freifunk-policyrouting.po 3.3 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2012-08-22 22:34+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2012-10-14 22:49+0200\n"
  7. "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  9. "Language: es\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  14. "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
  15. #: applications/luci-app-freifunk-policyrouting/luasrc/model/cbi/freifunk/policyrouting.lua:25
  16. msgid ""
  17. "All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
  18. "gateway in the mesh network."
  19. msgstr ""
  20. "Todo el tráfico desde interfaces de estas zonas se enviará por una pasarela "
  21. "de la red mesh."
  22. #: applications/luci-app-freifunk-policyrouting/luasrc/model/cbi/freifunk/policyrouting.lua:13
  23. msgid "Enable Policy Routing"
  24. msgstr "Activar política de enrutado"
  25. #: applications/luci-app-freifunk-policyrouting/luasrc/model/cbi/freifunk/policyrouting.lua:21
  26. msgid "Fallback to mesh"
  27. msgstr "Si falla usar mesh"
  28. #: applications/luci-app-freifunk-policyrouting/luasrc/model/cbi/freifunk/policyrouting.lua:25
  29. msgid "Firewall zones"
  30. msgstr "Zonas del cortafuegos"
  31. #: applications/luci-app-freifunk-policyrouting/luasrc/model/cbi/freifunk/policyrouting.lua:16
  32. msgid ""
  33. "If no default route is received from the mesh network then traffic which "
  34. "belongs to the selected firewall zones is routed via your internet "
  35. "connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
  36. "traffic then you should select this option."
  37. msgstr ""
  38. "Si no se recibe una ruta por defecto de la red mesh el tráfico de las zonas "
  39. "de cortafuegos seleccionado se enviará por esta conexión de red. Si no desea "
  40. "esto marque esta opción para bloquearlo."
  41. #: applications/luci-app-freifunk-policyrouting/luasrc/model/cbi/freifunk/policyrouting.lua:22
  42. msgid ""
  43. "If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
  44. "gateway."
  45. msgstr ""
  46. "Si su pasarela no está disponible cambie a la pasarela por defecto de la "
  47. "mesh."
  48. #: applications/luci-app-freifunk-policyrouting/luasrc/controller/freifunk/policy-routing.lua:8
  49. #: applications/luci-app-freifunk-policyrouting/luasrc/model/cbi/freifunk/policyrouting.lua:6
  50. msgid "Policy Routing"
  51. msgstr "Política de enrutamiento"
  52. #: applications/luci-app-freifunk-policyrouting/luasrc/model/cbi/freifunk/policyrouting.lua:16
  53. msgid "Strict Filtering"
  54. msgstr "Filtrado estricto"
  55. #: applications/luci-app-freifunk-policyrouting/luasrc/model/cbi/freifunk/policyrouting.lua:6
  56. msgid ""
  57. "These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
  58. "This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
  59. "but you don't want to share it with others (that's why it can also be called "
  60. "'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
  61. "while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
  62. msgstr ""
  63. "Estas páginas se pueden usar para definir la política de enrutamiento para "
  64. "ciertas zonas del cortafuegos. Esto es útil si quiere usar su conexión a "
  65. "internet pero no quiere compartirla con otros (por eso se llama \"Modo "
  66. "egoísta\"). Su propio tráfico se enviará por su conexión internet mientras "
  67. "que el tráfico del mes usará otra pasarela en la mesh."