ddns.po 43 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2024-10-05 15:15+0000\n"
  6. "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
  7. "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  8. "luciapplicationsddns/pt/>\n"
  9. "Language: pt\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  14. "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
  15. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:423
  16. msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
  17. msgstr "\".. /\" não é permitido no caminho por Razões de Segurança."
  18. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
  19. msgid "A.k.a. the TOKEN at e.g. afraid.org"
  20. msgstr "Conhecido como o TOKEN, por exemplo, no fear.org"
  21. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
  22. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
  23. msgid "Add new services..."
  24. msgstr "Adicionar novos serviços...."
  25. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:600
  26. msgid "Advanced Settings"
  27. msgstr "Configurações avançadas"
  28. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:392
  29. msgid "Allow non-public IPs"
  30. msgstr "Permitir IP's não-públicos"
  31. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:599
  32. msgid "Basic Settings"
  33. msgstr "Definições Básicas"
  34. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:888
  35. msgid "Bind Network"
  36. msgstr "Ligar Rede"
  37. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
  38. msgid "Binding to a specific network not supported"
  39. msgstr "Ligar a uma rede específica não suportada"
  40. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:361
  41. msgid ""
  42. "BusyBox's nslookup and hostip do not support TCP instead of the default UDP "
  43. "when sending requests to the DNS server!"
  44. msgstr ""
  45. "O nslookup e o hostip do BusyBox não suportam que especificar usar TCP em "
  46. "vez do padrão UDP quando requisitando servidor de DNS!"
  47. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:372
  48. msgid ""
  49. "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
  50. "Servers correctly!"
  51. msgstr ""
  52. "O nslookup do BusyBox na versão compilada atualmente não trabalha "
  53. "corretamente com os servidores de DNS dados!"
  54. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
  55. msgid "CA Certs path"
  56. msgstr "Caminho de Certs de Ac"
  57. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
  58. msgid ""
  59. "CA certificates path that will be used to download services data. Set IGNORE "
  60. "to skip certificate validation."
  61. msgstr ""
  62. "Caminho de Certs Ac que será usado para descarregar os dados dos serviços. "
  63. "Defina IGNORE para saltar a validação do certificado."
  64. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:532
  65. msgid "Cancel"
  66. msgstr "Cancelar"
  67. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:966
  68. msgid "Check Interval"
  69. msgstr "Intervalo de verificação"
  70. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:981
  71. msgid "Check Unit"
  72. msgstr "Unidade de verificação"
  73. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
  74. msgid "Configuration"
  75. msgstr "Configuração"
  76. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
  77. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
  78. msgid "Configuration Error"
  79. msgstr "Erro de configuração"
  80. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:417
  81. msgid "Contains Log files for each running section."
  82. msgstr "O diretório contém ficheiros de log para cada secção em execução."
  83. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
  84. msgid "Contains PID and other status information for each running section."
  85. msgstr ""
  86. "O diretório contém PID e outras informações de estado para cada secção em "
  87. "execução."
  88. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
  89. msgid "Create service"
  90. msgstr "Criar serviço"
  91. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:405
  92. msgid "Current setting:"
  93. msgstr "Definição atual:"
  94. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:198
  95. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:276
  96. msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
  97. msgstr ""
  98. "Atualmente, as atualizações DDNS não são iniciadas na inicialização ou em "
  99. "eventos de interface."
  100. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
  101. msgid "Custom update script for updating your DDNS Provider."
  102. msgstr ""
  103. "Script de atualização personalizado a ser usado para atualizar o seu "
  104. "provedor de DDNS."
  105. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:692
  106. msgid "Custom update-URL"
  107. msgstr "URL para atualização personalizada"
  108. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:710
  109. msgid "Custom update-script"
  110. msgstr "Script de atualização personalizado"
  111. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
  112. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
  113. msgid "DDNS Autostart disabled"
  114. msgstr "Inicialização automática do DDNS desativada"
  115. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:195
  116. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
  117. msgid "DDNS Autostart enabled"
  118. msgstr "Inicialização automática do DDNS ativada"
  119. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:513
  120. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:633
  121. msgid "DDNS Service provider"
  122. msgstr "Provedor de serviços DDNS"
  123. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
  124. msgid "DDns"
  125. msgstr "DDns"
  126. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:577
  127. msgid "DDns Service"
  128. msgstr "Serviço DDns"
  129. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:360
  130. msgid "DNS requests via TCP not supported"
  131. msgstr "Solicitações de DNS via TCP não suportadas"
  132. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:909
  133. msgid "DNS-Server"
  134. msgstr "Servidor DNS"
  135. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
  136. msgid "Date format"
  137. msgstr "Formato da data"
  138. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
  139. msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
  140. msgstr "Define a página Web de onde ler os endereços IP dos sistemas."
  141. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:848
  142. msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
  143. msgstr "Define a interface de onde ler os endereços IP dos sistemas"
  144. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:830
  145. msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
  146. msgstr "Define a rede de onde ler os endereços IP dos sistemas"
  147. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
  148. msgid "Disabled"
  149. msgstr "Desativado"
  150. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:732
  151. msgid "Domain"
  152. msgstr "Domínio"
  153. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
  154. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
  155. #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
  156. msgid "Dynamic DNS"
  157. msgstr "DNS Dinâmico"
  158. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
  159. msgid "Dynamic DNS Version"
  160. msgstr "Versão DNS Dinâmica"
  161. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:545
  162. msgid "Edit"
  163. msgstr "Editar"
  164. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:767
  165. msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
  166. msgstr "Ativar a comunicação segura com o provedor de DDNS"
  167. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:605
  168. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1128
  169. msgid "Enabled"
  170. msgstr "Ativado"
  171. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951
  172. msgid "Error"
  173. msgstr "Falha"
  174. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
  175. msgid "Error Max Retry Counter"
  176. msgstr "Máximo de tentativas após erro"
  177. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
  178. msgid "Error Retry Interval"
  179. msgstr "Intervalo de Tentativas em Erro"
  180. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
  181. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871
  182. msgid "Event Network"
  183. msgstr "Rede de Eventos"
  184. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:840
  185. msgid "Example for IPv4"
  186. msgstr "Exemplo de IPv4"
  187. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:842
  188. msgid "Example for IPv6"
  189. msgstr "Exemplo de IPv6"
  190. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:960
  191. msgid "File"
  192. msgstr "Ficheiro"
  193. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:695
  194. msgid "Follow instructions found on their WEB page."
  195. msgstr "Siga as instruções que encontrará na página WEB deles."
  196. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:403
  197. msgid "For supported codes look here"
  198. msgstr "Para códigos suportados, veja aqui"
  199. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:900
  200. msgid "Force IP Version"
  201. msgstr "Forçar Versão de IP"
  202. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:990
  203. msgid "Force Interval"
  204. msgstr "Forçar o intervalo"
  205. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:921
  206. msgid "Force TCP on DNS"
  207. msgstr "Forçar TCP no DNS"
  208. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1016
  209. msgid "Force Unit"
  210. msgstr "Forçar a unidade"
  211. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
  212. msgid "Format"
  213. msgstr "Formato"
  214. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:912
  215. msgid "Format: IP or FQDN"
  216. msgstr "Formato: IP ou FQDN"
  217. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:339
  218. msgid ""
  219. "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
  220. "interface."
  221. msgstr ""
  222. "GNU Wget usará o IP de uma determinada rede, cURL usará a interface física."
  223. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
  224. msgid "Global Settings"
  225. msgstr "Configurações Globais"
  226. #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
  227. msgid "Grant access to ddns procedures"
  228. msgstr "Conceder UCI acesso aos procedimentos ddns"
  229. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
  230. msgid "HTTPS not supported"
  231. msgstr "HTTPS não suportado"
  232. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:615
  233. msgid "Hostname/FQDN to validate, whether an IP update is necessary"
  234. msgstr ""
  235. "Hostname/FQDN a ser validado, se atualização de IP acontecer ou for "
  236. "necessária"
  237. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:791
  238. msgid "IP address source"
  239. msgstr "Fonte do endereço IP"
  240. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:504
  241. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:622
  242. msgid "IP address version"
  243. msgstr "Versão do endereço IP"
  244. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:507
  245. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:627
  246. msgid "IPv4-Address"
  247. msgstr "Endereço-IPv4"
  248. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:935
  249. msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
  250. msgstr "Endereço IPv6 deve estar entre colchetes"
  251. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
  252. msgid "IPv6 is not supported by this system"
  253. msgstr "IPv6 não é atualmente (totalmente) suportado por este sistema"
  254. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
  255. msgid "IPv6 not supported"
  256. msgstr "IPv6 não suportado"
  257. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:509
  258. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:629
  259. msgid "IPv6-Address"
  260. msgstr "Endereço-IPv6"
  261. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
  262. msgid ""
  263. "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
  264. "default."
  265. msgstr ""
  266. "Se o pacote Wget e cURL estiverem instalados, o Wget é usado para "
  267. "comunicação por padrão."
  268. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
  269. msgid "If this service section is disabled it will not be started."
  270. msgstr "Se esta secção de serviço estiver desativada, não pôde ser iniciada."
  271. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:384
  272. msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
  273. msgstr ""
  274. "Deve verificar os certificados do servidor caso estiver a utilizar "
  275. "comunicação segura!"
  276. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:325
  277. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:341
  278. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:353
  279. msgid ""
  280. "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
  281. msgstr ""
  282. "Em algumas versões do OpenWrt cURL/libcurl é compilada sem suporte a proxy."
  283. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:948
  284. msgid "Info"
  285. msgstr "Informações"
  286. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
  287. msgid "Information"
  288. msgstr "Informação"
  289. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:364
  290. msgid ""
  291. "Install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package if you know you need "
  292. "TCP for DNS requests."
  293. msgstr ""
  294. "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' para "
  295. "requisições DNS."
  296. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:386
  297. msgid ""
  298. "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
  299. "ssl/certs default directory"
  300. msgstr ""
  301. "Instale o pacote 'ca-certificates' ou os certificados necessários "
  302. "manualmente ao diretório /etc/ssl/certs padrão"
  303. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
  304. msgid "Install Service"
  305. msgstr "Instalar o serviço"
  306. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:797
  307. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:847
  308. msgid "Interface"
  309. msgstr "Interface"
  310. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:991
  311. msgid "Interval to force an update at the DDNS Provider"
  312. msgstr "Intervalo para forçar o envio de atualizações para o Provedor de DDNS"
  313. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1017
  314. msgid "Interval unit for forced updates sent to DDNS Provider."
  315. msgstr ""
  316. "Unidade de intervalo para forçar atualizações enviadas ao provedor de DDNS."
  317. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:982
  318. msgid "Interval unit to check for changed IP"
  319. msgstr "Unidade de intervalo para verificar se o IP foi alterado"
  320. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1133
  321. msgid "Last Update"
  322. msgstr "Última atualização"
  323. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:602
  324. msgid "Log File Viewer"
  325. msgstr "Visualizador de ficheiro de log"
  326. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:416
  327. msgid "Log directory"
  328. msgstr "Directório de Log"
  329. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:428
  330. msgid "Log length"
  331. msgstr "Tamanho do log"
  332. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:954
  333. msgid "Log to file"
  334. msgstr "Log para ficheiro"
  335. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942
  336. msgid "Log to syslog"
  337. msgstr "Registar para o syslog"
  338. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:614
  339. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1116
  340. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
  341. msgid "Lookup Hostname"
  342. msgstr "Verificar nome de host"
  343. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:792
  344. msgid "Method used to determine the system IP-Address to send in updates"
  345. msgstr ""
  346. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:492
  347. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1110
  348. msgid "Name"
  349. msgstr "Nome"
  350. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
  351. msgid ""
  352. "Neither GNU Wget with SSL nor cURL is installed to select a network to use "
  353. "for communication."
  354. msgstr ""
  355. "Nem GNU Wget com SSL, nem cURL instalado para selecionar uma rede para usar "
  356. "para comunicação."
  357. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
  358. msgid ""
  359. "Neither GNU Wget with SSL nor cURL is installed to support secure updates "
  360. "via HTTPS protocol."
  361. msgstr ""
  362. "Nem GNU Wget com SSL, nem cURL instalado para suportar atualizações seguras "
  363. "via protocolo HTTPS."
  364. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
  365. msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
  366. msgstr "Nem da interface LuCI, nem da consola."
  367. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:795
  368. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:829
  369. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
  370. msgid "Network"
  371. msgstr "Rede"
  372. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:863
  373. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:872
  374. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:891
  375. msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
  376. msgstr "Rede na qual os scripts de atualização DDNS serão iniciados"
  377. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
  378. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
  379. msgid "Never"
  380. msgstr "Nunca"
  381. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:495
  382. msgid "New DDns Service…"
  383. msgstr "Novo Serviço de DDns…"
  384. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1133
  385. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
  386. msgid "Next Update"
  387. msgstr "Próxima atualização"
  388. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
  389. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1121
  390. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
  391. msgid "No Data"
  392. msgstr "Sem dados"
  393. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:383
  394. msgid "No certificates found"
  395. msgstr "Nenhum certificado encontrado"
  396. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
  397. msgid "No logging"
  398. msgstr "Sem registros"
  399. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
  400. msgid "Non-public and by default blocked IPs"
  401. msgstr "IPs não públicos e bloqueados por padrão"
  402. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:218
  403. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1107
  404. msgid "Not Running"
  405. msgstr "Não em Execução"
  406. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949
  407. msgid "Notice"
  408. msgstr "Aviso"
  409. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:429
  410. msgid "Number of last lines stored in log files"
  411. msgstr "Número das últimas linhas salvas nos ficheiross de log"
  412. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:901
  413. msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
  414. msgstr "OPCIONAL: Force o uso de apenas comunicação IPv4/IPv6 pura."
  415. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:922
  416. msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
  417. msgstr "OPCIONAL: Force o uso de TCP em vez do padrão UDP em requisições DNS."
  418. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:889
  419. msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
  420. msgstr "OPCIONAL: Rede para usar para comunicação"
  421. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
  422. msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
  423. msgstr "OPCIONAL: Servidor Proxy para deteção e atualização."
  424. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:910
  425. msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
  426. msgstr "OPCIONAL: Use servidor DNS não padrão para detetar 'Registered IP'."
  427. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1026
  428. msgid ""
  429. "On Error the script will stop execution after the given number of retries."
  430. msgstr ""
  431. "Perante um erro, o script interromperá a execução após um determinado número "
  432. "de tentativas."
  433. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:753
  434. msgid "Optional Encoded Parameter"
  435. msgstr "Parâmetro Opcionalmente Codificado"
  436. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
  437. msgid "Optional Parameter"
  438. msgstr "Parâmetro Opcional"
  439. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:754
  440. msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
  441. msgstr "Opcional: Substitui [PARAMEND] na URL de atualização"
  442. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:760
  443. msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
  444. msgstr "Opcional: Substitui [PARAMOPT] na URL de atualização"
  445. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:930
  446. msgid "PROXY-Server"
  447. msgstr "servidor PROXY"
  448. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:744
  449. msgid "Password"
  450. msgstr "Palavra-passe"
  451. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:772
  452. msgid "Path to CA-Certificate"
  453. msgstr "Caminho para o certificado da AC"
  454. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:312
  455. msgid ""
  456. "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
  457. msgstr ""
  458. "Por favor, siga as instruções na página inicial do OpenWrt para ativar o "
  459. "suporte de IPv6"
  460. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
  461. msgid "Please press [Read] button"
  462. msgstr "Por favor pressione o botão [Ler]"
  463. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:703
  464. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:725
  465. msgid "Provide either an Update Script OR an Update URL"
  466. msgstr "Inserir um Script ou URL de Atualização"
  467. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054
  468. msgid "Read / Reread log file"
  469. msgstr "Ler / Ler novamente o ficheiro de log"
  470. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:677
  471. msgid "Really switch service?"
  472. msgstr "Realmente mudar o serviço?"
  473. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1116
  474. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
  475. msgid "Registered IP"
  476. msgstr "IP registrado"
  477. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567
  478. msgid "Reload"
  479. msgstr "Recarregar"
  480. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:550
  481. msgid "Reload this service"
  482. msgstr "Recarregar este serviço"
  483. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733
  484. msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
  485. msgstr "Substitui [DOMAIN] na URL de atualização"
  486. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:745
  487. msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
  488. msgstr "Substitui [PASSWORD] na URL de atualização"
  489. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:739
  490. msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
  491. msgstr "Substitui [USERNAME] na URL de atualização"
  492. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:290
  493. msgid "Restart DDns"
  494. msgstr "Reiniciar DDns"
  495. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043
  496. msgid "Retry Unit"
  497. msgstr "Tentar a unidade novamente"
  498. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
  499. msgid "Run once"
  500. msgstr "Executar apenas uma vez"
  501. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
  502. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106
  503. msgid "Running"
  504. msgstr "Executando"
  505. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:798
  506. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855
  507. msgid "Script"
  508. msgstr "Script"
  509. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:517
  510. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:649
  511. msgid "Select a service"
  512. msgstr "Selecione um serviço"
  513. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:518
  514. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:651
  515. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:671
  516. msgid "Service doesn't support this IP type"
  517. msgstr "O serviço não suporta este tipo de ip"
  518. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:650
  519. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:661
  520. msgid "Service not installed"
  521. msgstr "O Serviço não está instalado"
  522. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:456
  523. msgid "Services"
  524. msgstr "Serviços"
  525. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:451
  526. msgid "Services URL Download"
  527. msgstr "Descarregar URL de serviços"
  528. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
  529. msgid "Services list last update"
  530. msgstr "Última atualização da lista de serviços"
  531. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:993
  532. msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
  533. msgstr ""
  534. "Definir este parâmetro como 0 forçará o script a ser executado apenas uma vez"
  535. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:452
  536. msgid ""
  537. "Source URL for services file. Defaults to the master openwrt ddns package "
  538. "repo."
  539. msgstr ""
  540. "Url usado para descarregar o ficheiro de serviços. Por predefinição é o "
  541. "master repo pacote openwrt ddns."
  542. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
  543. msgid "Start DDNS"
  544. msgstr "Iniciar DDNS"
  545. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
  546. msgid "State"
  547. msgstr "Estado"
  548. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1103
  549. msgid "Status"
  550. msgstr "Estado"
  551. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
  552. msgid "Status directory"
  553. msgstr "Diretório de estado"
  554. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:566
  555. msgid "Stop"
  556. msgstr "Parar"
  557. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
  558. msgid "Stop DDNS"
  559. msgstr "Parar DDNS"
  560. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555
  561. msgid "Stop this service"
  562. msgstr "Parar este serviço"
  563. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
  564. msgid "Stopped"
  565. msgstr "Parado"
  566. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:678
  567. msgid "Switch service"
  568. msgstr "Trocar serviço"
  569. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1028
  570. msgid "The default setting of '0' will retry infinitely."
  571. msgstr "A configuração padrão de '0' terá tentativas infinitas."
  572. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1036
  573. msgid "The interval between which each subsequent retry commences."
  574. msgstr "O intervalo entre o qual cada nova tentativa sucessiva começará."
  575. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:498
  576. msgid "The service name is already used"
  577. msgstr "O nome do serviço já está usado"
  578. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
  579. msgid "There is no service configured."
  580. msgstr "Não há serviço configurado."
  581. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
  582. msgid ""
  583. "This is only a problem with multiple WAN interfaces and your DDNS provider "
  584. "is unreachable via one of them."
  585. msgstr ""
  586. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
  587. msgid "This is the current content of the log file in %h for this service."
  588. msgstr "Este é o conteúdo atual do ficheiro de registo %h para este serviço."
  589. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:199
  590. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
  591. msgid ""
  592. "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
  593. "force_interval set to '0')"
  594. msgstr ""
  595. "Este é o padrão se você executar scripts DDNS sozinho (ou seja, via cron com "
  596. "force_interval definido como '0')"
  597. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:878
  598. msgid "This will be autoset to the selected interface"
  599. msgstr "Isto será configurado automaticamente à interface selecionada"
  600. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:601
  601. msgid "Timer Settings"
  602. msgstr "Configurações do Controlador de Tempo"
  603. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:796
  604. msgid "URL"
  605. msgstr "URL"
  606. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:837
  607. msgid "URL to detect"
  608. msgstr "Detectada pela URL"
  609. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
  610. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
  611. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
  612. msgid "Unknown"
  613. msgstr "Desconhecido"
  614. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:301
  615. msgid "Update DDns Services List"
  616. msgstr "Atualizar lista de serviços de DDns"
  617. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:693
  618. msgid "Update URL for updating your DDNS Provider."
  619. msgstr "URL de atualização a ser usado para atualizar o seu provedor de DDNS."
  620. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:766
  621. msgid "Use HTTP Secure"
  622. msgstr "Usar HTTP Seguro"
  623. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:435
  624. msgid "Use cURL"
  625. msgstr "Usar cURL"
  626. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:856
  627. msgid "User defined script to read system IP-Address"
  628. msgstr "Script definido pelo utilizador para ler endereço IP do sistema"
  629. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:738
  630. msgid "Username"
  631. msgstr "Nome do utilizador"
  632. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:371
  633. msgid "Using specific DNS Server not supported"
  634. msgstr "Usar servidor DNS específico não é suportado"
  635. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:975
  636. msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
  637. msgstr "Valores abaixo de 5 minutos == 300 segundos não são suportados"
  638. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1010
  639. msgid "Values lower than 'Check Interval' except '0' are invalid"
  640. msgstr "Valores mais baixos que 'Check Interval' exceto '0' não são suportados"
  641. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
  642. msgid "Verify"
  643. msgstr "Verificar"
  644. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:950
  645. msgid "Warning"
  646. msgstr "Aviso"
  647. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:505
  648. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
  649. msgid "Which record type to update at the DDNS provider (A/AAAA)"
  650. msgstr "Define qual endereço IP 'IPv4/IPv6' é enviado ao provedor DDNS"
  651. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1044
  652. msgid "Which time units to use for retry counters."
  653. msgstr "Quais unidades de tempo usar para contadores de novas tentativas."
  654. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:959
  655. msgid ""
  656. "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
  657. msgstr ""
  658. "Escreve mensagens detalhadas no ficheiro de log. O ficheiro será "
  659. "automaticamente truncado."
  660. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:943
  661. msgid ""
  662. "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
  663. "syslog."
  664. msgstr ""
  665. "Escreve mensagens de log no log do sistema. Erros críticos sempre serão "
  666. "escritos no log do sistema."
  667. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:375
  668. msgid ""
  669. "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
  670. "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
  671. msgstr ""
  672. "Deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou 'hostip', se "
  673. "precisar especificar um servidor de DNS para detetar o seu IP registado."
  674. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
  675. msgid ""
  676. "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
  677. "*ssl' package."
  678. msgstr ""
  679. "Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch' com "
  680. "'libustream-*ssl'."
  681. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
  682. msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
  683. msgstr "Você deve instalar o pacote ‘wget’ ou ‘curl’."
  684. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
  685. msgid ""
  686. "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
  687. msgstr ""
  688. "Você deve instalar o pacote ‘wget’ ou ‘uclient-fetch’ ou substituir libcurl."
  689. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
  690. msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
  691. msgstr "cURL está instalado, mas libcurl foi compilada sem suporte a proxy."
  692. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:348
  693. msgid "cURL without Proxy Support"
  694. msgstr "cURL sem suporte a proxy"
  695. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:514
  696. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:635
  697. msgid "custom"
  698. msgstr "personalizado"
  699. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1022
  700. msgid "days"
  701. msgstr "dias"
  702. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
  703. msgid "directory or path/file"
  704. msgstr "diretório ou caminho/ficheiro"
  705. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:987
  706. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1021
  707. msgid "hours"
  708. msgstr "horas"
  709. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:986
  710. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1020
  711. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1048
  712. msgid "minutes"
  713. msgstr "minutos"
  714. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
  715. msgid "or"
  716. msgstr "ou"
  717. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:313
  718. msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
  719. msgstr "ou atualize o seu sistema para a versão mais recente do OpenWrt"
  720. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:985
  721. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1047
  722. msgid "seconds"
  723. msgstr "segundos"
  724. #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
  725. msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
  726. msgstr ""
  727. "para executar HTTPS sem verificação dos certificados do servidor (não seguro)"
  728. #~ msgid "Checking the service support..."
  729. #~ msgstr "A verificar o suporte de serviço..."
  730. #~ msgid ""
  731. #~ "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to "
  732. #~ "the DDNS provider"
  733. #~ msgstr ""
  734. #~ "Define a fonte de leitura do endereço IP do sistema, que será enviado "
  735. #~ "para o provedor de DDNS"
  736. #~ msgid ""
  737. #~ "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to "
  738. #~ "use for communication with DDNS Provider!"
  739. #~ msgstr ""
  740. #~ "O nslookup e o Wget do BusyBox não suportam especificar a versão de IP a "
  741. #~ "ser usada para comunicação com o provedor de DDNS!"
  742. #~ msgid "Force IP Version not supported"
  743. #~ msgstr "Forçar Versão de IP não suportado"
  744. #~ msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
  745. #~ msgstr "Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch'."
  746. #~ msgid "Error Retry Counter"
  747. #~ msgstr "Contador de Tentativas em Erro"
  748. #~ msgid "This is the current content of the log file in"
  749. #~ msgstr "Este é o conteúdo atual do ficheiro de log em"
  750. #~ msgid ""
  751. #~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
  752. #~ "LuCI application."
  753. #~ msgstr ""
  754. #~ "Configure aqui os detalhes de todos os serviços DNS Dinâmicos, incluindo "
  755. #~ "esta aplicação da LuCI."
  756. #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
  757. #~ msgstr "Define a página Web de onde ler os endereços IP<br />"
  758. #~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
  759. #~ msgstr "Exemplo para IPv4: http://checkip.dyndns.com"
  760. #~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
  761. #~ msgstr "Exemplo para IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
  762. #~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
  763. #~ msgstr ""
  764. #~ "Para informações detalhadas sobre os parâmetros de configurações, olhe "
  765. #~ "aqui."
  766. #~ msgid "Global Configuration"
  767. #~ msgstr "Configuração Global"
  768. #~ msgid ""
  769. #~ "If this service section is disabled it will not be started.<br />Neither "
  770. #~ "from LuCI interface nor from console"
  771. #~ msgstr ""
  772. #~ "Se esta secção de serviço estiver desativada, não poderá ser iniciada."
  773. #~ "<br />Nem da interface LuCI nem do console"
  774. #~ msgid ""
  775. #~ "Interval to force an update at the DDNS Provider<br />Setting this "
  776. #~ "parameter to 0 will force the script to only run once"
  777. #~ msgstr ""
  778. #~ "Intervalo para impor as atualizações enviadas ao Provedor de DDNS<br /"
  779. #~ ">Configurar este parâmetro a 0 irá impor que o script seja executado "
  780. #~ "apenas uma vez"
  781. #~ msgid ""
  782. #~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
  783. #~ msgstr ""
  784. #~ "Não é recomendado que utilizadores iniciantes alterem configurações nessa "
  785. #~ "página."
  786. #~ msgid ""
  787. #~ "Update URL for updating your DDNS Provider.<br />Follow instructions you "
  788. #~ "will find on their WEB page."
  789. #~ msgstr ""
  790. #~ "URL a ser usada para atualizar seu provedor de DDNS.<br />Siga as "
  791. #~ "instruções encontradas na página Web deles."
  792. #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
  793. #~ msgstr ""
  794. #~ "Define a página da Web para ler os endereços IP dos sistemas de <br>"
  795. #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
  796. #~ msgstr "O nslookup e o Wget do BusyBox não suportam especificar"
  797. #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support TCP"
  798. #~ msgstr ""
  799. #~ "O nslookup e a hostip do BusyBox não suportam especificar a usar o TCP"
  800. #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
  801. #~ msgstr "O Nslookup do BusyBox na versão compilada atual"
  802. #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
  803. #~ msgstr "Define a página Web de onde ler os endereços IP dos sistemas"
  804. #~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
  805. #~ msgstr "Instalar o pacote 'ca-certificados' ou os certificados necessários"
  806. #~ msgid ""
  807. #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
  808. #~ "package,"
  809. #~ msgstr ""
  810. #~ "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
  811. #~ "'hostip',"
  812. #~ msgid "-- custom --"
  813. #~ msgstr "-- personalizado --"
  814. #~ msgid "Collecting data..."
  815. #~ msgstr "A recolher dados..."
  816. #, fuzzy
  817. #~ msgid ""
  818. #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
  819. #~ "while having a dynamically changing IP address."
  820. #~ msgstr ""
  821. #~ "O DNS dinâmico permite que o seu router possa ser encontrado a partir de "
  822. #~ "um hostname fixo, mesmo usando um Endereço IP dinâmico."
  823. #~ msgid "Loading"
  824. #~ msgstr "A carregar"
  825. #~ msgid "Overview"
  826. #~ msgstr "Visão Geral"
  827. #~ msgid "Start"
  828. #~ msgstr "Iniciar"
  829. #~ msgid "Version"
  830. #~ msgstr "Versão"
  831. #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
  832. #~ msgstr "À espera que as definições sejam aplicadas..."