "Interval to force an update at the DDNS Provider"
msgstr "Intervalas, per kurį priverstinai siųsti naujinimus „DDNS“ teikėjui"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1017
msgid "Interval unit for forced updates sent to DDNS Provider."
msgstr ""
"Intervalo vienetas, skirtas priverstiniams naujinimams siųsti „DDNS“ "
"teikėjui."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:982
msgid "Interval unit to check for changed IP"
msgstr "Intervalo vienetas, norint patikrinti dėl pakeisto IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1133
msgid "Last Update"
msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:602
msgid "Log File Viewer"
msgstr "Žurnalo failo žiūrovas/-ė"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:416
msgid "Log directory"
msgstr "Žurnalo katalogas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:428
msgid "Log length"
msgstr "Žurnalo ilgis"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:954
msgid "Log to file"
msgstr "Žurnalinti į failą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942
msgid "Log to syslog"
msgstr "Žurnalinti į „syslog“"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:614
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1116
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
msgid "Lookup Hostname"
msgstr "„Lookup“ įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:792
msgid "Method used to determine the system IP-Address to send in updates"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:492
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1110
msgid "Name"
msgstr "Vardas/Pavadinimas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
msgid ""
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL is installed to select a network to use "
"for communication."
msgstr ""
"Nei „GNU Wget“ su „SSL“, nei „cURL“ yra įdiegti̇̀, kad būtų pasirenkamas "
"tinklas ryšio komunikacijai."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
msgid ""
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL is installed to support secure updates "
"via HTTPS protocol."
msgstr ""
"Nei GNU „Wget“ su „SSL“, nei „cURL“ yra įdiegti̇̀, kad būtų palaikomi saugūs "
"naujinimai per „HTTPS“ protokolą."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
msgstr "Nei iš „LuCI“ sąsajos/sietuvo, nei iš konsolės."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:795
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:829
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
msgid "Network"
msgstr "Tinklas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:863
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:872
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:891
msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
msgstr "Tinklas, kuriame „ddns-updater“ skriptai bus vykdomi"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:495
msgid "New DDns Service…"
msgstr "Nauja „DDns“ tarnyba…"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1133
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
msgid "Next Update"
msgstr "Kitas atnaujinimas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1121
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
msgid "No Data"
msgstr "Nėra duomenų"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:383
msgid "No certificates found"
msgstr "Jokių sertifikatų nerasta"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
msgid "No logging"
msgstr "Jokio žurnalinimo"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
msgid "Non-public and by default blocked IPs"
msgstr "Nevieši ir pagal numatytuosius nustatymus užblokuoti IP (dgs.)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:218
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1107
msgid "Not Running"
msgstr "Neveikia"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949
msgid "Notice"
msgstr "Pranešimas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:429
msgid "Number of last lines stored in log files"
msgstr "Paskutinių eilučių, saugomų žurnalo failuose, skaičius"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:901
msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
msgstr ""
"PASIRENKAMA: Priverstinai naudoti tik „grynus“ IPv4/IPv6 komunikacijos "
"ryšius."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:922
msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
msgstr ""
"PASIRENKAMA: Priverstinai naudoti „TCP“ vietoj numatytojo „UDP“, „DNS“ "
"užklausoms."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:889
msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
msgstr "PASIRENKAMA: Tinklas, naudojamas ryšio komunikacijai"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
msgstr "PASIRENKAMA: Įgaliotinis/-as serveris, aptikimui/-ams ir naujinimams."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:910
msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
msgstr ""
"PASIRENKAMA: Naudoti nenumatytąjį „DNS“ serverį, kad aptiktumėte "
"„Registruotą IP“."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1026
msgid ""
"On Error the script will stop execution after the given number of retries."
msgstr "Įvykus klaidai, skriptas nustos vykdyti po nurodyto skaičiaus bandymų."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:753
msgid "Optional Encoded Parameter"
msgstr "Pasirinktinis užkoduotas parametras"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
msgid "Optional Parameter"
msgstr "Pasirinktinis parametras"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:754
msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr ""
"Pasirenkama: Pakeičia „[PARAMENC]“, kuris yra randamas atnaujinimo „URL“ "
"saite („URL“ saito užkoduotas)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:760
msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
msgstr ""
"Pasirenkama: Pakeičia „[PARAMOPT]“, kuris yra randamas atnaujinimo „URL“ "
"saite (NE „URL“ saito užkoduotas)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:930
msgid "PROXY-Server"
msgstr "ĮGALIOTAS-Serveris"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:744
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:772
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Kelias į „CA-Sertifikatas“"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:312
msgid ""
"Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
msgstr ""
"Prašome sekti instrukcijas telkiantis į „OpenWrt“ puslapį apie IPv6 "
"palaikymo įgalinimą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
msgid "Please press [Read] button"
msgstr "Prašome paspausti [Skaityta] mygtuką"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:703
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:725
msgid "Provide either an Update Script OR an Update URL"
msgstr "Įterpkite naujinimo skriptą ARBA atnaujinimo „URL“ saitą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054
msgid "Read / Reread log file"
msgstr "Skaityti / Iš naujo perskaityti žurnalo failą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:677
msgid "Really switch service?"
msgstr "Ar tikrai pakeisti tarnybą?"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1116
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
msgid "Registered IP"
msgstr "Registruotas IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567
msgid "Reload"
msgstr "Perleidimas/-sti"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:550
msgid "Reload this service"
msgstr "Perleisti šią tarnybą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733
msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr ""
"Pakeičia „[DOMAIN]“, kuris yra randamas „URL“ saite („URL“ saito "
"užkoduotas)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:745
msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr ""
"Pakeičia „[PASSWORD]“, kuris yra randamas „URL“ saite („URL“ saito "
"užkoduotas)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:739
msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr ""
"Pakeičia „[USERNAME]“, kuris yra randamas „URL“ saite („URL“ saito "
"užkoduotas)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:290
msgid "Restart DDns"
msgstr "Paleisti iš naujo „DDns“"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043
msgid "Retry Unit"
msgstr "Pakartojimo/Bandymo iš naujo vienetas/-ai"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
msgid "Run once"
msgstr "Paleisti tik kartą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106
msgid "Running"
msgstr "Veikia"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:798
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855
msgid "Script"
msgstr "Skriptas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:517
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:649
msgid "Select a service"
msgstr "Pasirinkti tarnybą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:518
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:651
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:671
msgid "Service doesn't support this IP type"
msgstr "Tarnyba nepalaiko šio IP tipo"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:650
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:661
msgid "Service not installed"
msgstr "Tarnyba yra neįdiegta"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:456
msgid "Services"
msgstr "Tarnybos"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:451
msgid "Services URL Download"
msgstr "Tarnybų „URL“ saito atsisiuntimas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
msgid "Services list last update"
msgstr "Paskutinis tarnybų sąrašo atnaujinimas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:993
msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
"Nustačius šį parametrą į 0-į, skriptas bus priverstinai paleistas tik "
"vieną kartą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:452
msgid ""
"Source URL for services file. Defaults to the master openwrt ddns package "
"repo."
msgstr ""
"„URL“ saitas, kuris yra naudojamas atsisiųsti tarnybų failus. Pagal "
"numatytuosius nustatymus tai yra „master openwrt ddns“ paketo saugyklą."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
msgid "Start DDNS"
msgstr "Paleisti „DDNS“"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "State"
msgstr "Būklė"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1103
msgid "Status"
msgstr "Būklė/Būsena"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
msgid "Status directory"
msgstr "Būklės/Būsenos katalogas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:566
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
msgid "Stop DDNS"
msgstr "Stabdyti „DDNS“"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555
msgid "Stop this service"
msgstr "Stabdyti šią tarnybą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
msgid "Stopped"
msgstr "Sustabdytas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:678
msgid "Switch service"
msgstr "Pakeisti tarnybą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1028
msgid "The default setting of '0' will retry infinitely."
msgstr ""
"Numatytasis nustatymas yra „0-is“, kuris be galo bandys pa(si)kartoti/"
"bandyti iš naujo."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1036
msgid "The interval between which each subsequent retry commences."
msgstr ""
"Intervalas, tarp kurio prasideda kiekvienas nuoseklus pa(si)kartojimas/"
"bandymas iš naujo."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:498
msgid "The service name is already used"
msgstr "Tarnybos pavadinimas jau yra naudojamas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
msgid "There is no service configured."
msgstr "Nėra jokios tarnybos sukonfigūruotos."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
msgid ""
"This is only a problem with multiple WAN interfaces and your DDNS provider "
"is unreachable via one of them."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
msgid "This is the current content of the log file in %h for this service."
msgstr "Tai yra dabartinis šios tarnybos žurnalo failo turinys, randamas %h."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:199
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
msgid ""
"This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
"force_interval set to '0')"
msgstr ""
"Tai yra numatytasis nustatymas, jei Jūs vykdote „DDNS“ skriptus patys (t.y. "
"per „cron“, su „force_interval“ nustatytu į „0-į“)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:878
msgid "This will be autoset to the selected interface"
msgstr ""
"Šis bus automatiškai nustatytą/-as į parinktą/pasirinktą sąsają ir/arba "
"sietuvą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:601
msgid "Timer Settings"
msgstr "Laikmačio nustatymai"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:796
msgid "URL"
msgstr "„URL“ Saitas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:837
msgid "URL to detect"
msgstr "„URL“ Saitą, kurį aptikti"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma/-s/-i"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:301
msgid "Update DDns Services List"
msgstr "Atnaujinti „DDns“ tarnybų sąrašą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:693
msgid "Update URL for updating your DDNS Provider."
msgstr ""
"Atnaujinti „URL“ saitą, kuris bus naudojamas atnaujinimams; Jūsų „DDNS“ "
"teikėjui."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:766
msgid "Use HTTP Secure"
msgstr "Naudoti „saugų HTTP“"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:435
msgid "Use cURL"
msgstr "Naudoti „cURL“"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:856
msgid "User defined script to read system IP-Address"
msgstr ""
"Naudotojo/Vartotojo nustatytas skriptas, skirtas skaityti sistemų IP adresus"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:738
msgid "Username"
msgstr "Naudotojo/Vartotojo vardas (t.y. Slapyvardis)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:371
msgid "Using specific DNS Server not supported"
msgstr "Naudojant savitą „DNS“ serverį yra nepalaikoma"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:975
msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
msgstr ""
"Reikšmės, mažesnės nei 5-ios minutės == 300-ai sekundžių, yra nepalaikomos"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1010
msgid "Values lower than 'Check Interval' except '0' are invalid"
msgstr ""
"Reikšmės, mažesnės nei „Patikrinimo intervalas“, išskyrus „0-is“, yra "
"nepalaikomos"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
msgid "Verify"
msgstr "Patvirtinti/Patikrinti"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:950
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:505
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
msgid "Which record type to update at the DDNS provider (A/AAAA)"
msgstr ""
"Apibrėžia, kuris IP adresas (IPv4/IPv6) yra siunčiamas „DDNS“ teikėjui"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1044
msgid "Which time units to use for retry counters."
msgstr ""
"Kokius laiko vienetus naudoti, pa(si)kartojimo/bandymo iš naujo skaitikliui."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:959
msgid ""
"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
msgstr ""
"Rašo išsamius pranešimus į žurnalo failą. Failas bus automatiškai "
"patrumpintas."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:943
msgid ""
"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
"syslog."
msgstr ""
"Rašo žurnalo pranešimus į „syslog“. Kritinės klaidos visada bus rašomos į "
" „syslog“."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:375
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
"Turėtumėte įdi̇́egti „bind-host“ arba „knot-host“, arba „drill“, arba "
"„hostip“ paketą, jei Jums reikia nurodyti „DNS“ serverį, kad aptiktų Jūsų "
"registruotą IP."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
msgid ""
"You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
"*ssl' package."
msgstr ""
"Jūs turėtumėte įdiegti „wget“ arba „curl“, arba net „uclient-fetch“ su "
"„libustream-*ssl“ paketą/-us."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
msgstr "Jūs turėtumėte įdiegti „wget“ arba „curl“ paketą."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
msgid ""
"You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
msgstr ""
"Jūs turėtumėte įdiegti „wget“ arba „uclient-fetch“ paketą, galite ir "
"pakeisti „libcurl“."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
msgstr ""
"„cURL“ yra įdiegtas, bet „libcurl“ buvo kompiliuotas be įgaliotinio "
"palaikymo."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:348
msgid "cURL without Proxy Support"
msgstr "„cURL“ be įgaliotojo palaikymo"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:514
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:635
msgid "custom"
msgstr "pasirinktinis"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1022
msgid "days"
msgstr "dienos"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
msgid "directory or path/file"
msgstr "katalogas arba vietovės kelias/failas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:987
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1021
msgid "hours"
msgstr "valandos"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:986
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1020
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1048
msgid "minutes"
msgstr "minutės"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
msgid "or"
msgstr "arba"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:313
msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
msgstr ""
"arba atnaujinkite savo sistemą į naujausią/paskausią „OpenWrt“ leidinį/"
"versiją"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:985
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1047
msgid "seconds"
msgstr "sekundės"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr ""
"kad paleistumėte „HTTPS“ nepatikrintus/nepatvirtintus serverio sertifikatus "
"(nesaugu)"
#~ msgid "Checking the service support..."
#~ msgstr "Tikrinamas tarnybos palaikymas..."
#~ msgid ""
#~ "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to "
#~ "the DDNS provider"
#~ msgstr ""
#~ "Apibrėžia šaltinį, iš kurio reikia skaityti sistemos IP adresą, kuris bus "
#~ "siunčiamas „DDNS“ teikėjui"
#~ msgid ""
#~ "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to "
#~ "use for communication with DDNS Provider!"
#~ msgstr ""
#~ "„BusyBox nslookup“ ir „Wget“ nepalaiko, kad specifikuotu IP versiją, "
#~ "kurią naudosite komunikacijos ryšiui su „DDNS“ teikėju!"
#~ msgid "Force IP Version not supported"
#~ msgstr "„Priversti IP versiją“ yra nepalaikomas"
#~ msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
#~ msgstr ""
#~ "Jūs turėtumėte įdiegti „wget“ arba „curl“, arba net „uclient-fetch“ "
#~ "paketą."