aria2.po 37 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2021-11-17 12:16+0000\n"
  4. "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsaria2/pl/>\n"
  7. "Language: pl\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
  11. "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  12. "X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
  13. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:433
  14. msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
  15. msgstr "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> włączone"
  16. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:551
  17. msgid "Additional BT tracker"
  18. msgstr "Dodatkowy tracker BT"
  19. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:556
  20. msgid "Advanced Options"
  21. msgstr "Opcje zaawansowane"
  22. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:309
  23. msgid "All proxy"
  24. msgstr "Wszystkie proxy"
  25. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:365
  26. msgid "Append HEADERs to HTTP request header."
  27. msgstr "Dodaj HEADERs do nagłówka żądania HTTP."
  28. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:188
  29. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:194
  30. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:45
  31. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:58
  32. #: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:3
  33. msgid "Aria2"
  34. msgstr "Aria2"
  35. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:189
  36. msgid ""
  37. "Aria2 is a lightweight multi-protocol &amp; multi-source, cross platform "
  38. "download utility."
  39. msgstr ""
  40. "Aria2 to lekkie, wieloprotokołowe, wieloźródłowe i wieloplatformowe "
  41. "narzędzie do pobierania plików."
  42. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:565
  43. msgid "Auto save interval"
  44. msgstr "Interwał automatycznego zapisywania"
  45. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:204
  46. msgid "Basic Options"
  47. msgstr "Opcje podstawowe"
  48. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:413
  49. msgid "BitTorrent Options"
  50. msgstr "Opcje BitTorrent"
  51. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:472
  52. msgid "BitTorrent listen port"
  53. msgstr "Port nasłuchowy BitTorrent"
  54. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:329
  55. msgid "CA certificate"
  56. msgstr "Certyfikat CA"
  57. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:334
  58. msgid "Certificate"
  59. msgstr "Certyfikat"
  60. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:322
  61. msgid "Check certificate"
  62. msgstr "Sprawdź certyfikat"
  63. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:379
  64. msgid ""
  65. "Close connection if download speed is lower than or equal to this value "
  66. "(bytes per sec). 0 means has no lowest speed limit."
  67. msgstr ""
  68. "Zamknij połączenie, jeśli prędkość pobierania jest mniejsza lub równa tej "
  69. "wartości (bajty na sekundę). 0 oznacza, że nie ma dolnej granicy prędkości."
  70. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:29
  71. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:51
  72. msgid "Collecting data..."
  73. msgstr "Trwa zbieranie danych..."
  74. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:216
  75. msgid "Config file directory"
  76. msgstr "Katalog plików konfiguracyjnych"
  77. #: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:15
  78. msgid "Configuration"
  79. msgstr "Konfiguracja"
  80. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:367
  81. msgid "Connect timeout"
  82. msgstr "Limit połączenia"
  83. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:47
  84. msgid "Content of config file: <code>%s</code>"
  85. msgstr "Zawartość pliku konfiguracyjnego: <code>%s</code>"
  86. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:48
  87. msgid "Content of session file: <code>%s</code>"
  88. msgstr "Zawartość pliku sesji: <code>%s</code>"
  89. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:478
  90. msgid "DHT Listen port"
  91. msgstr "Port nasłuchowy DHT"
  92. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:230
  93. msgid "Debug"
  94. msgstr "Debugowanie"
  95. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:559
  96. msgid ""
  97. "Disable IPv6. This is useful if you have to use broken DNS and want to avoid "
  98. "terribly slow AAAA record lookup."
  99. msgstr ""
  100. "Wyłącz IPv6. Jest to przydatne, jeśli musisz użyć uszkodzonego DNS i chcesz "
  101. "uniknąć strasznie powolnego wyszukiwania rekordów AAAA."
  102. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:577
  103. msgid "Disk cache"
  104. msgstr "Pamięć podręczna dysku"
  105. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:396
  106. msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M."
  107. msgstr ""
  108. "Nie należy rozdzielać zakresu bajtów poniżej 2*SIZE. Możliwe wartości: "
  109. "1M-1024M."
  110. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:391
  111. msgid "Download a file using N connections."
  112. msgstr "Pobierz używając wielu połączeń."
  113. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:212
  114. msgid "Download directory"
  115. msgstr "Katalog pobierania"
  116. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:417
  117. msgid "Enable IPv4 DHT functionality. It also enables UDP tracker support."
  118. msgstr "Włącz DHT dla IPv4. Włącza również trackery UDP."
  119. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:427
  120. msgid "Enable IPv6 DHT functionality."
  121. msgstr "Włącz funkcjonalność IPv6 DHT."
  122. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:435
  123. msgid "Enable Local Peer Discovery."
  124. msgstr "Włącz wykrywanie lokalnych partnerów."
  125. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:444
  126. msgid "Enable Peer Exchange extension."
  127. msgstr "Włącz wymianę peerów lokalnych."
  128. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:579
  129. msgid "Enable disk cache (in bytes), set 0 to disabled."
  130. msgstr "Włącz pamięć podręczną dysku (w bajtach), ustaw 0 na wyłączone."
  131. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:220
  132. msgid "Enable logging"
  133. msgstr "Włącz rejestrowanie"
  134. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:442
  135. msgid "Enable peer exchange"
  136. msgstr "Włączenie wymiany peerów"
  137. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:306
  138. msgid "Enable proxy"
  139. msgstr "Włącz proxy"
  140. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:206
  141. msgid "Enabled"
  142. msgstr "Włączone"
  143. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:234
  144. msgid "Error"
  145. msgstr "Błąd"
  146. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:619
  147. msgid "Extra Settings"
  148. msgstr "Specjalne ustawienia"
  149. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:487
  150. msgid "False"
  151. msgstr "Nieprawda"
  152. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:584
  153. msgid "File allocation"
  154. msgstr "Przydział dla pliku"
  155. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:45
  156. #: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:24
  157. msgid "Files"
  158. msgstr "Pliki"
  159. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:485
  160. msgid "Follow torrent"
  161. msgstr "Podążaj za torrentem"
  162. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:190
  163. msgid "For more information, please visit: %s."
  164. msgstr "Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź: %s."
  165. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:597
  166. msgid "Force save"
  167. msgstr "Wymuś zapisanie"
  168. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:271
  169. msgid "Generate Randomly"
  170. msgstr "Generuj losowo"
  171. #: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-aria2.json:3
  172. msgid "Grant UCI access for luci-app-aria2"
  173. msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-aria2"
  174. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:347
  175. msgid "HTTP accept gzip"
  176. msgstr "Akceptuj gzip dla HTTP"
  177. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:356
  178. msgid "HTTP no cache"
  179. msgstr "Nie buforuj HTTP"
  180. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:304
  181. msgid "HTTP/FTP/SFTP Options"
  182. msgstr "Opcje HTTP/FTP/SFTP"
  183. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:364
  184. msgid "Header"
  185. msgstr "Nagłówek"
  186. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/files.js:46
  187. msgid "Here shows the files used by aria2."
  188. msgstr "Pokazuje pliki używane przez aria2."
  189. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:415
  190. msgid "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
  191. msgstr "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> włączone"
  192. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:425
  193. msgid "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
  194. msgstr "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> włączone"
  195. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:558
  196. msgid "IPv6 disabled"
  197. msgstr "Wyłączenie IPv6"
  198. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:516
  199. msgid ""
  200. "If the whole download speed of every torrent is lower than SPEED, aria2 "
  201. "temporarily increases the number of peers to try for more download speed. "
  202. "Configuring this option with your preferred download speed can increase your "
  203. "download speed in some cases."
  204. msgstr ""
  205. "Jeśli prędkość pobierania każdego torrenta jest mniejsza od SPEED, aria2 "
  206. "tymczasowo zwiększa liczbę peerów aby zwiększyć prędkość pobierania. "
  207. "Ustawiając tą opcję prędkość pobierania może się zwiększyć w niektórych "
  208. "przypadkach."
  209. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:231
  210. msgid "Info"
  211. msgstr "Informacja"
  212. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:41
  213. msgid "Installed web interface:"
  214. msgstr "Zainstalowany interfejs sieciowy:"
  215. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:301
  216. msgid "Json-RPC URL"
  217. msgstr "Adres URL dla Json-RPC"
  218. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:488
  219. msgid "Keep in memory"
  220. msgstr "Trzymaj w pamięci"
  221. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:31
  222. msgid "Last 50 lines of log file:"
  223. msgstr "Ostatnie 50 wierszy pliku log:"
  224. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:36
  225. msgid "Last 50 lines of syslog:"
  226. msgstr "Ostatnie 50 wierszy dziennika systemowego:"
  227. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:210
  228. msgid "Leave blank to use default user."
  229. msgstr "Pozostaw puste, aby użyć domyślnej nazwy użytkownika."
  230. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:552
  231. msgid "List of additional BitTorrent tracker's announce URI."
  232. msgstr "Lista dodatkowych adresów dla trackerów BT."
  233. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:625
  234. msgid ""
  235. "List of extra settings. Format: option=value, eg. <code>netrc-path=/tmp/."
  236. "netrc</code>."
  237. msgstr ""
  238. "Lista dodatkowych ustawień. Format: option=value, np. <code>netrc-path=/tmp/."
  239. "netrc</code>."
  240. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:49
  241. msgid "Loading"
  242. msgstr "Ładowanie"
  243. #: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-aria2.json:33
  244. msgid "Log"
  245. msgstr "Dziennik"
  246. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:58
  247. msgid "Log Data"
  248. msgstr "Dane dziennika"
  249. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:223
  250. msgid "Log file"
  251. msgstr "Plik dziennika"
  252. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:228
  253. msgid "Log level"
  254. msgstr "Poziom logowania"
  255. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:377
  256. msgid "Lowest speed limit"
  257. msgstr "Najniższy limit prędkości"
  258. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:237
  259. msgid "Max concurrent downloads"
  260. msgstr "Maksymalna liczba jednoczesnych pobierań"
  261. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:385
  262. msgid "Max connection per server"
  263. msgstr "Maksymalna liczba połączeń z serwerem"
  264. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:612
  265. msgid "Max download limit"
  266. msgstr "Maksymalny limit pobierania"
  267. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:390
  268. msgid "Max number of split"
  269. msgstr "Maksymalna liczba części"
  270. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:504
  271. msgid "Max open files"
  272. msgstr "Maksymalna liczba otwartych plików"
  273. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:605
  274. msgid "Max overall download limit"
  275. msgstr "Maksymalna łączna prędkość pobierania"
  276. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:490
  277. msgid "Max overall upload limit"
  278. msgstr "Maksymalna łączna prędkość wysyłania"
  279. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:509
  280. msgid "Max peers"
  281. msgstr "Maksymalna liczba peerów"
  282. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:399
  283. msgid "Max tries"
  284. msgstr "Maksymalna liczba prób"
  285. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:497
  286. msgid "Max upload limit"
  287. msgstr "Maksymalny limit wysyłania"
  288. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:395
  289. msgid "Min split size"
  290. msgstr "Minimalny rozmiar części"
  291. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:258
  292. msgid "No Authentication"
  293. msgstr "Brak autoryzacji"
  294. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:33
  295. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:38
  296. msgid "No log data."
  297. msgstr "Nie zapisuj danych dziennika."
  298. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:591
  299. msgid "None"
  300. msgstr "Brak"
  301. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:232
  302. msgid "Notice"
  303. msgstr "Spostrzeżenie"
  304. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:242
  305. msgid "Pause"
  306. msgstr "Wstrzymaj"
  307. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:242
  308. msgid "Pause download after added."
  309. msgstr "Wstrzymaj pobieranie po dodaniu."
  310. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:248
  311. msgid "Pause downloads created as a result of metadata download."
  312. msgstr "Wstrzymaj pobieranie po pobraniu metadanych."
  313. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:247
  314. msgid "Pause metadata"
  315. msgstr "Wstrzymaj metadane"
  316. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:96
  317. msgid "Please input token length:"
  318. msgstr "Proszę podać długość tokena:"
  319. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:530
  320. msgid "Prefix of peer ID"
  321. msgstr "Prefiks ID peera"
  322. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:341
  323. msgid "Private key"
  324. msgstr "Klucz prywatny"
  325. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:317
  326. msgid "Proxy password"
  327. msgstr "Hasło proxy"
  328. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:314
  329. msgid "Proxy user"
  330. msgstr "Użytkownik proxy"
  331. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:240
  332. msgid "RPC Options"
  333. msgstr "Opcje RPC"
  334. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:257
  335. msgid "RPC authentication method"
  336. msgstr "metoda uwierzytelnienia RPC"
  337. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:283
  338. msgid "RPC certificate"
  339. msgstr "Certyfikat RPC"
  340. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:265
  341. msgid "RPC password"
  342. msgstr "Hasło RPC"
  343. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:253
  344. msgid "RPC port"
  345. msgstr "Port RPC"
  346. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:293
  347. msgid "RPC private key"
  348. msgstr "Prywatny klucz RPC"
  349. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:276
  350. msgid "RPC secure"
  351. msgstr "Zabezpieczenie RPC"
  352. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:269
  353. msgid "RPC token"
  354. msgstr "Token RPC"
  355. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:277
  356. msgid ""
  357. "RPC transport will be encrypted by SSL/TLS. The RPC clients must use https "
  358. "scheme to access the server. For WebSocket client, use wss scheme."
  359. msgstr ""
  360. "Transmisja RPC będzie szyfrowana przez SSL/TLs. Klient RPC musi używać https "
  361. "aby połączyć się z tym serwerem. Dla klienta WebSocket, użyj schematu wss."
  362. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:262
  363. msgid "RPC username"
  364. msgstr "Nazwa użytkownika RPC"
  365. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/log.js:62
  366. msgid "Refresh every %s seconds."
  367. msgstr "Odświeżaj co %s sekund(y)."
  368. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:459
  369. msgid "Remove unselected file"
  370. msgstr "Usuń niezaznaczone pliki"
  371. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:460
  372. msgid ""
  373. "Removes the unselected files when download is completed in BitTorrent. "
  374. "Please use this option with care because it will actually remove files from "
  375. "your disk."
  376. msgstr ""
  377. "Usuń niezaznaczone pliki po zakończonym pobraniu. Proszę używać tej opcji z "
  378. "ostrożnością, pliki zostaną usunięte z dysku."
  379. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:514
  380. msgid "Request peer speed limit"
  381. msgstr "Zastosuj ograniczenie prędkości peerów"
  382. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:403
  383. msgid "Retry wait"
  384. msgstr "Ponów oczekiwanie"
  385. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:209
  386. msgid "Run daemon as user"
  387. msgstr "Uruchom daemona jako użytkownik"
  388. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:194
  389. msgid "Running Status"
  390. msgstr "Stan działania"
  391. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:566
  392. msgid ""
  393. "Save a control file (*.aria2) every N seconds. If 0 is given, a control file "
  394. "is not saved during download."
  395. msgstr ""
  396. "Zapisz plik kontrolny(*.aria2) co N sekund. Jeśli podano 0, plik kontrolny "
  397. "nie jest zapisywany podczas pobierania."
  398. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:598
  399. msgid ""
  400. "Save download to session file even if the download is completed or removed. "
  401. "This option also saves control file in that situations. This may be useful "
  402. "to save BitTorrent seeding which is recognized as completed state."
  403. msgstr ""
  404. "Zapisz pobieranie do pliku sesji, nawet jeśli pobieranie zostało zakończone "
  405. "lub usunięte. Opcja ta zapisuje również plik kontrolny w takich sytuacjach. "
  406. "Może to być przydatne w celu zapisania seedów BitTorrent, które są "
  407. "rozpoznane jako ukończone."
  408. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:572
  409. msgid ""
  410. "Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is "
  411. "given, file will be saved only when aria2 exits."
  412. msgstr ""
  413. "Zapisz błąd/niezakończone pobieranie do pliku sesji co N sekund. Jeśli "
  414. "podano 0, plik zostanie zapisany tylko wtedy, gdy aria2 zakończy pracę."
  415. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:453
  416. msgid ""
  417. "Save meta data as \".torrent\" file. This option has effect only when "
  418. "BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with "
  419. "suffix \".torrent\"."
  420. msgstr ""
  421. "Zapisz metadane jako plik \".torrent\". Opcja ta działa tylko wtedy, gdy "
  422. "używany jest BitTorrent Magnet URI. Nazwa pliku jest zakodowana w postaci "
  423. "pliku hash z przyrostkiem \".torrent\"."
  424. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:452
  425. msgid "Save metadata"
  426. msgstr "Zapisz metadane"
  427. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:571
  428. msgid "Save session interval"
  429. msgstr "Zapisz interwał sesji"
  430. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:467
  431. msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes."
  432. msgstr "Seeduj uprzednio pobrane pliki bez sprawdzania części z hashem."
  433. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:538
  434. msgid "Seed ratio"
  435. msgstr "Współczynnik Seedów"
  436. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:545
  437. msgid "Seed time"
  438. msgstr "Czas seedowania"
  439. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:466
  440. msgid "Seed unverified"
  441. msgstr "Niezweryfikowane Seedy"
  442. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:348
  443. msgid ""
  444. "Send <code>Accept: deflate, gzip</code> request header and inflate response "
  445. "if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or "
  446. "<code>Content-Encoding: deflate</code>."
  447. msgstr ""
  448. "Wyślij <code>Accept: deflate, gzip</code> żądaj nagłówka i wywołaj "
  449. "odpowiedź, jeśli zdalny serwer zareaguje z <code>Content-Encoding: gzip</"
  450. "code> lub <code>Content-Encoding: deflate</code>."
  451. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:357
  452. msgid ""
  453. "Send <code>Cache-Control: no-cache</code> and <code>Pragma: no-cache</code> "
  454. "header to avoid cached content. If disabled, these headers are not sent and "
  455. "you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" "
  456. "option."
  457. msgstr ""
  458. "Wyślij <code>Cache-Control: no-cache</code> and <code>Pragma: no-cache</"
  459. "code> nagłówka w celu uniknięcia buforowania zawartości. Jeśli wyłączono, "
  460. "nagłówki nie są wysyłane i można dodać Cache-Control nagłówka z dyrektywą, "
  461. "którą lubisz używać w opcji \"Header\"."
  462. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:473
  463. msgid ""
  464. "Set TCP port number for BitTorrent downloads. Accept format: \"6881,6885\", "
  465. "\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
  466. "open for incoming TCP traffic."
  467. msgstr ""
  468. "Ustaw numer portu TCP dla pobierań BitTorrent. Akceptowalny format: "
  469. "\"6881,6885\", \"6881-6999\" i \"6881-6889,6999\". Upewnij się, że określone "
  470. "porty są otwarte dla przychodzącego ruchu TCP."
  471. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:479
  472. msgid ""
  473. "Set UDP listening port used by DHT (IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure "
  474. "that the specified ports are open for incoming UDP traffic."
  475. msgstr ""
  476. "Ustaw port odsłuchu UDP używany przez DHT(IPv4, IPv6) i tracker UDP. Upewnij "
  477. "się, że określone porty są otwarte dla przychodzącego ruchu UDP."
  478. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:614
  479. msgid ""
  480. "Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted."
  481. msgstr ""
  482. "Ustaw maksymalną prędkość poszczególnych pobierań w bajtach/s. 0 oznacza "
  483. "brak limitów."
  484. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:607
  485. msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
  486. msgstr ""
  487. "Ustaw łączną maksymalną prędkość pobierania w bajtach/s. 0 oznacza brak "
  488. "limitów."
  489. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:492
  490. msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
  491. msgstr ""
  492. "Ustaw maksymalną łączną prędkość wysyłania w bajtach/s. 0 oznacza brak "
  493. "limitów."
  494. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:499
  495. msgid ""
  496. "Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted."
  497. msgstr ""
  498. "Ustaw maksymalną prędkość wysyłania poszczególnych torrentów w bajtach/s. 0 "
  499. "oznacza brak limitów."
  500. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:368
  501. msgid ""
  502. "Set the connect timeout in seconds to establish connection to HTTP/FTP/proxy "
  503. "server. After the connection is established, this option makes no effect and "
  504. "\"Timeout\" option is used instead."
  505. msgstr ""
  506. "Ustaw czas połączenia w sekundach, aby nawiązać połączenie z serwerem HTTP/"
  507. "FTP/proxy. Po nawiązaniu połączenia opcja ta nie daje żadnego efektu i "
  508. "zamiast tego używana jest opcja \"Timeout\"."
  509. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:404
  510. msgid "Set the seconds to wait between retries."
  511. msgstr "Ustaw czas w sekundach między kolejną próbą."
  512. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:409
  513. msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads."
  514. msgstr "Ustala agenta pobierania przez HTTP(S) dla użytkownika."
  515. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:188
  516. msgid "Settings"
  517. msgstr "Ustawienia"
  518. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:620
  519. msgid "Settings in this section will be added to config file."
  520. msgstr "Ustawienia w tej sekcji będą dodane do pliku konfiguracyjnego."
  521. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:624
  522. msgid "Settings list"
  523. msgstr "Lista ustawień"
  524. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:585
  525. msgid ""
  526. "Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
  527. "ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
  528. "\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
  529. "but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
  530. "function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
  531. "FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
  532. "entirely until allocation finishes."
  533. msgstr ""
  534. "Określ metodę alokacji plików. Jeśli używasz nowszych systemów plików takich "
  535. "jak ext4 (z obsługą extentów), btrfs, xfs lub NTFS (tylko MinGW build), "
  536. "\"falloc\" jest najlepszym wyborem. Przydziela on duże(kilka) plików GiB) "
  537. "prawie natychmiast, ale może nie być dostępny, jeśli system nie posiada "
  538. "funkcji posix_fallocate(3). Nie używaj \"falloc\" ze starszymi systemami "
  539. "plików, takimi jak ext3 i FAT32, ponieważ zajmuje to prawie tyle samo czasu "
  540. "co \"prealloc\" i blokuje całkowicie arię2, aż do zakończenia alokacji."
  541. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:505
  542. msgid ""
  543. "Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download "
  544. "globally."
  545. msgstr ""
  546. "Określ maksymalną liczbę plików do otwarcia w pliku BitTorrent do pobrania "
  547. "globalnie."
  548. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:546
  549. msgid ""
  550. "Specify seeding time in minutes. If \"Seed ratio\" option is specified along "
  551. "with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
  552. "satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
  553. msgstr ""
  554. "Określ czas seedowania w minutach. Jeśli wraz z tą opcją podana jest opcja "
  555. "\"Współczynnik seedów\", seedowanie zakończy się, gdy spełniony jest "
  556. "przynajmniej jeden z warunków. Ustawienie 0 wyłącza seedowanie po "
  557. "zakończeniu pobierania."
  558. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:539
  559. msgid ""
  560. "Specify share ratio. Seed completed torrents until share ratio reaches "
  561. "RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. "
  562. "Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio."
  563. msgstr ""
  564. "Podaj współczynnik udziałów. Seeduj ukończone torrenty aż do momentu, gdy "
  565. "współczynnik udziałów osiągnął wartość RATIO. Gorąco zachęcamy do określenia "
  566. "wartości równych lub większych niż 1.0. Określ 0.0, jeśli zamierzasz "
  567. "seedować bez względu na współczynnik udziałów."
  568. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:510
  569. msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited."
  570. msgstr "Maksymalna liczba peerów na torrent. 0 oznacza brak limitów."
  571. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:531
  572. msgid ""
  573. "Specify the prefix of peer ID. The peer ID in BitTorrent is 20 byte length. "
  574. "If more than 20 bytes are specified, only first 20 bytes are used. If less "
  575. "than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length "
  576. "20 bytes."
  577. msgstr ""
  578. "Określ prefiks identyfikatora peer ID. Identyfikator w programie BitTorrent "
  579. "ma długość 20 bajtów. Jeśli podano więcej niż 20 bajtów, stosuje się tylko "
  580. "pierwsze 20 bajtów. Jeżeli podano mniej niż 20 bajtów, to dane o długości 20 "
  581. "bajtów są dodawane losowo, aby uzyskać długość 20 bajtów."
  582. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:525
  583. msgid ""
  584. "Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If "
  585. "0 is given, this feature is disabled."
  586. msgstr ""
  587. "Zatrzymaj BitTorrent, jeżeli prędkość pobierania wynosi 0 przez N sekund. "
  588. "Wpisanie 0 oznacza wyłączenie tej funkcji."
  589. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:524
  590. msgid "Stop timeout"
  591. msgstr "Limit czasu na zatrzymanie"
  592. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:36
  593. msgid "The Aria2 service is not running."
  594. msgstr "Usługa Aria2 nie jest uruchomiona."
  595. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:35
  596. msgid "The Aria2 service is running."
  597. msgstr "Usługa Aria2 jest uruchomiona."
  598. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:217
  599. msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file."
  600. msgstr ""
  601. "Katalog do przechowywania pliku konfiguracyjnego, pliku sesji i pliku DHT."
  602. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:213
  603. msgid ""
  604. "The directory to store the downloaded file. For example <code>/mnt/sda1</"
  605. "code>."
  606. msgstr "Katalog do zapisu pobranych plików. np. <code>/mnt/sda1</code>."
  607. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:224
  608. msgid "The file name of the log file."
  609. msgstr "Nazwa pliku log-u."
  610. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:386
  611. msgid "The maximum number of connections to one server for each download."
  612. msgstr "Maksymalna liczba połączeń z jednym serwerem dla każdego pobrania."
  613. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:418
  614. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:428
  615. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:436
  616. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:445
  617. msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent."
  618. msgstr "Opcja będzie wyłączona jeżeli torrent ma ustawioną flagę prywatności."
  619. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:373
  620. msgid "Timeout"
  621. msgstr "Limit czasu"
  622. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:260
  623. msgid "Token"
  624. msgstr "Token"
  625. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:486
  626. msgid "True"
  627. msgstr "Prawda"
  628. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:310
  629. msgid "Use a proxy server for all protocols."
  630. msgstr "Użyj serwera proxy dla wszystkich protokołów."
  631. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:330
  632. msgid ""
  633. "Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate "
  634. "file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates."
  635. msgstr ""
  636. "Skorzystaj z usług jednostek certyfikujących w FILE, aby zweryfikować peery. "
  637. "Plik certyfikatu musi być w formacie PEM i może zawierać wiele certyfikatów "
  638. "CA."
  639. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:284
  640. msgid ""
  641. "Use the certificate in FILE for RPC server. The certificate must be either "
  642. "in PKCS12 (.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
  643. "certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
  644. "PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
  645. "you have to specify the \"RPC private key\" as well."
  646. msgstr ""
  647. "Użyj certyfikatu w FILE dla serwera RPC. Certyfikat musi być albo w pliku "
  648. "PKCS12 (.p12, .pfx) albo w formacie PEM.<br/>PKCS12 musi zawierać "
  649. "certyfikat, klucz i opcjonalnie łańcuch dodatkowych certyfikatów. Tylko "
  650. "pliki PKCS12 z pustym importowanym hasłem mogą być otwierane! <br/>Podczas "
  651. "używania PEM należy również określić \"klucz prywatny RPC\"."
  652. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:335
  653. msgid ""
  654. "Use the client certificate in FILE. The certificate must be either in PKCS12 "
  655. "(.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
  656. "certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
  657. "PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
  658. "you have to specify the \"Private key\" as well."
  659. msgstr ""
  660. "Użyj certyfikatu klienta w FILE. Certyfikat musi być albo w pliku PKCS12 (."
  661. "p12, .pfx) albo w formacie PEM.<br/>PKCS12 musi zawierać certyfikat, klucz i "
  662. "opcjonalnie łańcuch dodatkowych certyfikatów. Tylko pliki PKCS12 z pustym "
  663. "importowanym hasłem mogą być otwierane! <br/>Podczas używania PEM należy "
  664. "również określić \"Klucz prywatny\"."
  665. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:294
  666. msgid ""
  667. "Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be "
  668. "decrypted and in PEM format."
  669. msgstr ""
  670. "Użyj klucza prywatnego w FILE dla serwera RPC. Klucz musi odszyfrowany i w "
  671. "formacie PEM."
  672. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:342
  673. msgid ""
  674. "Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM "
  675. "format. The behavior when encrypted one is given is undefined."
  676. msgstr ""
  677. "Użyj klucza prywatnego w FILE dla serwera RPC. Klucz musi odszyfrowany i w "
  678. "formacie PEM. Zachowanie podczas szyfrowania jest nieokreślone."
  679. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:408
  680. msgid "User agent"
  681. msgstr "Agent użytkownika"
  682. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:259
  683. msgid "Username & Password"
  684. msgstr "Nazwa użytkownika i hasło"
  685. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:323
  686. msgid ""
  687. "Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
  688. msgstr ""
  689. "Weryfikuj peery przy użyciu certyfikatów określonych w opcjach \"certyfikat "
  690. "CA\"."
  691. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:233
  692. msgid "Warn"
  693. msgstr "Uwaga"
  694. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:381
  695. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:493
  696. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:500
  697. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:520
  698. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:580
  699. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:608
  700. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:615
  701. msgid "You can append K or M."
  702. msgstr "Możesz dodać K lub M."
  703. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:594
  704. msgid "falloc"
  705. msgstr "falloc"
  706. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:592
  707. msgid "prealloc"
  708. msgstr "prealloc"
  709. #: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593
  710. msgid "trunc"
  711. msgstr "trunc"
  712. #~ msgid "Empty file."
  713. #~ msgstr "Pusty plik."
  714. #~ msgid "Error: Can't find aria2c in PATH, please reinstall aria2."
  715. #~ msgstr "Błąd: niepoprawna ścieżka dla aria2c, zainstaluj ponownie aria2c."
  716. #~ msgid "Failed to load log data."
  717. #~ msgstr "Nie udało się załadować danych z dziennika."
  718. #~ msgid "File does not exist."
  719. #~ msgstr "Plik nie istnieje."
  720. #~ msgid "For more information, please visit: %s"
  721. #~ msgstr "Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź: %s"
  722. #~ msgid "Refresh every 10 seconds."
  723. #~ msgstr "Odświeżaj co 10 sekund."
  724. #~ msgid "Show URL"
  725. #~ msgstr "Pokaż adres URL"
  726. #~ msgid "Use WebSocket"
  727. #~ msgstr "Użyj WebSocket"