1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "PO-Revision-Date: 2021-06-22 17:33+0000\n"
- "Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
- "openwrt/luciapplicationsbanip/zh_Hans/>\n"
- "Language: zh_Hans\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- "X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:710
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:718
- msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
- msgstr "-m limit --limit 2/sec(默认)"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:501
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:510
- msgid "1 hour"
- msgstr "1 小时"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:512
- msgid "12 hours"
- msgstr "12 小时"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:504
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513
- msgid "24 hours"
- msgstr "24 小时"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:491
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
- msgid "30 minutes"
- msgstr "30 分钟"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511
- msgid "6 hours"
- msgstr "6 小时"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:789
- msgid "ASNs"
- msgstr "平均取样数"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:127
- msgid "Action"
- msgstr "操作"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276
- msgid "Active Devices"
- msgstr "活动设备"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280
- msgid "Active Interfaces"
- msgstr "活动接口"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284
- msgid "Active Logterms"
- msgstr "活动日志项"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
- msgid "Active Sources"
- msgstr "活动源"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:288
- msgid "Active Subnets"
- msgstr "活动子网"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805
- msgid ""
- "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
- msgstr "额外的与非 banIP 相关的 IPSets,例如:用于报告和查询。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:12
- msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
- msgstr "将此 IP/CIDR 添加到您的本地白名单。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
- msgid "Additional Settings"
- msgstr "额外设置"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
- msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
- msgstr "banIP 处理开始之前的额外触发延迟(以秒为单位)。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
- msgid "Advanced Chain Settings"
- msgstr "高级设置 - 链"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346
- msgid "Advanced E-Mail Settings"
- msgstr "高级设置 - 邮箱"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345
- msgid "Advanced Log Settings"
- msgstr "高级设置 - 日志"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:589
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:637
- msgid ""
- "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
- "by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
- msgstr "给 banIP 分配一个或多个相关的防火墙链。banIP 所用的默认链是 'forwarding_lan_rule'。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659
- msgid ""
- "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
- "by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
- msgstr "给 banIP 分配一个或多个相关的防火墙链。banIP 所用的默认链是 'forwarding_wan_rule'。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626
- msgid ""
- "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
- "by banIP is 'input_lan_rule'."
- msgstr "给 banIP 分配一个或多个相关的防火墙链。banIP 所用的默认链是 'input_lan_rule'。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648
- msgid ""
- "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain used "
- "by banIP is 'input_wan_rule'."
- msgstr "给 banIP 分配一个或多个相关的防火墙链。banIP 所用的默认链是 'input_wan_rule'。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:810
- msgid "Auto Blacklist"
- msgstr "自动 黑名单"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
- msgid "Auto Detection"
- msgstr "自动检测"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:813
- msgid "Auto Whitelist"
- msgstr "自动 白名单"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:810
- msgid ""
- "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP blacklist "
- "during runtime."
- msgstr "运行时自动将可疑 IP 从日志转移到 banIP 黑名单。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:813
- msgid ""
- "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
- msgstr "运行时自动将上行链路 IP 转移到 banIP 白名单。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
- msgid "Backup Directory"
- msgstr "备份目录"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
- msgid "Base Temp Directory"
- msgstr "基础临时目录"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
- msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
- msgstr "用于所有与 banIP 相关运行时操作的基础临时目录。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508
- msgid "Blacklist Timeout"
- msgstr "超时黑名单"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:15
- msgid ""
- "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
- "take effect."
- msgstr "黑名单更改已经保存。刷新您的 banIP 列表以使更改生效。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347
- msgid "Blocklist Sources"
- msgstr "阻止列表内容"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:22
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:73
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:73
- msgid "Cancel"
- msgstr "取消"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:139
- msgid ""
- "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet. "
- "For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
- "master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
- "noopener\" >check the online documentation</a>"
- msgstr ""
- "通过 IPSet 拦截 IP 地址/子网的 banIP 包的配置。更多信息请<a href=\"https://"
- "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target="
- "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >查看在线文档</a>"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:124
- msgid "Count ACC"
- msgstr "ACC 统计"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:122
- msgid "Count CIDR"
- msgstr "CIDR 统计"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:121
- msgid "Count IP"
- msgstr "IP 统计"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:123
- msgid "Count MAC"
- msgstr "MAC 统计"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:120
- msgid "Count SUM"
- msgstr "SUM 统计"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:776
- msgid "Countries"
- msgstr "地区"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534
- msgid "DST IPSet Type"
- msgstr "DST IPSet 类型"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715
- msgid "DST Log Options"
- msgstr "DST 日志选项"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
- msgid "DST Target"
- msgstr "DST 目标"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
- msgid ""
- "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
- "automatically."
- msgstr "自动检测相关的网络接口、设备、子网和协议。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455
- msgid "Don't check SSL server certificates during download."
- msgstr "下载期间不检查 SSL 服务器证书。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455
- msgid "Download Insecure"
- msgstr "下载不安全"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459
- msgid "Download Parameters"
- msgstr "下载参数"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
- msgid "Download Queue"
- msgstr "下载队列"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447
- msgid "Download Utility"
- msgstr "下载工具"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:739
- msgid "E-Mail Actions"
- msgstr "电子邮件操作"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
- msgid "E-Mail Notification"
- msgstr "电子邮件通知"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734
- msgid "E-Mail Profile"
- msgstr "电子邮件概要"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399
- msgid "E-Mail Receiver Address"
- msgstr "电子邮件收件人地址"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726
- msgid "E-Mail Sender Address"
- msgstr "电子邮件发件人地址"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
- msgid "E-Mail Topic"
- msgstr "电子邮件主题"
- #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:9
- #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35
- msgid "Edit Blacklist"
- msgstr "编辑黑名单"
- #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:11
- #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51
- msgid "Edit Maclist"
- msgstr "编辑 Mac 地址列表"
- #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:10
- #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43
- msgid "Edit Whitelist"
- msgstr "编辑白名单"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
- msgid "Enable DST logging"
- msgstr "启用 DST 记录"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
- msgid "Enable SRC logging"
- msgstr "启用 SRC 记录"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
- msgid "Enable the banIP service."
- msgstr "启用 banIP 服务。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407
- msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
- msgstr "在出现任何处理错误时启用详细的调试日志。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
- msgid "Enabled"
- msgstr "已启用"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
- msgid "Enables IPv4 support in banIP."
- msgstr "在 banIP 中启用 IPv4 支持。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
- msgid "Enables IPv6 support in banIP."
- msgstr "在 banIP 中启用 IPv6 支持。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:125
- msgid "Entry Details"
- msgstr "条目详情"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:18
- msgid "Existing job(s)"
- msgstr "现有任务"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:805
- msgid "Extra Sources"
- msgstr "附加源"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342
- msgid "General Settings"
- msgstr "常规设置"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
- msgid "Global IPSet Type"
- msgstr "全局 IPSet 类型"
- #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
- msgid "Grant access to LuCI app banIP"
- msgstr "授予访问 LuCI 应用 banIP 的权限"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413
- msgid "High Priority"
- msgstr "较高优先级"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
- msgid "Highest Priority"
- msgstr "最高优先级"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:268
- msgid "IPSet Information"
- msgstr "IPSet 信息"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:45
- msgid "IPSet Query"
- msgstr "IPSet 查询"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:212
- msgid "IPSet Query..."
- msgstr "IPSet 查询..."
- #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:8
- #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27
- msgid "IPSet Report"
- msgstr "IPSet 报告"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:235
- msgid "IPSet details"
- msgstr "IPSet 详情"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
- msgid "IPv4 Support"
- msgstr "IPv4 支持"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
- msgid "IPv6 Support"
- msgstr "IPv6 支持"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:262
- msgid "Information"
- msgstr "信息"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:589
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:637
- msgid "LAN Forward"
- msgstr "局域网转发"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:578
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626
- msgid "LAN Input"
- msgstr "局域网入站"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
- msgid "Last Run"
- msgstr "最后运行"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416
- msgid "Least Priority"
- msgstr "最低优先级"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:415
- msgid "Less Priority"
- msgstr "较低优先级"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:739
- msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
- msgstr "限制仅特定 banIP 操作会触发电子邮件发送。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:684
- msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
- msgstr "将日志监视器限制为特定的日志项。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:798
- msgid "Limit the selection to certain local sources."
- msgstr "将选择限制在特定的本地源。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:66
- msgid "Line number to remove"
- msgstr "要移除的行号"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
- msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
- msgstr "触发 banIP 启动的可用网络接口列表。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447
- msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
- msgstr "支持和完全预配置的下载实用程序列表。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:798
- msgid "Local Sources"
- msgstr "本地源"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677
- msgid "Log Limit"
- msgstr "日志限制"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
- msgid "Log Monitor"
- msgstr "日志监视器"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:684
- msgid "Log Terms"
- msgstr "日志项"
- #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:12
- #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59
- msgid "Log View"
- msgstr "日志视图"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
- msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
- msgstr "记录可疑的传入数据包 - 通常是被丢弃的。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
- msgid ""
- "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets may "
- "cause an increase in latency due to it requiring additional system resources."
- msgstr ""
- "记录可疑的传出数据包 - 通常是被拒绝的。由于需要额外的系统资源,记录这样的数据"
- "包可能会导致延迟增加。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697
- msgid "LuCI Log Count"
- msgstr "LuCI 日志计数"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
- msgid "Maclist Timeout"
- msgstr "MAC 列表超时"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:15
- msgid ""
- "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes take "
- "effect."
- msgstr "MAC 列表更改已经保存。刷新您的 banIP 列表以使更改生效。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459
- msgid ""
- "Manually override the pre-configured download options for the selected "
- "download utility."
- msgstr "手动覆盖所选下载工具的预配置下载选项。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702
- msgid "NGINX Log Count"
- msgstr "NGINX 日志计数"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:118
- msgid "Name"
- msgstr "名称"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
- msgid "Network Interfaces"
- msgstr "网络接口"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:88
- msgid "No Query results!"
- msgstr "无查询结果!"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:21
- msgid "No banIP related logs yet!"
- msgstr "尚无 banIP 相关的日志!"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:414
- msgid "Normal Priority (default)"
- msgstr "正常优先级(默认)"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:195
- msgid "Number of CIDR entries"
- msgstr "CIDR 条目数"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:191
- msgid "Number of IP entries"
- msgstr "IP 条目数"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:199
- msgid "Number of MAC entries"
- msgstr "MAC 条目数"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:203
- msgid "Number of accessed entries"
- msgstr "访问的条目数"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:183
- msgid "Number of all IPSets"
- msgstr "全部 IPSet 条目数"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:187
- msgid "Number of all entries"
- msgstr "全部条目数"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697
- msgid ""
- "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
- "banning."
- msgstr "在被封禁前,日志中同一 IP 登录 LuCI 失败的记录次数。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:702
- msgid ""
- "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
- msgstr "在被封禁前,日志中同一 IP 请求 nginx 失败的记录次数。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692
- msgid ""
- "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
- "banning."
- msgstr "在被封禁前,日志中同一 IP 登录 SSH 失败的记录次数。"
- #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:7
- #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:19
- msgid "Overview"
- msgstr "概览"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:677
- msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
- msgstr "仅解析最后声明的可疑事件的日志条目数量。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734
- msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
- msgstr "“msmtp”所用的 banIP 电子邮件通知配置。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:96
- msgid "Query"
- msgstr "查询"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399
- msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
- msgstr "banIP 通知电子邮件的接收者地址。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:229
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
- msgid "Refresh"
- msgstr "刷新"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:15
- msgid "Refresh Timer"
- msgstr "定时恢复"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309
- msgid "Refresh Timer..."
- msgstr "定时恢复中..."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:62
- msgid "Remove an existing job"
- msgstr "移除一个现有任务"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
- msgid "Report Directory"
- msgstr "报告目录"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
- msgid "Restart"
- msgstr "重启"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
- msgid ""
- "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/IPs "
- "and block access from/to the rest of the internet."
- msgstr ""
- "限制来自/到少数安全网站/IP的互联网访问,拦截来自/到互联网其余部分的访问。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:60
- msgid "Result"
- msgstr "结果"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
- msgid "Run Flags"
- msgstr "运行标记"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:292
- msgid "Run Information"
- msgstr "运行信息"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522
- msgid "SRC IPSet Type"
- msgstr "SRC IPSet 类型"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707
- msgid "SRC Log Options"
- msgstr "SRC 日志选项"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
- msgid "SRC Target"
- msgstr "SRC 目标"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546
- msgid "SRC+DST IPSet Type"
- msgstr "SRC+DST IPSet 类型"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:692
- msgid "SSH Log Count"
- msgstr "SSH 日志计数"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:38
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:107
- msgid "Save"
- msgstr "保存"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:46
- msgid ""
- "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
- "address."
- msgstr "搜索特定 IP、CIDR 或 MAC 地址的活动的 banIP 相关 IPSet。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
- msgid "Select the relevant network interfaces manually."
- msgstr "手动选择相关的网络接口。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
- msgid ""
- "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
- "setup of the additional 'msmtp' package."
- msgstr "发送 banIP 相关的通知邮件。这需要安装和设置额外的“msmtp”包。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726
- msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
- msgstr "banIP 通知邮件的发送地址。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
- msgid "Service Priority"
- msgstr "服务优先级"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29
- msgid "Set a new banIP job"
- msgstr "配置一个新的 banIP 任务"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534
- msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
- msgstr "为每一 IPSet 设置单独的 DST 类型来仅拦截传出数据包。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:522
- msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
- msgstr "为每一 IPSet 设置单独的 SRC 类型来仅拦截传入数据包。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546
- msgid ""
- "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing packets."
- msgstr "为每一 IPSet 设置单独的 SRC+DST 类型来拦截传入和传出数据包。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715
- msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
- msgstr "设定特殊的 DST 日志选项,如设置一个限制率。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707
- msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
- msgstr "设置特殊的 SRC 日志选项,如设置一个限制率。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508
- msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
- msgstr "设置黑名单 IPSet 超时。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
- msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
- msgstr "设置所有 DST 相关规则的防火墙目标。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
- msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
- msgstr "设置所有 SRC 相关规则的防火墙目标。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:470
- msgid ""
- "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or outgoing "
- "(DST) packets."
- msgstr "设置全局 IPSet 类型默认值,以拦截传入(SRC)和/或传出(DST)数据包。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
- msgid "Set the maclist IPSet timeout."
- msgstr "设置 MAC 列表 IPSet 超时。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
- msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
- msgstr "设置白名单 IPSet 超时。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
- msgid "Settings"
- msgstr "设置"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
- msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
- msgstr "用于并行下载处理的下载队列大小。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:753
- msgid "Sources (Info)"
- msgstr "源(信息)"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
- msgid ""
- "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
- "login attempts."
- msgstr "在后台启动一个小日志监视器,阻止可疑的 SSH/LuCI 登录尝试。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
- msgid "Startup Trigger Interface"
- msgstr "启动触发接口"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:264
- msgid "Status / Version"
- msgstr "状态 / 版本"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
- msgid "Suspend"
- msgstr "暂停"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
- msgid "Target directory for IPSet related report files."
- msgstr "IPSet 相关的报告文件的目标目录。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
- msgid "Target directory for compressed source list backups."
- msgstr "压缩的源列表备份的目标目录。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:87
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:96
- msgid "The Refresh Timer could not been updated."
- msgstr "无法更新刷新计时器。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:89
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:98
- msgid "The Refresh Timer has been updated."
- msgstr "刷新计时器已更新。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:57
- msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
- msgstr "星期几(可选。取值范围:1-7,可用 , 或 - 分隔)"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:47
- msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
- msgstr "小时(必须。取值范围:0-23)"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:52
- msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
- msgstr "分钟(可选。取值范围:0-59)"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
- msgid ""
- "The selected priority will be used for banIP background processing. This "
- "change requires a full banIP service restart to take effect."
- msgstr ""
- "所选的优先级将用于 banIP 后台处理。此更改需要重新启动整个 banIP 服务才能生"
- "效。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:28
- msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
- msgstr "系统日志输出,仅针对 banIP 相关的消息进行了预筛选。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:23
- msgid ""
- "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR addresses."
- "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, IPv6 address "
- "or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - "
- "wildcards and regex are not."
- msgstr ""
- "这是本地 banIP 黑名单,用于始终拒绝某些 IP/CIDR 地址。<br /> <em><b>请注意:"
- "</b></em>每行仅添加一个 IPv4 地址、IPv6 地址或域名。注释以“#”开头。不允许使"
- "用通配符和正则表达式。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:23
- msgid ""
- "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses.<br /> "
- "<em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. Comments "
- "introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex are not."
- msgstr ""
- "这是本地 banIP MAC 列表,用于始终允许某些 MAC 地址。<br /> <em><b>请注意:</"
- "b></em>每行只添加一个MAC地址。注释以“#”开头。不允许使用域名、通配符和正则表"
- "达式。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:23
- msgid ""
- "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR addresses."
- "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, IPv6 address "
- "or domain name per line. Comments introduced with '#' are allowed - "
- "wildcards and regex are not."
- msgstr ""
- "这是本地 banIP 白名单,用于始终允许某些 IP/CIDR 地址。<br /> <em><b>请注意:"
- "</b></em>每行仅添加一个 IPv4 地址、IPv6 地址或域名。注释以“#”开头。不允许使"
- "用通配符和正则表达式。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:176
- msgid ""
- "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' button "
- "to get a current one."
- msgstr "该选项卡显示了上一次生成的 IPSet 报告,点击“刷新”按钮可获得当前报告。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:179
- msgid "Timestamp"
- msgstr "时间戳"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:16
- msgid ""
- "To keep your banIP lists up-to-date, you should setup an automatic update "
- "job for these lists."
- msgstr "为了使您的 banIP 列表保持最新,您应该为这些列表设置一个自动更新任务。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
- msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
- msgstr "banIP 通知邮件的主题。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
- msgid "Trigger Delay"
- msgstr "触发延时"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:119
- msgid "Type"
- msgstr "类型"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:17
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:17
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:17
- msgid "Unable to save changes: %s"
- msgstr "无法保存更改:%s"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:407
- msgid "Verbose Debug Logging"
- msgstr "详细的调试记录"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659
- msgid "WAN Forward"
- msgstr "广域网转发"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:648
- msgid "WAN Input"
- msgstr "广域网入站"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:11
- msgid "Whitelist IP/CIDR"
- msgstr "白名单 IP/CIDR"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
- msgid "Whitelist Only"
- msgstr "仅白名单"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
- msgid "Whitelist Timeout"
- msgstr "白名单超时"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:33
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:15
- msgid ""
- "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
- "take effect."
- msgstr "白名单更改已经保存。刷新您的 banIP 列表以使更改生效。"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:152
- msgid "Whitelist..."
- msgstr "白名单..."
- #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:6
- #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
- msgid "banIP"
- msgstr "banIP"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:41
- msgid "banIP action"
- msgstr "banIP 操作"
- #~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'"
- #~ msgstr "banIP 默认使用的链是 “forwarding_lan_rule”"
- #~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_wan_rule'"
- #~ msgstr "banIP 默认使用的链是 “forwarding_wan_rule”"
- #~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_lan_rule'"
- #~ msgstr "banIP 默认使用的链是 “input_lan_rule”"
- #~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_wan_rule'"
- #~ msgstr "banIP 默认使用的链是 “input_wan_rule”"
- #~ msgid "Special config options for the selected download utility."
- #~ msgstr "所选下载工具的特殊配置选项。"
- #~ msgid ""
- #~ "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR "
- #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 or IPv6 "
- #~ "address per line. Comments introduced with '#' are allowed - domains, "
- #~ "wildcards and regex are not."
- #~ msgstr ""
- #~ "这是用于本地总是拒绝某些 IP/CIDR 地址的banIP黑名单.<br /> <em><b>请注意:</"
- #~ "b></em>每行只能添加一个IPv4或IPv6地址.允许使用 '#' 引入注释 - 域, 通配符和"
- #~ "正则表达式不允许."
- #~ msgid ""
- #~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR "
- #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 or IPv6 "
- #~ "address or per line. Comments introduced with '#' are allowed - domains, "
- #~ "wildcards and regex are not."
- #~ msgstr ""
- #~ "这是本地banIP白名单总是允许某些 IP/CIDR 地址.<br /> <em><b>请注意:</b></"
- #~ "em>仅添加每行一个IPv4或IPv6地址.允许使用 '#' 引入注释 - 域, 通配符和正则表"
- #~ "达式不允许."
- #~ msgid ""
- #~ "Number of the failed LuCI login repetitions of the same ip in the log "
- #~ "before banning."
- #~ msgstr "禁止前日志中同一 ip 的 LuCI 登录失败的重复次数。"
- #~ msgid ""
- #~ "Number of the failed nginx requests of the same ip in the log before "
- #~ "banning."
- #~ msgstr "禁止前日志中相同 ip 的 nginx 请求失败的次数。"
- #~ msgid ""
- #~ "Number of the failed ssh login repetitions of the same ip in the log "
- #~ "before banning."
- #~ msgstr "禁止前日志中相同 ip 的 ssh 登录失败重复次数。"
- #~ msgid "ASN Overview"
- #~ msgstr "ASN 概述"
- #~ msgid "ASN Prefixes"
- #~ msgstr "ASN 前缀"
- #~ msgid "ASN/Country"
- #~ msgstr "ASN/国家"
- #~ msgid "Advanced"
- #~ msgstr "高级"
- #~ msgid "Automatic WAN Interface Detection"
- #~ msgstr "WAN 接口自动检测"
- #~ msgid ""
- #~ "Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
- #~ "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the "
- #~ "local save."
- #~ msgstr ""
- #~ "黑名单自动加载项临时存储在 IPSet 中,并永久保存在本地黑名单中。禁用此选项"
- #~ "以防止本地保存。"
- #~ msgid "Check the current available IPSets."
- #~ msgstr "检查当前可用的 IPSet。"
- #~ msgid ""
- #~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
- #~ msgstr "banIP 软件包的配置,以通过 IPSet 阻止 IP 地址/子网。"
- #~ msgid "Country Resources"
- #~ msgstr "国家资源"
- #~ msgid "DNS Chain"
- #~ msgstr "DNS 链"
- #~ msgid "DST Target IPv4"
- #~ msgstr "DST 目标 IPv4"
- #~ msgid "DST Target IPv6"
- #~ msgstr "DST 目标 IPv6"
- #~ msgid "Description"
- #~ msgstr "描述"
- #~ msgid "Download Options"
- #~ msgstr "下载选项"
- #~ msgid "Download Utility, RT Monitor"
- #~ msgstr "下载工具,实时监视器"
- #~ msgid "Edit Configuration"
- #~ msgstr "编辑设置"
- #~ msgid "Enable banIP"
- #~ msgstr "启用 banIP"
- #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
- #~ msgstr "在出现任何处理错误的情况下启用详细调试日志记录。"
- #~ msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
- #~ msgstr "输入 IP/CIDR/ASN/ISO"
- #~ msgid "Extra Options"
- #~ msgstr "额外选项"
- #~ msgid ""
- #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
- #~ "documentation</a>"
- #~ msgstr "进一步信息<a href=\"%s\" target=\"_blank\">请访问在线文档</a>"
- #~ msgid ""
- #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
- #~ "or '16' should be safe."
- #~ msgstr "为了进一步提高性能,您可以提高此值,例如:8 或 16 应该是安全的。"
- #~ msgid "Geo Location"
- #~ msgstr "地理位置"
- #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
- #~ msgstr "授予UCI访问luci-app-banip的权限"
- #~ msgid "IANA Information"
- #~ msgstr "IANA 信息"
- #~ msgid "IP/ASN Mapping"
- #~ msgstr "IP/ASN 映射"
- #~ msgid "IPSet Sources"
- #~ msgstr "IPSet 源"
- #~ msgid "IPSet-Lookup"
- #~ msgstr "IPSet查找"
- #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
- #~ msgstr "未找到输入文件,请检查您的配置。"
- #~ msgid "LAN Forward Chain IPv4"
- #~ msgstr "局域网 Forward 链 IPv4"
- #~ msgid "LAN Forward Chain IPv6"
- #~ msgstr "局域网 Forward 链 IPv6"
- #~ msgid "LAN Input Chain IPv4"
- #~ msgstr "局域网 Input 链 IPv4"
- #~ msgid "LAN Input Chain IPv6"
- #~ msgstr "局域网 Input 链 IPv6"
- #~ msgid "Load"
- #~ msgstr "负载"
- #~ msgid "Loading"
- #~ msgstr "加载中"
- #~ msgid "Loading ..."
- #~ msgstr "加载中…"
- #~ msgid "Local Save Blacklist Addons"
- #~ msgstr "本地保存黑名单"
- #~ msgid "Local Save Whitelist Addons"
- #~ msgstr "本地保存白名单"
- #~ msgid "Low Priority Service"
- #~ msgstr "低优先级服务"
- #~ msgid "Manual WAN Interface Selection"
- #~ msgstr "手动选择 WAN 接口"
- #~ msgid "Max. Download Queue"
- #~ msgstr "最大下载队列"
- #~ msgid "No response!"
- #~ msgstr "无响应!"
- #~ msgid ""
- #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
- #~ "you."
- #~ msgstr "在默认设置并不适合您时的额外选项。"
- #~ msgid ""
- #~ "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
- #~ "notation and comments introduced with '#' are allowed."
- #~ msgstr ""
- #~ "请每行仅添加一个 IPv4 或 IPv6 地址。允许使用 CIDR 表示法中的 IP 范围和"
- #~ "以“#”开头的注释。"
- #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
- #~ msgstr "请直接在终端会话中编辑此文件。"
- #~ msgid "RIPE-Lookup"
- #~ msgstr "RIPE查找"
- #~ msgid "Refresh IPSets"
- #~ msgstr "刷新 IPSet"
- #~ msgid "Reload"
- #~ msgstr "重新载入"
- #~ msgid "Reload IPSet Sources"
- #~ msgstr "重新载入 IPSet 源"
- #~ msgid "Runtime Information"
- #~ msgstr "运行信息"
- #~ msgid "SRC Target IPv4"
- #~ msgstr "来源目标IPv4"
- #~ msgid "SRC Target IPv6"
- #~ msgstr "来源目标IPv6"
- #~ msgid "SRC/DST"
- #~ msgstr "SRC/DST"
- #~ msgid "SSH Daemon"
- #~ msgstr "SSH 守护程序"
- #~ msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
- #~ msgstr "SSH/LuCI 实时监视器"
- #~ msgid ""
- #~ "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
- #~ msgstr "选择用于日志文件解析的 SSH 守护程序,以检测侵入事件。"
- #~ msgid "Select the used start type during boot."
- #~ msgstr "在引导过程中选择使用的启动类型。"
- #~ msgid "Select your preferred download utility."
- #~ msgstr "选择您喜欢的下载工具。"
- #~ msgid "Select your preferred interface(s) manually."
- #~ msgstr "手动选择您的首选接口。"
- #~ msgid ""
- #~ "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
- #~ "take less resources from the system."
- #~ msgstr "将 nice 级别设置为“低优先级”,banIP 后台处理将占用更少的系统资源。"
- #~ msgid "Show only set member with packet counter > 0"
- #~ msgstr "仅显示数据包计数器大于0的组成员"
- #~ msgid ""
- #~ "Size of the download queue to handle downloads & IPset processing in "
- #~ "parallel (default '4')."
- #~ msgstr "下载队列的大小,用于并行处理下载 & IPset 处理(默认值 : 4)。"
- #~ msgid ""
- #~ "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
- #~ msgstr "所选下载工具的特殊选项,例如:“--timeout=20 -O”。"
- #~ msgid "Start Type"
- #~ msgstr "启动类型"
- #~ msgid ""
- #~ "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI "
- #~ "brute force attacks in realtime."
- #~ msgstr "在后台启动一个小型 log/banIP 监视器,以实时阻止 SSH/LuCI 暴力攻击。"
- #~ msgid ""
- #~ "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use "
- #~ "preferably a non-volatile disk if available."
- #~ msgstr ""
- #~ "banIP 备份的目标目录。默认值为“/tmp”,请尽可能使用非易失性磁盘(如果有)。"
- #~ msgid ""
- #~ "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, "
- #~ "for details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target="
- #~ "\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
- #~ msgstr ""
- #~ "RIPEstat 数据 API 是 RIPE NCC 提供的公共数据接口,有关详细信息,请参见<a "
- #~ "href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank\" rel="
- #~ "\"noopener noreferrer\">此处</a>。"
- #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
- #~ msgstr "文件过大,无法使用 LuCI 的在线编辑(≥ 100 KB)。"
- #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
- #~ msgstr "此更改需要手动停止/重新启动服务才能生效。"
- #~ msgid ""
- #~ "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
- #~ msgstr "通过此数据调用,可以访问 IANA 维护的各种数据源。"
- #~ msgid ""
- #~ "This data call lists the Internet resources associated with a country, "
- #~ "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
- #~ msgstr ""
- #~ "此数据调用列出了与一个国家/地区关联的 Internet 资源,包括 ASN,IPv4 范围"
- #~ "和 IPv4/6 CIDR 前缀。"
- #~ msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
- #~ msgstr "此数据调用返回给定 ASN 的所有已声明前缀。"
- #~ msgid ""
- #~ "This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
- #~ "for announced IP prefixes in the case of ASNs."
- #~ msgstr ""
- #~ "此数据调用返回给定 IP 空间或 ASN 情况下已声明 IP 前缀的地理位置信息。"
- #~ msgid ""
- #~ "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a "
- #~ "given IP address."
- #~ msgstr "此数据包会调用返回的前缀和给定 IP 地址通告的 ASN。"
- #~ msgid ""
- #~ "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) "
- #~ "and reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP "
- #~ "address."
- #~ msgstr ""
- #~ "此数据调用返回从主机名或 IP 地址开始的 DNS 正向(A/AAAA/ CNAME)和反向"
- #~ "(PTR)记录的递归链。"
- #~ msgid ""
- #~ "This data call returns whois information from the relevant Regional "
- #~ "Internet Registry and Routing Registry."
- #~ msgstr ""
- #~ "此数据调用从相关的区域 Internet 注册中心和路由注册中心返回 whois 信息。"
- #~ msgid ""
- #~ "This data call shows general informations about an ASN like its "
- #~ "announcement status and the name of its holder according to the WHOIS "
- #~ "service."
- #~ msgstr ""
- #~ "此数据调用显示有关 ASN 的常规信息,例如其通告状态和根据 WHOIS 服务的持有人"
- #~ "名称。"
- #~ msgid ""
- #~ "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s)."
- #~ "<br />"
- #~ msgstr "此表单使您可以修改 banIP 黑名单(%s)的内容。<br/>"
- #~ msgid ""
- #~ "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s)."
- #~ "<br />"
- #~ msgstr "此表单使您可以修改 banIP 白名单(%s)的内容。<br/>"
- #~ msgid ""
- #~ "This form allows you to modify the content of the main banIP "
- #~ "configuration file (/etc/config/banip)."
- #~ msgstr "此表单允许您修改 banIP 的主配置文件(/etc/config/banip)内容。"
- #~ msgid "View Logfile"
- #~ msgstr "查看日志文件"
- #~ msgid "WAN Forward Chain IPv4"
- #~ msgstr "WAN Forward 链 IPv4"
- #~ msgid "WAN Forward Chain IPv6"
- #~ msgstr "WAN Forward 链 IPv6"
- #~ msgid "WAN Input Chain IPv4"
- #~ msgstr "WAN Input 链 IPv4"
- #~ msgid "WAN Input Chain IPv6"
- #~ msgstr "WAN Input 链 IPv6"
- #~ msgid ""
- #~ "Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
- #~ "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the "
- #~ "local save."
- #~ msgstr ""
- #~ "白名单自动加载项被临时存储在 IPSet 中,并永久保存在本地白名单中。禁用此选"
- #~ "项以防止本地保存。"
- #~ msgid "Whois Information"
- #~ msgstr "Whois 信息"
- #~ msgid "banIP Status"
- #~ msgstr "banIP 状态"
- #~ msgid "banIP Version"
- #~ msgstr "banIP 版本"
- #~ msgid "enable IPv4"
- #~ msgstr "启用 IPv4"
- #~ msgid "enable IPv6"
- #~ msgstr "启用 IPv6"
|