dump1090.po 9.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2020-10-10 13:26+0000\n"
  4. "Last-Translator: Sandro Volery <sandro@volery.com>\n"
  5. "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsdump1090/de/>\n"
  7. "Language: de\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:123
  13. msgid "Absolute maximum range for position decoding"
  14. msgstr "Absoluter Maximalradius für die Positionsberechnung"
  15. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:184
  16. msgid "Accuracy of receiver location in json metadata"
  17. msgstr "Genauigkeit der Empfängerposition in json-Metadaten"
  18. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:112
  19. msgid "Allow forwarding of received mlat results to output ports"
  20. msgstr "Erlaube das Weiterleiten empfangener mlat-Daten an Output-Ports"
  21. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:193
  22. msgid "Apply a 1Hz DC filter to input data"
  23. msgstr "Filtere die Eingabedaten mit einem 1Hz-DC-Filter"
  24. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:172
  25. msgid "Base directory for the internal HTTP server"
  26. msgstr "Basisverzeichnis des internen HTTP-Server"
  27. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:148
  28. msgid "Collect/show range histogram"
  29. msgstr "Sammle/zeige Reichweiten-Histogramm"
  30. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:34
  31. msgid "Data file"
  32. msgstr "Datei"
  33. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:165
  34. msgid "Debug mode flags"
  35. msgstr "Parameter für Debug-Modus"
  36. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:39
  37. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:185
  38. msgid "Default"
  39. msgstr "Standardeinstellung"
  40. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:133
  41. msgid "Disable messages with broken CRC"
  42. msgstr "Ignoriere Daten mit kaputtem CRC"
  43. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:130
  44. msgid "Disable single-bits error correction using CRC"
  45. msgstr "Deaktiviere die Single-Bit-Fehlerkorrektur via CRC"
  46. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:142
  47. msgid "Display raw messages in Beast ascii mode"
  48. msgstr "Zeige Rohdaten im Beast-ASCII-Modus"
  49. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:109
  50. msgid "Do not apply CRC corrections to messages we forward"
  51. msgstr ""
  52. "Verwende keine CRC-Fehlerkorrekturdaten bei weitergeleiteten Nachrichten"
  53. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:27
  54. msgid "Enable automatic gain control"
  55. msgstr "Verwende automatische Verstärkung"
  56. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:52
  57. msgid "Enable decoding of SSR Modes 3/A & 3/C"
  58. msgstr "Aktiviere Dekodierung von SSR Mode 3/A & 3/C"
  59. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:58
  60. msgid "Enable just networking, no RTL device or file used"
  61. msgstr "Aktiviere nur das Netzwerk, kein RTL-Gerät oder Datei"
  62. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:50
  63. msgid "Enable networking"
  64. msgstr "Aktiviere Netzwerk"
  65. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:136
  66. msgid "Enable phase enhancement"
  67. msgstr "Aktiviere Phase Enhancement"
  68. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:127
  69. msgid "Enable single-bits error correction using CRC"
  70. msgstr "Aktiviere Single-Bit-Fehlerkorrektur via CRC"
  71. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:10
  72. msgid "Enabled"
  73. msgstr "Aktiviert"
  74. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:89
  75. msgid "FlightAware TSV output port"
  76. msgstr "FlightAware TSV-Ausgabeport"
  77. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:30
  78. msgid "Frequency"
  79. msgstr "Frequenz"
  80. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:23
  81. msgid "Gain (-10 for auto-gain)"
  82. msgstr "Verstärkung (-10 für auto)"
  83. #: applications/luci-app-dump1090/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dump1090.json:3
  84. msgid "Grant UCI access for luci-app-dump1090"
  85. msgstr "Gewähre UCI Zugriff auf luci-app-dump1090"
  86. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:65
  87. msgid "HTTP server port"
  88. msgstr "HTTP Server-Port"
  89. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:61
  90. msgid "IP address to bind to"
  91. msgstr "IP-Adresse auf der gelauscht werden soll"
  92. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:196
  93. msgid "Measure noise power"
  94. msgstr "Messe Rauschleistung"
  95. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:139
  96. msgid "More CPU for more messages"
  97. msgstr "Mehr CPU-Verbrauch für mehr Nachrichten"
  98. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:176
  99. msgid "Periodically write json output to a directory"
  100. msgstr "Schreibe periodisch json-Ausgabe in Verzeichnis"
  101. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:145
  102. msgid "Print stats at exit"
  103. msgstr "Zeige Statistiken beim Beenden"
  104. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:19
  105. msgid "RTL device index"
  106. msgstr "RTL-Gerätenummer"
  107. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:115
  108. msgid "Reference/receiver latitude for surface posn"
  109. msgstr "Bezugs/Empfänger-Breitengrad für Surface-POSN"
  110. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:119
  111. msgid "Reference/receiver longitude for surface posn"
  112. msgstr "Bezugs/Empfänger-Längengrad für Surface-POSN"
  113. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:16
  114. msgid "Respawn"
  115. msgstr "Erneut starten"
  116. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:38
  117. msgid "Sample format for data file"
  118. msgstr "Beispielformat für Datei"
  119. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:168
  120. msgid "Set receiver error in parts per million"
  121. msgstr "Setze Empfängerfehler in PPM (parts per million)"
  122. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:151
  123. msgid "Show and reset stats every seconds"
  124. msgstr "Zeige und setze Statistiken sekündlich zurück"
  125. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:155
  126. msgid "Show only ICAO addresses"
  127. msgstr "Zeige nur ICAO-Adressen"
  128. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:47
  129. msgid "Show only messages hex values"
  130. msgstr "Zeige nur Hex-Werte von Nachrichten"
  131. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:161
  132. msgid "Strip IQ file removing samples"
  133. msgstr "Beispiele von IQ Datei entfernen"
  134. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:77
  135. msgid "TCP BaseStation output listen port"
  136. msgstr "TCP-BaseStation Ausgabe-Listen-Port"
  137. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:81
  138. msgid "TCP Beast input listen port"
  139. msgstr "TCP-Beast Input-Listen-Port"
  140. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:85
  141. msgid "TCP Beast output listen port"
  142. msgstr "TCP-Beast Output-Listen-Port"
  143. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:105
  144. msgid "TCP buffer size 64Kb * (2^n)"
  145. msgstr "TCP-Buffersize 64Kb ( (2^n)"
  146. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:101
  147. msgid "TCP heartbeat rate in seconds"
  148. msgstr "TCP-Heartbeat-Rate in Sekunden"
  149. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:69
  150. msgid "TCP raw input listen port"
  151. msgstr "TCP-Roh-Input-Listen-Port"
  152. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:55
  153. msgid "TCP raw output in Beast binary format"
  154. msgstr "TCP-Roh-Output im Beast-Binärformat"
  155. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:73
  156. msgid "TCP raw output listen port"
  157. msgstr "TCP-Roh-Output-Listen-Port"
  158. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:97
  159. msgid "TCP raw output memory flush rate in seconds"
  160. msgstr "TCP-Roh-Output Memory-Flush-Rate in Sekunden"
  161. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:93
  162. msgid "TCP raw output minimum size"
  163. msgstr "TCP-Roh-Output-Mindestgröße"
  164. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:158
  165. msgid "Use metric units"
  166. msgstr "Benutze metrische Einheiten"
  167. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:190
  168. msgid "Use the 2.4MHz demodulator"
  169. msgstr "Benutze den 2.4MHz Demodulator"
  170. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:44
  171. msgid "When reading from a file play back in realtime, not at max speed"
  172. msgstr ""
  173. "Beim Lesen von Datei in Echtzeit wiedergeben anstatt mit maximaler "
  174. "Verarbeitungsgeschwindigkeit"
  175. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:180
  176. msgid "Write json output every t seconds"
  177. msgstr "Schreibe json-Ausgabe alle t Sekunden"
  178. #: applications/luci-app-dump1090/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-dump1090.json:3
  179. msgid "dump1090"
  180. msgstr "dump1090"
  181. #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:4
  182. msgid ""
  183. "dump1090 is a Mode S decoder specifically designed for RTLSDR devices, here "
  184. "you can configure the settings."
  185. msgstr ""
  186. "dump1090 ist ein Mode-S-Dekoder der speziell für RTL-SDR-Geräte konzipiert "
  187. "wurde. Einstellungen hier vornehmen."