wol.po 2.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "PO-Revision-Date: 2019-11-05 01:56+0000\n"
  5. "Last-Translator: Yurii Petrashko <yuripet@gmail.com>\n"
  6. "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationswol/uk/>\n"
  8. "Language: uk\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
  13. "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  14. "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
  15. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:38
  16. msgid "Broadcast on all interfaces"
  17. msgstr "Широкомовна трансляція на всіх інтерфейсах"
  18. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:47
  19. msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
  20. msgstr ""
  21. "Виберіть комп'ютер, який необхідно розбудити або введіть користувацьку MAC-"
  22. "адресу"
  23. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:46
  24. msgid "Host to wake up"
  25. msgstr "Комп'ютер, який необхідно розбудити"
  26. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:31
  27. msgid "Network interface to use"
  28. msgstr "Використовувати мережевий інтерфейс"
  29. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:55
  30. msgid "Send to broadcast address"
  31. msgstr "Надіслати на широкомовну адресу"
  32. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:24
  33. msgid ""
  34. "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
  35. msgstr ""
  36. "Іноді працює тільки одна з цих двох утиліт. Якщо одна з них не працює, "
  37. "спробуйте іншу."
  38. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:32
  39. msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
  40. msgstr "Визначає інтерфейс, яким буде надіслано пакет WoL"
  41. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:82
  42. msgid "Starting WoL utility:"
  43. msgstr "Запуск утиліти WoL:"
  44. #: applications/luci-app-wol/luasrc/controller/wol.lua:4
  45. #: applications/luci-app-wol/luasrc/controller/wol.lua:5
  46. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:9
  47. msgid "Wake on LAN"
  48. msgstr "Wake on LAN"
  49. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:10
  50. msgid ""
  51. "Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network."
  52. msgstr ""
  53. "Пробудження через LAN (Wake on LAN) є технологією, що дає змогу віддалено "
  54. "\"будити\" (вмикати) комп'ютери у локальній мережі."
  55. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:12
  56. msgid "Wake up host"
  57. msgstr "Розбудити комп'ютер"
  58. #: applications/luci-app-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua:23
  59. msgid "WoL program"
  60. msgstr "Программа WoL"