banip.po 40 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
  4. "Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsbanip/tr/>\n"
  7. "Language: tr\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:710
  13. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:718
  14. msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
  15. msgstr "-m limit --limit 2/sn (varsayılan)"
  16. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492
  17. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:501
  18. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:510
  19. msgid "1 hour"
  20. msgstr "1 saat"
  21. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494
  22. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503
  23. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:512
  24. msgid "12 hours"
  25. msgstr "12 saat"
  26. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
  27. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:504
  28. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513
  29. msgid "24 hours"
  30. msgstr "24 saat"
  31. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:491
  32. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500
  33. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
  34. msgid "30 minutes"
  35. msgstr "30 dakika"
  36. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
  37. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
  38. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511
  39. msgid "6 hours"
  40. msgstr "6 saat"
  41. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:789
  42. msgid "ASNs"
  43. msgstr "ASN'ler"
  44. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:127
  45. msgid "Action"
  46. msgstr "Eylem"
  47. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276
  48. msgid "Active Devices"
  49. msgstr "Aktif Cihazlar"
  50. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280
  51. msgid "Active Interfaces"
  52. msgstr "Aktif Arayüzler"
  53. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284
  54. msgid "Active Logterms"
  55. msgstr "Aktif Logterms"
  56. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
  57. msgid "Active Sources"
  58. msgstr "Etkin Kaynaklar"
  59. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:288
  60. msgid "Active Subnets"
  61. msgstr "Etkin Alt Ağlar"
  62. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805
  63. msgid ""
  64. "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
  65. msgstr ""
  66. "BanIP ile ilgili olmayan ek IPSetler ekleyin, ör. raporlama ve sorgular için."
  67. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:12
  68. msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
  69. msgstr "Bu IP / CIDR'yi yerel beyaz listenize ekleyin."
  70. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
  71. msgid "Additional Settings"
  72. msgstr "Ek Ayarlar"
  73. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
  74. msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
  75. msgstr "BanIP işleme başlamadan önce saniye cinsinden ek tetikleme gecikmesi."
  76. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
  77. msgid "Advanced Chain Settings"
  78. msgstr "Gelişmiş Zincir Ayarları"
  79. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346
  80. msgid "Advanced E-Mail Settings"
  81. msgstr "Gelişmiş E-Posta Ayarları"
  82. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345
  83. msgid "Advanced Log Settings"
  84. msgstr "Gelişmiş Günlük Ayarları"
  85. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:589
  86. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:637
  87. msgid ""
  88. "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
  89. "by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
  90. msgstr ""
  91. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
  92. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659
  93. msgid ""
  94. "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
  95. "by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
  96. msgstr ""
  97. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578
  98. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626
  99. msgid ""
  100. "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
  101. "by banIP is 'input_lan_rule'."
  102. msgstr ""
  103. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
  104. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648
  105. msgid ""
  106. "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
  107. "by banIP is 'input_wan_rule'."
  108. msgstr ""
  109. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:810
  110. msgid "Auto Blacklist"
  111. msgstr "Otomatik Kara Liste"
  112. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
  113. msgid "Auto Detection"
  114. msgstr "Otomatik Algılama"
  115. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:813
  116. msgid "Auto Whitelist"
  117. msgstr "Otomatik Beyaz Liste"
  118. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:810
  119. msgid ""
  120. "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP blacklist "
  121. "during runtime."
  122. msgstr ""
  123. "Çalışma zamanı sırasında şüpheli IP'leri günlükten banIP kara listesine "
  124. "otomatik olarak aktarır."
  125. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:813
  126. msgid ""
  127. "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
  128. msgstr ""
  129. "Çalışma süresi sırasında yukarı bağlantı IP'lerini otomatik olarak banIP "
  130. "beyaz listesine aktarır."
  131. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
  132. msgid "Backup Directory"
  133. msgstr "Yedekleme Dizini"
  134. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
  135. msgid "Base Temp Directory"
  136. msgstr "Temel Geçici Dizin"
  137. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
  138. msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
  139. msgstr ""
  140. "BanIP ile ilgili tüm çalışma zamanı işlemleri için kullanılan Temel Temp "
  141. "Dizini."
  142. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508
  143. msgid "Blacklist Timeout"
  144. msgstr "Kara Liste Zaman Aşımı"
  145. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:15
  146. msgid ""
  147. "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
  148. "take effect."
  149. msgstr ""
  150. "Kara liste değişiklikleri kaydedildi. Değişikliklerin etkili olacağı banIP "
  151. "listelerinizi yenileyin."
  152. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347
  153. msgid "Blocklist Sources"
  154. msgstr "Engelleme Listesi Kaynakları"
  155. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:22
  156. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:73
  157. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:73
  158. msgid "Cancel"
  159. msgstr "İptal"
  160. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:139
  161. msgid ""
  162. "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet. "
  163. "For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
  164. "master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
  165. "noopener\" >check the online documentation</a>"
  166. msgstr ""
  167. "IPSet aracılığıyla ip adreslerini / alt ağları engellemek için banIP "
  168. "paketinin yapılandırılması. Daha fazla bilgi için <a href=\"https://github."
  169. "com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank"
  170. "\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
  171. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:124
  172. msgid "Count ACC"
  173. msgstr "ACC'yi say"
  174. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:122
  175. msgid "Count CIDR"
  176. msgstr "CIDR'I say"
  177. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:121
  178. msgid "Count IP"
  179. msgstr "IP'yi say"
  180. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:123
  181. msgid "Count MAC"
  182. msgstr "MAC'i say"
  183. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:120
  184. msgid "Count SUM"
  185. msgstr "TOPLAMI say"
  186. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:776
  187. msgid "Countries"
  188. msgstr "Ülkeler"
  189. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534
  190. msgid "DST IPSet Type"
  191. msgstr "DST IPSet Türü"
  192. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715
  193. msgid "DST Log Options"
  194. msgstr "DST Günlük Seçenekleri"
  195. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
  196. msgid "DST Target"
  197. msgstr "DST Hedefi"
  198. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
  199. msgid ""
  200. "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
  201. "automatically."
  202. msgstr ""
  203. "İlgili ağ arayüzlerini, cihazları, alt ağları ve protokolleri otomatik "
  204. "olarak tespit edin."
  205. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455
  206. msgid "Don't check SSL server certificates during download."
  207. msgstr ""
  208. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455
  209. msgid "Download Insecure"
  210. msgstr ""
  211. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459
  212. msgid "Download Parameters"
  213. msgstr "İndirme Parametreleri"
  214. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
  215. msgid "Download Queue"
  216. msgstr "Kuyruktakileri İndir"
  217. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447
  218. msgid "Download Utility"
  219. msgstr "İndirme Aracı"
  220. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:739
  221. msgid "E-Mail Actions"
  222. msgstr "E-Posta İşlemleri"
  223. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
  224. msgid "E-Mail Notification"
  225. msgstr "E-Posta Bildirimi"
  226. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734
  227. msgid "E-Mail Profile"
  228. msgstr "E-Posta Profili"
  229. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399
  230. msgid "E-Mail Receiver Address"
  231. msgstr "E-Posta Alıcı Adresi"
  232. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726
  233. msgid "E-Mail Sender Address"
  234. msgstr "E-Posta Gönderen Adresi"
  235. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
  236. msgid "E-Mail Topic"
  237. msgstr "E-Posta Konusu"
  238. #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:9
  239. #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35
  240. msgid "Edit Blacklist"
  241. msgstr "Karalisteyi Düzenle"
  242. #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:11
  243. #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51
  244. msgid "Edit Maclist"
  245. msgstr "Mac Listesini Düzenle"
  246. #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:10
  247. #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43
  248. msgid "Edit Whitelist"
  249. msgstr "Beyazlisteyi Düzenle"
  250. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
  251. msgid "Enable DST logging"
  252. msgstr "DST günlük kaydını etkinleştir"
  253. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
  254. msgid "Enable SRC logging"
  255. msgstr "SRC günlük kaydını etkinleştir"
  256. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
  257. msgid "Enable the banIP service."
  258. msgstr "BanIP hizmetini etkinleştirin."
  259. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407
  260. msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
  261. msgstr ""
  262. "Herhangi bir işleme hatası durumunda ayrıntılı hata ayıklama günlüğünü "
  263. "etkinleştirin."
  264. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
  265. msgid "Enabled"
  266. msgstr "Etkin"
  267. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
  268. msgid "Enables IPv4 support in banIP."
  269. msgstr "BanIP'de IPv4 desteğini etkinleştirir."
  270. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
  271. msgid "Enables IPv6 support in banIP."
  272. msgstr "BanIP'de IPv6 desteğini etkinleştirir."
  273. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:125
  274. msgid "Entry Details"
  275. msgstr "Girdi Ayrıntıları"
  276. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:18
  277. msgid "Existing job(s)"
  278. msgstr "Mevcut iş(ler)"
  279. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805
  280. msgid "Extra Sources"
  281. msgstr "Ekstra Kaynaklar"
  282. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342
  283. msgid "General Settings"
  284. msgstr "Genel Ayarlar"
  285. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
  286. msgid "Global IPSet Type"
  287. msgstr "Global IPSet Türü"
  288. #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
  289. msgid "Grant access to LuCI app banIP"
  290. msgstr "LuCI uygulaması banIP'ye erişim izni verin"
  291. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413
  292. msgid "High Priority"
  293. msgstr "Yüksek öncelik"
  294. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
  295. msgid "Highest Priority"
  296. msgstr "En yüksek öncelik"
  297. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:268
  298. msgid "IPSet Information"
  299. msgstr "IPSet Bilgileri"
  300. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:45
  301. msgid "IPSet Query"
  302. msgstr "IPSet Sorgusu"
  303. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:212
  304. msgid "IPSet Query..."
  305. msgstr "IPSet Sorgusu..."
  306. #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:8
  307. #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27
  308. msgid "IPSet Report"
  309. msgstr "IPSet Raporu"
  310. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:235
  311. msgid "IPSet details"
  312. msgstr "IPSet ayrıntıları"
  313. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
  314. msgid "IPv4 Support"
  315. msgstr "IPv4 Desteği"
  316. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
  317. msgid "IPv6 Support"
  318. msgstr "IPv6 Desteği"
  319. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:262
  320. msgid "Information"
  321. msgstr "Bilgi"
  322. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:589
  323. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:637
  324. msgid "LAN Forward"
  325. msgstr "LAN Yönlendirme"
  326. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578
  327. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626
  328. msgid "LAN Input"
  329. msgstr "LAN Girişi"
  330. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
  331. msgid "Last Run"
  332. msgstr "Son çalışma zamanı"
  333. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416
  334. msgid "Least Priority"
  335. msgstr "En Az Öncelik"
  336. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:415
  337. msgid "Less Priority"
  338. msgstr "Daha Az Öncelik"
  339. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:739
  340. msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
  341. msgstr "E-posta tetikleyicisini belirli banIP eylemleriyle sınırlandırın."
  342. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:684
  343. msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
  344. msgstr "Günlük izleyicisini belirli günlük terimleriyle sınırlayın."
  345. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:798
  346. msgid "Limit the selection to certain local sources."
  347. msgstr "Seçimi belirli yerel kaynaklarla sınırlayın."
  348. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:66
  349. msgid "Line number to remove"
  350. msgstr "Kaldırılacak satırın numarası"
  351. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
  352. msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
  353. msgstr "BanIP başlangıcını tetiklemek için mevcut ağ arayüzlerinin listesi."
  354. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447
  355. msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
  356. msgstr ""
  357. "Desteklenen ve tam olarak önceden yapılandırılmış indirme yardımcı "
  358. "programlarının listesi."
  359. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:798
  360. msgid "Local Sources"
  361. msgstr "Yerel Kaynaklar"
  362. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677
  363. msgid "Log Limit"
  364. msgstr "Günlük Sınırı"
  365. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
  366. msgid "Log Monitor"
  367. msgstr "Günlük İzleme"
  368. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:684
  369. msgid "Log Terms"
  370. msgstr "Günlük Şartları"
  371. #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:12
  372. #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59
  373. msgid "Log View"
  374. msgstr "Günlük Kayıtlarını Göster"
  375. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
  376. msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
  377. msgstr "Şüpheli gelen paketleri günlüğe kaydedin - genellikle bırakılan."
  378. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
  379. msgid ""
  380. "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets may "
  381. "cause an increase in latency due to it requiring additional system resources."
  382. msgstr ""
  383. "Şüpheli giden paketleri günlüğe kaydedin - genellikle reddedilen. Bu tür "
  384. "paketlerin günlüğe kaydedilmesi, ek sistem kaynakları gerektirmesi nedeniyle "
  385. "gecikmede artışa neden olabilir."
  386. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697
  387. msgid "LuCI Log Count"
  388. msgstr "LuCI Günlük Sayısı"
  389. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
  390. msgid "Maclist Timeout"
  391. msgstr "Maclist Zaman Aşımı"
  392. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:15
  393. msgid ""
  394. "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes take "
  395. "effect."
  396. msgstr ""
  397. "Maclist değişiklikleri kaydedildi. Değişikliklerin etkili olacağı banIP "
  398. "listelerinizi yenileyin."
  399. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459
  400. msgid ""
  401. "Manually override the pre-configured download options for the selected "
  402. "download utility."
  403. msgstr ""
  404. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702
  405. msgid "NGINX Log Count"
  406. msgstr "NGINX Günlük Sayısı"
  407. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:118
  408. msgid "Name"
  409. msgstr "Ad"
  410. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
  411. msgid "Network Interfaces"
  412. msgstr "Ağ arayüzleri"
  413. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:88
  414. msgid "No Query results!"
  415. msgstr "Sorgu sonuçları yok!"
  416. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:21
  417. msgid "No banIP related logs yet!"
  418. msgstr "Henüz banIP ile ilgili günlük yok!"
  419. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:414
  420. msgid "Normal Priority (default)"
  421. msgstr "Normal Öncelik (varsayılan)"
  422. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:195
  423. msgid "Number of CIDR entries"
  424. msgstr "CIDR girdilerinin sayısı"
  425. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:191
  426. msgid "Number of IP entries"
  427. msgstr "IP girdilerinin sayısı"
  428. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:199
  429. msgid "Number of MAC entries"
  430. msgstr "MAC girdilerinin sayısı"
  431. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:203
  432. msgid "Number of accessed entries"
  433. msgstr "Erişilen girdilerin sayısı"
  434. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:183
  435. msgid "Number of all IPSets"
  436. msgstr "Tüm IPSetlerin sayısı"
  437. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:187
  438. msgid "Number of all entries"
  439. msgstr "Tüm girdilerin sayısı"
  440. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697
  441. msgid ""
  442. "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
  443. "banning."
  444. msgstr ""
  445. "Yasaklamadan önce günlükteki aynı ip'in başarısız LuCI oturum açma "
  446. "tekrarlarının sayısı."
  447. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702
  448. msgid ""
  449. "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
  450. msgstr ""
  451. "Yasaklamadan önce günlükteki aynı ip'in başarısız nginx isteklerinin sayısı."
  452. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692
  453. msgid ""
  454. "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
  455. "banning."
  456. msgstr ""
  457. "Yasaklamadan önce günlükteki aynı ip'in başarısız ssh giriş isteklerinin "
  458. "sayısı."
  459. #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:7
  460. #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:19
  461. msgid "Overview"
  462. msgstr "Genel bakış"
  463. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677
  464. msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
  465. msgstr ""
  466. "Şüpheli olaylar için yalnızca son belirtilen günlük girişi sayısını "
  467. "ayrıştırın."
  468. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734
  469. msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
  470. msgstr "BanIP bildirim e-postaları için 'msmtp' tarafından kullanılan profil."
  471. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:96
  472. msgid "Query"
  473. msgstr "Sorgu"
  474. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399
  475. msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
  476. msgstr "BanIP bildirim e-postaları için alıcı adresi."
  477. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:229
  478. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
  479. msgid "Refresh"
  480. msgstr "Yenile"
  481. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:15
  482. msgid "Refresh Timer"
  483. msgstr "Zamanlayıcıyı Yenile"
  484. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309
  485. msgid "Refresh Timer..."
  486. msgstr "Zamanlayıcıyı Yenile .."
  487. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:62
  488. msgid "Remove an existing job"
  489. msgstr "Mevcut bir işi kaldırın"
  490. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
  491. msgid "Report Directory"
  492. msgstr "Rapor Dizini"
  493. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
  494. msgid "Restart"
  495. msgstr "Yeniden başlat"
  496. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
  497. msgid ""
  498. "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/IPs "
  499. "and block access from/to the rest of the internet."
  500. msgstr ""
  501. "İnternet erişimini az sayıda güvenli web sitesine / IP'ye sınırlayın ve "
  502. "internetin geri kalanına / sitelerine erişimi engelleyin."
  503. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:60
  504. msgid "Result"
  505. msgstr "Sonuç"
  506. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
  507. msgid "Run Flags"
  508. msgstr "Bayrakları Çalıştır"
  509. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:292
  510. msgid "Run Information"
  511. msgstr "Çalıştırma Bilgileri"
  512. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522
  513. msgid "SRC IPSet Type"
  514. msgstr "SRC IPSet Türü"
  515. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707
  516. msgid "SRC Log Options"
  517. msgstr "SRC Günlük Seçenekleri"
  518. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
  519. msgid "SRC Target"
  520. msgstr "SRC Hedefi"
  521. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546
  522. msgid "SRC+DST IPSet Type"
  523. msgstr "SRC+DST IPSet Türü"
  524. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692
  525. msgid "SSH Log Count"
  526. msgstr "SSH Günlük Sayısı"
  527. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:38
  528. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:107
  529. msgid "Save"
  530. msgstr "Kaydet"
  531. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:46
  532. msgid ""
  533. "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
  534. "address."
  535. msgstr ""
  536. "Belirli bir IP, CIDR veya MAC adresi için aktif banIP ile ilgili IPSetlerde "
  537. "arama yapın."
  538. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
  539. msgid "Select the relevant network interfaces manually."
  540. msgstr "İlgili ağ arayüzlerini manuel olarak seçin."
  541. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
  542. msgid ""
  543. "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
  544. "setup of the additional 'msmtp' package."
  545. msgstr ""
  546. "BanIP ile ilgili bildirim e-postaları gönderin. Bu, ek 'msmtp' paketinin "
  547. "kurulumunu gerektirir."
  548. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726
  549. msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
  550. msgstr "BanIP bildirim e-postaları için gönderen adresi."
  551. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
  552. msgid "Service Priority"
  553. msgstr "Hizmet Önceliği"
  554. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29
  555. msgid "Set a new banIP job"
  556. msgstr "Yeni bir banIP işi ayarlayın"
  557. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534
  558. msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
  559. msgstr ""
  560. "Yalnızca giden paketleri engellemek için IPset başına ayrı DST türünü "
  561. "ayarlayın."
  562. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522
  563. msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
  564. msgstr ""
  565. "Yalnızca gelen paketleri engellemek için IPset başına ayrı SRC tipini "
  566. "ayarlayın."
  567. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546
  568. msgid ""
  569. "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing packets."
  570. msgstr ""
  571. "Gelen ve giden paketleri engellemek için IPset başına ayrı SRC + DST tipini "
  572. "ayarlayın."
  573. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715
  574. msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
  575. msgstr ""
  576. "Özel DST günlüğü seçeneklerini ayarlayın, ör. bir sınır oranı ayarlamak için."
  577. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707
  578. msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
  579. msgstr ""
  580. "Özel SRC günlük seçeneklerini ayarlayın, örn. bir sınır oranı ayarlamak için."
  581. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508
  582. msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
  583. msgstr "IPSet zaman aşımını Kara listesini ayarlayın."
  584. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
  585. msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
  586. msgstr "DST ile ilgili tüm kurallar için güvenlik duvarı hedefini ayarlayın."
  587. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
  588. msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
  589. msgstr "SRC ile ilgili tüm kurallar için güvenlik duvarı hedefini ayarlayın."
  590. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
  591. msgid ""
  592. "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or outgoing "
  593. "(DST) packets."
  594. msgstr ""
  595. "Gelen (SRC) ve / veya giden (DST) paketleri engellemek için genel IPset türü "
  596. "varsayılanını ayarlayın."
  597. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
  598. msgid "Set the maclist IPSet timeout."
  599. msgstr "Maclist IPSet zaman aşımını ayarlayın."
  600. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
  601. msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
  602. msgstr "Beyaz liste IPSet zaman aşımını ayarlayın."
  603. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
  604. msgid "Settings"
  605. msgstr "Ayarlar"
  606. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
  607. msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
  608. msgstr "Paralel olarak indirme işlemi için indirme kuyruğunun boyutu."
  609. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:753
  610. msgid "Sources (Info)"
  611. msgstr "Kaynaklar (Bilgi)"
  612. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
  613. msgid ""
  614. "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
  615. "login attempts."
  616. msgstr ""
  617. "Şüpheli SSH / LuCI oturum açma girişimlerini engellemek için arka planda "
  618. "küçük bir günlük izleyicisi başlatır."
  619. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
  620. msgid "Startup Trigger Interface"
  621. msgstr "Başlangıç Tetikleme Arayüzü"
  622. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:264
  623. msgid "Status / Version"
  624. msgstr "Durum / Sürüm"
  625. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
  626. msgid "Suspend"
  627. msgstr "Askıya al"
  628. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
  629. msgid "Target directory for IPSet related report files."
  630. msgstr "IPSet ile ilgili rapor dosyaları için hedef dizin."
  631. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
  632. msgid "Target directory for compressed source list backups."
  633. msgstr "Sıkıştırılmış kaynak listesi yedeklemeleri için hedef dizin."
  634. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:87
  635. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:96
  636. msgid "The Refresh Timer could not been updated."
  637. msgstr "Yenileme Zamanlayıcısı güncellenemedi."
  638. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:89
  639. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:98
  640. msgid "The Refresh Timer has been updated."
  641. msgstr "Yenileme Zamanlayıcısı güncellendi."
  642. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:57
  643. msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
  644. msgstr "Haftanın günü (ops., Değerler: 1-7 muhtemelen or - ile ayrılmış)"
  645. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:47
  646. msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
  647. msgstr "Saat bölümü (gerekli, aralık: 0-23)"
  648. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:52
  649. msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
  650. msgstr "Dakika bölümü (isteğe bağlı, aralık: 0-59)"
  651. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
  652. msgid ""
  653. "The selected priority will be used for banIP background processing. This "
  654. "change requires a full banIP service restart to take effect."
  655. msgstr ""
  656. "Seçilen öncelik, banIP arkaplan işlemesi için kullanılacaktır. Bu "
  657. "değişikliğin etkili olması için banIP hizmetinin tamamen yeniden "
  658. "başlatılması gerekir."
  659. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:28
  660. msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
  661. msgstr ""
  662. "Yalnızca banIP ile ilgili mesajlar için önceden filtrelenmiş syslog çıktısı."
  663. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:23
  664. msgid ""
  665. "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR addresses."
  666. "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, IPv6 address "
  667. "or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - "
  668. "wildcards and regex are not."
  669. msgstr ""
  670. "Bu, belirli IP / CIDR adreslerini her zaman reddeden yerel banIP kara "
  671. "listesidir. <br /> <em> <b> Lütfen unutmayın: </b> </em> satır başına "
  672. "yalnızca bir IPv4 adresi, IPv6 adresi veya etki alanı adı ekleyin . '#' İle "
  673. "tanıtılan yorumlara izin verilir - joker karakterlere ve normal ifadelere "
  674. "izin verilmez."
  675. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:23
  676. msgid ""
  677. "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses.<br /> "
  678. "<em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. Comments "
  679. "introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex are not."
  680. msgstr ""
  681. "Bu, belirli MAC adreslerine her zaman izin veren yerel banIP mac listesidir. "
  682. "<br /> <em> <b> Lütfen unutmayın: </b> </em> satır başına yalnızca bir MAC "
  683. "adresi ekleyin. \"#\" İle tanıtılan yorumlara izin verilir - etki alanları, "
  684. "joker karakterler ve normal ifadelere izin verilmez."
  685. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:23
  686. msgid ""
  687. "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR addresses."
  688. "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, IPv6 address "
  689. "or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - "
  690. "wildcards and regex are not."
  691. msgstr ""
  692. "Bu, belirli IP / CIDR adreslerine her zaman izin veren yerel banIP beyaz "
  693. "listesidir. <br /> <em> <b> Lütfen unutmayın: </b> </em> satır başına "
  694. "yalnızca bir IPv4 adresi, IPv6 adresi veya etki alanı adı ekleyin. '#' İle "
  695. "tanıtılan yorumlara izin verilir - joker karakterlere ve normal ifadelere "
  696. "izin verilmez."
  697. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:176
  698. msgid ""
  699. "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' button "
  700. "to get a current one."
  701. msgstr ""
  702. "Bu sekme, oluşturulan son IPSet Raporunu gösterir, güncel olanı almak için "
  703. "'Yenile' düğmesine basın."
  704. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:179
  705. msgid "Timestamp"
  706. msgstr "Zaman damgası"
  707. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:16
  708. msgid ""
  709. "To keep your banIP lists up-to-date, you should setup an automatic update "
  710. "job for these lists."
  711. msgstr ""
  712. "BanIP listelerinizi güncel tutmak için, bu listeler için otomatik bir "
  713. "güncelleme görevi ayarlamalısınız."
  714. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
  715. msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
  716. msgstr "BanIP bildirim e-postaları için konu."
  717. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
  718. msgid "Trigger Delay"
  719. msgstr "Tetikleme Gecikmesi"
  720. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:119
  721. msgid "Type"
  722. msgstr "Tür"
  723. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:17
  724. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:17
  725. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:17
  726. msgid "Unable to save changes: %s"
  727. msgstr "Değişiklikler kaydedilemiyor: %s"
  728. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407
  729. msgid "Verbose Debug Logging"
  730. msgstr "Ayrıntılı Hata Ayıklama Günlüğü"
  731. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
  732. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659
  733. msgid "WAN Forward"
  734. msgstr "WAN Yönlendirme"
  735. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
  736. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648
  737. msgid "WAN Input"
  738. msgstr "WAN Girişi"
  739. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:11
  740. msgid "Whitelist IP/CIDR"
  741. msgstr "Beyaz Liste IP / CIDR"
  742. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
  743. msgid "Whitelist Only"
  744. msgstr "Yalnızca Beyaz Liste"
  745. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
  746. msgid "Whitelist Timeout"
  747. msgstr "Beyaz Liste Zaman Aşımı"
  748. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:33
  749. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:15
  750. msgid ""
  751. "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
  752. "take effect."
  753. msgstr ""
  754. "Beyaz liste değişiklikleri kaydedildi. Değişikliklerin etkili olacağı banIP "
  755. "listelerinizi yenileyin."
  756. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:152
  757. msgid "Whitelist..."
  758. msgstr "Beyaz liste..."
  759. #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:6
  760. #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
  761. msgid "banIP"
  762. msgstr "banIP"
  763. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:41
  764. msgid "banIP action"
  765. msgstr "banIP eylemi"
  766. #~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'"
  767. #~ msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'forwarding_lan_rule'"
  768. #~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_wan_rule'"
  769. #~ msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'forwarding_wan_rule'"
  770. #~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_lan_rule'"
  771. #~ msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'input_lan_rule'"
  772. #~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_wan_rule'"
  773. #~ msgstr "BanIP tarafından kullanılan varsayılan zincir 'input_wan_rule'"
  774. #~ msgid "Special config options for the selected download utility."
  775. #~ msgstr ""
  776. #~ "Seçilen indirme yardımcı programı için özel yapılandırma seçenekleri."
  777. #~ msgid "Advanced"
  778. #~ msgstr "Gelişmiş"
  779. #~ msgid "Description"
  780. #~ msgstr "Açıklama"
  781. #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
  782. #~ msgstr "luci-app-banip için UCI erişimi verin"
  783. #~ msgid "Loading"
  784. #~ msgstr "Yükleniyor"
  785. #~ msgid "Low Priority Service"
  786. #~ msgstr "Düşük Öncelikli Servis"
  787. #~ msgid "Reload"
  788. #~ msgstr "Yeniden yükle"
  789. #~ msgid "View Logfile"
  790. #~ msgstr "Günlük Dosyasını Görüntüle"