123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: \n"
- "POT-Creation-Date: \n"
- "PO-Revision-Date: 2020-01-01 23:07+0000\n"
- "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
- "luciapplicationssimple-adblock/es/>\n"
- "Language: es\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 3.10\n"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
- msgid "Add IPv6 entries"
- msgstr "Añadir entradas IPv6"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
- msgid "Add IPv6 entries to block-list."
- msgstr "Añadir entradas IPv6 a la lista de bloqueo."
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183
- msgid "Advanced Configuration"
- msgstr "Configuración avanzada"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
- msgid ""
- "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
- msgstr ""
- "Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo en la memoria "
- "persistente."
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154
- msgid "Basic Configuration"
- msgstr "Configuración básica"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
- msgid "Blacklisted Domain URLs"
- msgstr "URLs de dominio en lista negra"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
- msgid "Blacklisted Domains"
- msgstr "Dominios en la lista negra"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
- msgid "Blacklisted Hosts URLs"
- msgstr "URLs de hosts en lista negra"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120
- msgid "Collected Errors"
- msgstr "Errores recopilados"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
- msgid "Configuration"
- msgstr "Configuración"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
- msgid "Controls system log and console output verbosity."
- msgstr ""
- "Controla el registro del sistema y la verbosidad de salida de la consola."
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
- msgid "Curl download retry"
- msgstr "Intento de descarga de Curl"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:201
- msgid "DNS Service"
- msgstr "Servicio de DNS"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:203
- msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
- msgstr "Hosts adicionales de DNSMASQ"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204
- msgid "DNSMASQ Config"
- msgstr "Config de DNSMASQ"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:206
- msgid "DNSMASQ IP Set"
- msgstr "DNSMASQ IP Set"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208
- msgid "DNSMASQ Servers File"
- msgstr "Archivo de servidores DNSMASQ"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
- msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
- msgstr "Retardo (en segundos) para el inicio en el arranque"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:245
- msgid "Disable Debugging"
- msgstr "Desactivar depuración"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:216
- msgid "Do not add IPv6 entries"
- msgstr "No añadir entradas IPv6"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:240
- msgid "Do not store compressed cache"
- msgstr "No almacene caché comprimido"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:235
- msgid "Do not use simultaneous processing"
- msgstr "No use procesamiento simultáneo"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
- msgid "Download time-out (in seconds)"
- msgstr "Tiempo de espera de descarga (en segundos)"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246
- msgid "Enable Debugging"
- msgstr "Activar depuración"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:96
- msgid "Enable/Start"
- msgstr "Activar/Iniciar"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244
- msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
- msgstr "Activa la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log."
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
- msgid "Force Router DNS"
- msgstr "Forzar enrutador DNS"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:164
- msgid "Force Router DNS server to all local devices"
- msgstr "Forzar el servidor DNS del enrutador a todos los dispositivos locales"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162
- msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
- msgstr ""
- "Fuerza el uso de DNS del enrutador en dispositivos locales, también conocido "
- "como secuestro de DNS."
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:215
- msgid "IPv6 Support"
- msgstr "Soporte IPv6"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:230
- msgid ""
- "If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
- "on timeout/fail."
- msgstr ""
- "Si curl está instalado y detectado, volvería a intentar descargar esto "
- "muchas veces en tiempo de espera/falla."
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:257
- msgid "Individual domains to be blacklisted."
- msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra."
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
- msgid "Individual domains to be whitelisted."
- msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca."
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:99
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
- msgid "Info"
- msgstr "Info"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
- msgid "LED to indicate status"
- msgstr "LED para indicar estado"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
- msgid ""
- "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
- "start time."
- msgstr ""
- "Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, "
- "reduciendo el tiempo de inicio del servicio."
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:163
- msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
- msgstr ""
- "Dejar que los dispositivos locales usen sus propios servidores DNS si están "
- "configurados"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:115
- msgid "Message"
- msgstr "Mensaje"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
- msgid "Output Verbosity Setting"
- msgstr "Configuración de verbosidad de salida"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185
- msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
- msgstr ""
- "Elija la opción de resolución DNS para crear la lista de bloqueos de "
- "anuncios, consulte el"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
- msgid "Pick the LED not already used in"
- msgstr "Elija el LED que aún no se utiliza en"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
- msgid "Please note that"
- msgstr "Tenga en cuenta que"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
- msgid "README"
- msgstr "LÉEME"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:125
- msgid "Reload"
- msgstr "Recargar"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:222
- msgid "Run service after set delay on boot."
- msgstr "Ejecute el servicio después de la demora establecida en el arranque."
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:81
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:84
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:111
- msgid "Service Status"
- msgstr "Estado del servicio"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:95
- msgid "Service is disabled/stopped"
- msgstr "El servicio está desactivado/detenido"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:108
- msgid "Service is enabled/started"
- msgstr "El servicio está activado/iniciado"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:124
- msgid "Service started with error"
- msgstr "Servicio iniciado con error"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4
- msgid "Simple AdBlock"
- msgstr "Simple AdBlock"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:51
- msgid "Simple AdBlock Settings"
- msgstr "Configuración de Simple AdBlock"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234
- msgid "Simultaneous processing"
- msgstr "Procesamiento simultáneo"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
- msgid "Some output"
- msgstr "Alguna salida"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:226
- msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
- msgstr ""
- "Detenga la descarga si está detenida durante un número determinado de "
- "segundos."
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:109
- msgid "Stop/Disable"
- msgstr "Detener/Desactivar"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241
- msgid "Store compressed cache"
- msgstr "Almacenar caché comprimido"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:239
- msgid "Store compressed cache file on router"
- msgstr "Almacene el archivo de caché comprimido en el enrutador"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157
- msgid "Suppress output"
- msgstr "Suprimir salida"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:175
- msgid "System LED Configuration"
- msgstr "Configuración del sistema LED"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:88
- msgid "Task"
- msgstr "Tarea"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267
- msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
- msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra."
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
- msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
- msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca."
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272
- msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
- msgstr "URL a listas de hosts que se incluirán en la lista negra."
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:211
- msgid "Unbound AdBlock List"
- msgstr "Lista de AdBlock Unbound"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236
- msgid "Use simultaneous processing"
- msgstr "Usar procesamiento simultáneo"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159
- msgid "Verbose output"
- msgstr "Salida detallada"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:250
- msgid "Whitelist and Blocklist Management"
- msgstr "Gestión de listas blancas y listas de bloqueo"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:262
- msgid "Whitelisted Domain URLs"
- msgstr "URLs de dominio en lista blanca"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
- msgid "Whitelisted Domains"
- msgstr "Dominios en lista blanca"
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:187
- msgid "for details."
- msgstr "para detalles."
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:193
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:195
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:198
- msgid "is not supported on this system."
- msgstr "no es compatible con este sistema."
- #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:177
- msgid "none"
- msgstr "ninguno"
- #~ msgid "Allow Non-ASCII"
- #~ msgstr "Permitir no ASCII"
- #~ msgid "Allow Non-ASCII characters in DNSMASQ file"
- #~ msgstr "Permitir caracteres no ASCII en el archivo DNSMASQ"
- #~ msgid "Do not allow Non-ASCII"
- #~ msgstr "No permitir no ASCII"
- #~ msgid ""
- #~ "Only enable if your version of DNSMASQ supports the use of Non-ASCII "
- #~ "characters, otherwise DNSMASQ will fail to start."
- #~ msgstr ""
- #~ "Solo habilítelo si su versión de DNSMASQ admite el uso de caracteres no "
- #~ "ASCII; de lo contrario, DNSMASQ no se iniciará."
- #~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
- #~ msgstr "Controla el registro del sistema y la salida de consola."
- #~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
- #~ msgstr ""
- #~ "Forza el uso del DNS del enrutador en dispositivos locales, también "
- #~ "conocido como Secuestro de DNS"
- #~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
- #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra"
- #~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
- #~ msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca"
- #~ msgid "Start Simple Adblock service"
- #~ msgstr "Iniciar el servicio Simple Adblock"
- #~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
- #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra"
- #~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
- #~ msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca"
- #~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
- #~ msgstr "URL a listas de hosts para ser incluidos en la lista negra"
- #~ msgid ""
- #~ "Attempt to create a compressed cache of final block-list on the router."
- #~ msgstr ""
- #~ "Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo final en el "
- #~ "enrutador."
- #~ msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
- #~ msgstr "Habilitar la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log"
- #~ msgid ""
- #~ "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing "
- #~ "service start time"
- #~ msgstr ""
- #~ "Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, "
- #~ "reduciendo el tiempo de inicio del servicio"
- #~ msgid "Run service after set delay on boot"
- #~ msgstr ""
- #~ "Ejecutar el servicio después de establecer el retraso en el arranque"
- #~ msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
- #~ msgstr ""
- #~ "Detenga la descarga si se detiene durante un número de segundos "
- #~ "establecido"
|