ksmbd.po 4.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2020-03-20 17:55+0000\n"
  4. "Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n"
  5. "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsksmbd/fr/>\n"
  7. "Language: fr\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:86
  13. msgid "Allow guests"
  14. msgstr "Autoriser les invités"
  15. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:43
  16. msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
  17. msgstr "Autoriser les protocoles/authentification hérités (non sécurisés)."
  18. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:44
  19. msgid ""
  20. "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
  21. "smb(v2.1/3) support."
  22. msgstr ""
  23. "Autorise les connexions smb (v1)/Lanman héritées, nécessaires pour les "
  24. "appareils plus anciens sans prise en charge smb (v2.1/3)."
  25. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:83
  26. msgid "Allowed users"
  27. msgstr "Utilisateurs autorisés"
  28. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:70
  29. msgid "Browse-able"
  30. msgstr "Navigable"
  31. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:102
  32. msgid "Create mask"
  33. msgstr "Créer un masque"
  34. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:40
  35. msgid "Description"
  36. msgstr "Description"
  37. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:108
  38. msgid "Directory mask"
  39. msgstr "Masque de répertoire"
  40. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:32
  41. msgid "Edit Template"
  42. msgstr "Modifier le modèle"
  43. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:47
  44. msgid "Edit the template that is used for generating the ksmbd configuration."
  45. msgstr ""
  46. "Modifier le modèle qui est utilisé pour la génération de a configuration de "
  47. "ksmbd."
  48. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:81
  49. msgid "Force Root"
  50. msgstr "Forcer le Root"
  51. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:31
  52. msgid "General Settings"
  53. msgstr "Paramètres généraux"
  54. #: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ksmbd.json:3
  55. msgid "Grant access to LuCI app ksmbd"
  56. msgstr ""
  57. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:97
  58. msgid "Hide dot files"
  59. msgstr "Masquer les fichiers dot/cachés"
  60. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:92
  61. msgid "Inherit owner"
  62. msgstr "Hériter du propriétaire"
  63. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:34
  64. msgid "Interface"
  65. msgstr "Interface"
  66. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:35
  67. msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
  68. msgstr "Écoutez uniquement sur l'interface donnée ou, si non spécifié, sur LAN"
  69. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:64
  70. msgid "Name"
  71. msgstr "Nom"
  72. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:20
  73. #: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ksmbd.json:3
  74. msgid "Network Shares"
  75. msgstr "Partages réseau"
  76. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:65
  77. msgid "Path"
  78. msgstr "Chemin"
  79. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:60
  80. msgid ""
  81. "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
  82. "mounted device."
  83. msgstr ""
  84. "Veuillez ajouter des répertoires à partager. Chaque répertoire fait "
  85. "référence à un dossier sur un périphérique monté."
  86. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:75
  87. msgid "Read-only"
  88. msgstr "Lecture seule"
  89. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:59
  90. msgid "Shared Directories"
  91. msgstr "Répertoires partagés"
  92. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:48
  93. msgid ""
  94. "This is the content of the file '/etc/ksmbd/smb.conf.template' from which "
  95. "your ksmbd configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
  96. "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
  97. "Settings' tab."
  98. msgstr ""
  99. "Ceci est le contenu du fichier \"/etc/ksmbd/smb.conf.template\" à partir "
  100. "duquel votre configuration ksmbd sera générée. Les valeurs entourées de "
  101. "symboles 'pipe' ('|') ne doivent pas être modifiées. Les valeurs sont "
  102. "obtenues dans l'onglet \"Paramètres Généraux\"."
  103. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:37
  104. msgid "Workgroup"
  105. msgstr "Groupe de travail"