luci/applications/luci-app-ddns/po/pt/ddns.po
Paul Donald 8d26279bab
luci-app-ddns: diverse fixes, i18n corrections, and code improvements
-trimmed redundant and repeated code
-fixed adding a new service section, which... never worked.
-removed some defaults
-changed log formatting
-opkg -> package-manager

Signed-off-by: Paul Donald <newtwen+github@gmail.com>
2024-12-03 00:02:31 +01:00

1059 line
42 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-05 15:15+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:423
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
msgstr "\".. /\" não é permitido no caminho por Razões de Segurança."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747
msgid "A.k.a. the TOKEN at e.g. afraid.org"
msgstr "Conhecido como o TOKEN, por exemplo, no fear.org"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:459
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
msgid "Add new services..."
msgstr "Adicionar novos serviços...."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:600
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configurações avançadas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:392
msgid "Allow non-public IPs"
msgstr "Permitir IP's não-públicos"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:599
msgid "Basic Settings"
msgstr "Definições Básicas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:888
msgid "Bind Network"
msgstr "Ligar Rede"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332
msgid "Binding to a specific network not supported"
msgstr "Ligar a uma rede específica não suportada"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:361
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support TCP instead of the default UDP "
"when sending requests to the DNS server!"
msgstr ""
"O nslookup e o hostip do BusyBox não suportam que especificar usar TCP em "
"vez do padrão UDP quando requisitando servidor de DNS!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:372
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
"O nslookup do BusyBox na versão compilada atualmente não trabalha "
"corretamente com os servidores de DNS dados!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:443
msgid "CA Certs path"
msgstr "Caminho de Certs de Ac"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
msgid ""
"CA certificates path that will be used to download services data. Set IGNORE "
"to skip certificate validation."
msgstr ""
"Caminho de Certs Ac que será usado para descarregar os dados dos serviços. "
"Defina IGNORE para saltar a validação do certificado."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:532
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:966
msgid "Check Interval"
msgstr "Intervalo de verificação"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:981
msgid "Check Unit"
msgstr "Unidade de verificação"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
msgid "Configuration Error"
msgstr "Erro de configuração"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:417
msgid "Contains Log files for each running section."
msgstr "O diretório contém ficheiros de log para cada secção em execução."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:411
msgid "Contains PID and other status information for each running section."
msgstr ""
"O diretório contém PID e outras informações de estado para cada secção em "
"execução."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:536
msgid "Create service"
msgstr "Criar serviço"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:405
msgid "Current setting:"
msgstr "Definição atual:"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:198
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:276
msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events."
msgstr ""
"Atualmente, as atualizações DDNS não são iniciadas na inicialização ou em "
"eventos de interface."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:711
msgid "Custom update script for updating your DDNS Provider."
msgstr ""
"Script de atualização personalizado a ser usado para atualizar o seu "
"provedor de DDNS."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:692
msgid "Custom update-URL"
msgstr "URL para atualização personalizada"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:710
msgid "Custom update-script"
msgstr "Script de atualização personalizado"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
msgid "DDNS Autostart disabled"
msgstr "Inicialização automática do DDNS desativada"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:195
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279
msgid "DDNS Autostart enabled"
msgstr "Inicialização automática do DDNS ativada"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:513
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:633
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "Provedor de serviços DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgid "DDns"
msgstr "DDns"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:577
msgid "DDns Service"
msgstr "Serviço DDns"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:360
msgid "DNS requests via TCP not supported"
msgstr "Solicitações de DNS via TCP não suportadas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:909
msgid "DNS-Server"
msgstr "Servidor DNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401
msgid "Date format"
msgstr "Formato da data"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838
msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from."
msgstr "Define a página Web de onde ler os endereços IP dos sistemas."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:848
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
msgstr "Define a interface de onde ler os endereços IP dos sistemas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:830
msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
msgstr "Define a rede de onde ler os endereços IP dos sistemas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:732
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7
#: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3
msgid "Dynamic DNS"
msgstr "DNS Dinâmico"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267
msgid "Dynamic DNS Version"
msgstr "Versão DNS Dinâmica"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:545
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:767
msgid "Enable secure communication with DDNS provider"
msgstr "Ativar a comunicação segura com o provedor de DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:605
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1128
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951
msgid "Error"
msgstr "Falha"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025
msgid "Error Max Retry Counter"
msgstr "Máximo de tentativas após erro"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035
msgid "Error Retry Interval"
msgstr "Intervalo de Tentativas em Erro"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:862
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871
msgid "Event Network"
msgstr "Rede de Eventos"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:840
msgid "Example for IPv4"
msgstr "Exemplo de IPv4"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:842
msgid "Example for IPv6"
msgstr "Exemplo de IPv6"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:960
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:695
msgid "Follow instructions found on their WEB page."
msgstr "Siga as instruções que encontrará na página WEB deles."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:403
msgid "For supported codes look here"
msgstr "Para códigos suportados, veja aqui"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:900
msgid "Force IP Version"
msgstr "Forçar Versão de IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:990
msgid "Force Interval"
msgstr "Forçar o intervalo"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:921
msgid "Force TCP on DNS"
msgstr "Forçar TCP no DNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1016
msgid "Force Unit"
msgstr "Forçar a unidade"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:933
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:912
msgid "Format: IP or FQDN"
msgstr "Formato: IP ou FQDN"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:339
msgid ""
"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
"interface."
msgstr ""
"GNU Wget usará o IP de uma determinada rede, cURL usará a interface física."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265
msgid "Global Settings"
msgstr "Configurações Globais"
#: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
msgid "Grant access to ddns procedures"
msgstr "Conceder UCI acesso aos procedimentos ddns"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320
msgid "HTTPS not supported"
msgstr "HTTPS não suportado"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:615
msgid "Hostname/FQDN to validate, whether an IP update is necessary"
msgstr ""
"Hostname/FQDN a ser validado, se atualização de IP acontecer ou for "
"necessária"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:791
msgid "IP address source"
msgstr "Fonte do endereço IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:504
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:622
msgid "IP address version"
msgstr "Versão do endereço IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:507
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:627
msgid "IPv4-Address"
msgstr "Endereço-IPv4"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:935
msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
msgstr "Endereço IPv6 deve estar entre colchetes"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311
msgid "IPv6 is not supported by this system"
msgstr "IPv6 não é atualmente (totalmente) suportado por este sistema"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310
msgid "IPv6 not supported"
msgstr "IPv6 não suportado"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:509
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:629
msgid "IPv6-Address"
msgstr "Endereço-IPv6"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:436
msgid ""
"If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by "
"default."
msgstr ""
"Se o pacote Wget e cURL estiverem instalados, o Wget é usado para "
"comunicação por padrão."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:606
msgid "If this service section is disabled it will not be started."
msgstr "Se esta secção de serviço estiver desativada, não pôde ser iniciada."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:384
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
msgstr ""
"Deve verificar os certificados do servidor caso estiver a utilizar "
"comunicação segura!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:325
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:341
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:353
msgid ""
"In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support."
msgstr ""
"Em algumas versões do OpenWrt cURL/libcurl é compilada sem suporte a proxy."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:948
msgid "Info"
msgstr "Informações"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgid "Information"
msgstr "Informação"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:364
msgid ""
"Install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package if you know you need "
"TCP for DNS requests."
msgstr ""
"Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' para "
"requisições DNS."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:386
msgid ""
"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
"ssl/certs default directory"
msgstr ""
"Instale o pacote 'ca-certificates' ou os certificados necessários "
"manualmente ao diretório /etc/ssl/certs padrão"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
msgid "Install Service"
msgstr "Instalar o serviço"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:797
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:847
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:991
msgid "Interval to force an update at the DDNS Provider"
msgstr "Intervalo para forçar o envio de atualizações para o Provedor de DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1017
msgid "Interval unit for forced updates sent to DDNS Provider."
msgstr ""
"Unidade de intervalo para forçar atualizações enviadas ao provedor de DDNS."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:982
msgid "Interval unit to check for changed IP"
msgstr "Unidade de intervalo para verificar se o IP foi alterado"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1133
msgid "Last Update"
msgstr "Última atualização"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:602
msgid "Log File Viewer"
msgstr "Visualizador de ficheiro de log"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:416
msgid "Log directory"
msgstr "Directório de Log"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:428
msgid "Log length"
msgstr "Tamanho do log"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:954
msgid "Log to file"
msgstr "Log para ficheiro"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942
msgid "Log to syslog"
msgstr "Registar para o syslog"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:614
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1116
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29
msgid "Lookup Hostname"
msgstr "Verificar nome de host"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:792
msgid "Method used to determine the system IP-Address to send in updates"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:492
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1110
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333
msgid ""
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL is installed to select a network to use "
"for communication."
msgstr ""
"Nem GNU Wget com SSL, nem cURL instalado para selecionar uma rede para usar "
"para comunicação."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321
msgid ""
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL is installed to support secure updates "
"via HTTPS protocol."
msgstr ""
"Nem GNU Wget com SSL, nem cURL instalado para suportar atualizações seguras "
"via protocolo HTTPS."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:608
msgid "Neither from LuCI interface nor from console."
msgstr "Nem da interface LuCI, nem da consola."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:795
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:829
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31
msgid "Network"
msgstr "Rede"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:863
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:872
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:891
msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started"
msgstr "Rede na qual os scripts de atualização DDNS serão iniciados"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:495
msgid "New DDns Service…"
msgstr "Novo Serviço de DDns…"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1133
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28
msgid "Next Update"
msgstr "Próxima atualização"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1121
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40
msgid "No Data"
msgstr "Sem dados"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:383
msgid "No certificates found"
msgstr "Nenhum certificado encontrado"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:947
msgid "No logging"
msgstr "Sem registros"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393
msgid "Non-public and by default blocked IPs"
msgstr "IPs não públicos e bloqueados por padrão"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:218
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1107
msgid "Not Running"
msgstr "Não em Execução"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:949
msgid "Notice"
msgstr "Aviso"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:429
msgid "Number of last lines stored in log files"
msgstr "Número das últimas linhas salvas nos ficheiross de log"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:901
msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication."
msgstr "OPCIONAL: Force o uso de apenas comunicação IPv4/IPv6 pura."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:922
msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
msgstr "OPCIONAL: Force o uso de TCP em vez do padrão UDP em requisições DNS."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:889
msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
msgstr "OPCIONAL: Rede para usar para comunicação"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931
msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates."
msgstr "OPCIONAL: Servidor Proxy para deteção e atualização."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:910
msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
msgstr "OPCIONAL: Use servidor DNS não padrão para detetar 'Registered IP'."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1026
msgid ""
"On Error the script will stop execution after the given number of retries."
msgstr ""
"Perante um erro, o script interromperá a execução após um determinado número "
"de tentativas."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:753
msgid "Optional Encoded Parameter"
msgstr "Parâmetro Opcionalmente Codificado"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:759
msgid "Optional Parameter"
msgstr "Parâmetro Opcional"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:754
msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "Opcional: Substitui [PARAMEND] na URL de atualização"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:760
msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
msgstr "Opcional: Substitui [PARAMOPT] na URL de atualização"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:930
msgid "PROXY-Server"
msgstr "servidor PROXY"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:744
msgid "Password"
msgstr "Palavra-passe"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:772
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Caminho para o certificado da AC"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:312
msgid ""
"Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support"
msgstr ""
"Por favor, siga as instruções na página inicial do OpenWrt para ativar o "
"suporte de IPv6"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1071
msgid "Please press [Read] button"
msgstr "Por favor pressione o botão [Ler]"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:703
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:725
msgid "Provide either an Update Script OR an Update URL"
msgstr "Inserir um Script ou URL de Atualização"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054
msgid "Read / Reread log file"
msgstr "Ler / Ler novamente o ficheiro de log"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:677
msgid "Really switch service?"
msgstr "Realmente mudar o serviço?"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1116
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
msgid "Registered IP"
msgstr "IP registrado"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567
msgid "Reload"
msgstr "Recarregar"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:550
msgid "Reload this service"
msgstr "Recarregar este serviço"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:733
msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "Substitui [DOMAIN] na URL de atualização"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:745
msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "Substitui [PASSWORD] na URL de atualização"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:739
msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)"
msgstr "Substitui [USERNAME] na URL de atualização"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:290
msgid "Restart DDns"
msgstr "Reiniciar DDns"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1043
msgid "Retry Unit"
msgstr "Tentar a unidade novamente"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
msgid "Run once"
msgstr "Executar apenas uma vez"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1106
msgid "Running"
msgstr "Executando"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:798
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:855
msgid "Script"
msgstr "Script"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:517
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:649
msgid "Select a service"
msgstr "Selecione um serviço"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:518
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:651
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:671
msgid "Service doesn't support this IP type"
msgstr "O serviço não suporta este tipo de ip"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:650
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:661
msgid "Service not installed"
msgstr "O Serviço não está instalado"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:456
msgid "Services"
msgstr "Serviços"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:451
msgid "Services URL Download"
msgstr "Descarregar URL de serviços"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
msgid "Services list last update"
msgstr "Última atualização da lista de serviços"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:993
msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
"Definir este parâmetro como 0 forçará o script a ser executado apenas uma vez"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:452
msgid ""
"Source URL for services file. Defaults to the master openwrt ddns package "
"repo."
msgstr ""
"Url usado para descarregar o ficheiro de serviços. Por predefinição é o "
"master repo pacote openwrt ddns."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
msgid "Start DDNS"
msgstr "Iniciar DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1103
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410
msgid "Status directory"
msgstr "Diretório de estado"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:566
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190
msgid "Stop DDNS"
msgstr "Parar DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:555
msgid "Stop this service"
msgstr "Parar este serviço"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18
msgid "Stopped"
msgstr "Parado"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:678
msgid "Switch service"
msgstr "Trocar serviço"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1028
msgid "The default setting of '0' will retry infinitely."
msgstr "A configuração padrão de '0' terá tentativas infinitas."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1036
msgid "The interval between which each subsequent retry commences."
msgstr "O intervalo entre o qual cada nova tentativa sucessiva começará."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:498
msgid "The service name is already used"
msgstr "O nome do serviço já está usado"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
msgid "There is no service configured."
msgstr "Não há serviço configurado."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
msgid ""
"This is only a problem with multiple WAN interfaces and your DDNS provider "
"is unreachable via one of them."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
msgid "This is the current content of the log file in %h for this service."
msgstr "Este é o conteúdo atual do ficheiro de registo %h para este serviço."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:199
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277
msgid ""
"This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
"force_interval set to '0')"
msgstr ""
"Este é o padrão se você executar scripts DDNS sozinho (ou seja, via cron com "
"force_interval definido como '0')"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:878
msgid "This will be autoset to the selected interface"
msgstr "Isto será configurado automaticamente à interface selecionada"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:601
msgid "Timer Settings"
msgstr "Configurações do Controlador de Tempo"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:796
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:837
msgid "URL to detect"
msgstr "Detectada pela URL"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1137
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:301
msgid "Update DDns Services List"
msgstr "Atualizar lista de serviços de DDns"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:693
msgid "Update URL for updating your DDNS Provider."
msgstr "URL de atualização a ser usado para atualizar o seu provedor de DDNS."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:766
msgid "Use HTTP Secure"
msgstr "Usar HTTP Seguro"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:435
msgid "Use cURL"
msgstr "Usar cURL"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:856
msgid "User defined script to read system IP-Address"
msgstr "Script definido pelo utilizador para ler endereço IP do sistema"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:738
msgid "Username"
msgstr "Nome do utilizador"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:371
msgid "Using specific DNS Server not supported"
msgstr "Usar servidor DNS específico não é suportado"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:975
msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported"
msgstr "Valores abaixo de 5 minutos == 300 segundos não são suportados"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1010
msgid "Values lower than 'Check Interval' except '0' are invalid"
msgstr "Valores mais baixos que 'Check Interval' exceto '0' não são suportados"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
msgid "Verify"
msgstr "Verificar"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:950
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:505
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623
msgid "Which record type to update at the DDNS provider (A/AAAA)"
msgstr "Define qual endereço IP 'IPv4/IPv6' é enviado ao provedor DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1044
msgid "Which time units to use for retry counters."
msgstr "Quais unidades de tempo usar para contadores de novas tentativas."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:959
msgid ""
"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
msgstr ""
"Escreve mensagens detalhadas no ficheiro de log. O ficheiro será "
"automaticamente truncado."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:943
msgid ""
"Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to "
"syslog."
msgstr ""
"Escreve mensagens de log no log do sistema. Erros críticos sempre serão "
"escritos no log do sistema."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:375
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
"Deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou 'hostip', se "
"precisar especificar um servidor de DNS para detetar o seu IP registado."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
msgid ""
"You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
"*ssl' package."
msgstr ""
"Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch' com "
"'libustream-*ssl'."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337
msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
msgstr "Você deve instalar o pacote ‘wget’ ou ‘curl’."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351
msgid ""
"You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
msgstr ""
"Você deve instalar o pacote ‘wget’ ou ‘uclient-fetch’ ou substituir libcurl."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
msgstr "cURL está instalado, mas libcurl foi compilada sem suporte a proxy."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:348
msgid "cURL without Proxy Support"
msgstr "cURL sem suporte a proxy"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:514
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:635
msgid "custom"
msgstr "personalizado"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1022
msgid "days"
msgstr "dias"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:773
msgid "directory or path/file"
msgstr "diretório ou caminho/ficheiro"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:987
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1021
msgid "hours"
msgstr "horas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:986
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1020
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1048
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775
msgid "or"
msgstr "ou"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:313
msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release"
msgstr "ou atualize o seu sistema para a versão mais recente do OpenWrt"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:985
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1047
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:777
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr ""
"para executar HTTPS sem verificação dos certificados do servidor (não seguro)"
#~ msgid "Checking the service support..."
#~ msgstr "A verificar o suporte de serviço..."
#~ msgid ""
#~ "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to "
#~ "the DDNS provider"
#~ msgstr ""
#~ "Define a fonte de leitura do endereço IP do sistema, que será enviado "
#~ "para o provedor de DDNS"
#~ msgid ""
#~ "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to "
#~ "use for communication with DDNS Provider!"
#~ msgstr ""
#~ "O nslookup e o Wget do BusyBox não suportam especificar a versão de IP a "
#~ "ser usada para comunicação com o provedor de DDNS!"
#~ msgid "Force IP Version not supported"
#~ msgstr "Forçar Versão de IP não suportado"
#~ msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
#~ msgstr "Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch'."
#~ msgid "Error Retry Counter"
#~ msgstr "Contador de Tentativas em Erro"
#~ msgid "This is the current content of the log file in"
#~ msgstr "Este é o conteúdo atual do ficheiro de log em"
#~ msgid ""
#~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this "
#~ "LuCI application."
#~ msgstr ""
#~ "Configure aqui os detalhes de todos os serviços DNS Dinâmicos, incluindo "
#~ "esta aplicação da LuCI."
#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br />"
#~ msgstr "Define a página Web de onde ler os endereços IP<br />"
#~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
#~ msgstr "Exemplo para IPv4: http://checkip.dyndns.com"
#~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
#~ msgstr "Exemplo para IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
#~ msgid "For detailed information about parameter settings look here."
#~ msgstr ""
#~ "Para informações detalhadas sobre os parâmetros de configurações, olhe "
#~ "aqui."
#~ msgid "Global Configuration"
#~ msgstr "Configuração Global"
#~ msgid ""
#~ "If this service section is disabled it will not be started.<br />Neither "
#~ "from LuCI interface nor from console"
#~ msgstr ""
#~ "Se esta secção de serviço estiver desativada, não poderá ser iniciada."
#~ "<br />Nem da interface LuCI nem do console"
#~ msgid ""
#~ "Interval to force an update at the DDNS Provider<br />Setting this "
#~ "parameter to 0 will force the script to only run once"
#~ msgstr ""
#~ "Intervalo para impor as atualizações enviadas ao Provedor de DDNS<br /"
#~ ">Configurar este parâmetro a 0 irá impor que o script seja executado "
#~ "apenas uma vez"
#~ msgid ""
#~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
#~ msgstr ""
#~ "Não é recomendado que utilizadores iniciantes alterem configurações nessa "
#~ "página."
#~ msgid ""
#~ "Update URL for updating your DDNS Provider.<br />Follow instructions you "
#~ "will find on their WEB page."
#~ msgstr ""
#~ "URL a ser usada para atualizar seu provedor de DDNS.<br />Siga as "
#~ "instruções encontradas na página Web deles."
#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
#~ msgstr ""
#~ "Define a página da Web para ler os endereços IP dos sistemas de <br>"
#~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
#~ msgstr "O nslookup e o Wget do BusyBox não suportam especificar"
#~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support TCP"
#~ msgstr ""
#~ "O nslookup e a hostip do BusyBox não suportam especificar a usar o TCP"
#~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
#~ msgstr "O Nslookup do BusyBox na versão compilada atual"
#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
#~ msgstr "Define a página Web de onde ler os endereços IP dos sistemas"
#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
#~ msgstr "Instalar o pacote 'ca-certificados' ou os certificados necessários"
#~ msgid ""
#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
#~ "package,"
#~ msgstr ""
#~ "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
#~ "'hostip',"
#~ msgid "-- custom --"
#~ msgstr "-- personalizado --"
#~ msgid "Collecting data..."
#~ msgstr "A recolher dados..."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
#~ "while having a dynamically changing IP address."
#~ msgstr ""
#~ "O DNS dinâmico permite que o seu router possa ser encontrado a partir de "
#~ "um hostname fixo, mesmo usando um Endereço IP dinâmico."
#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "A carregar"
#~ msgid "Overview"
#~ msgstr "Visão Geral"
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Iniciar"
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Versão"
#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
#~ msgstr "À espera que as definições sejam aplicadas..."