ksmbd.po 5.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2021-06-28 11:33+0000\n"
  4. "Last-Translator: masta0f1eave <lomskoff.dima@gmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsksmbd/ru/>\n"
  7. "Language: ru\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
  11. "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  12. "X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
  13. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:86
  14. msgid "Allow guests"
  15. msgstr "Разрешить гостевой доступ"
  16. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:43
  17. msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
  18. msgstr "Разрешить устаревшие (небезопасные) протоколы / аутентификацию."
  19. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:44
  20. msgid ""
  21. "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
  22. "smb(v2.1/3) support."
  23. msgstr ""
  24. "Разрешить устаревшие соединения smb (v1)/Lanman, необходимые для старых "
  25. "устройств без поддержки smb (v2.1/3)."
  26. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:83
  27. msgid "Allowed users"
  28. msgstr "Разрешенные пользователи"
  29. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:70
  30. msgid "Browse-able"
  31. msgstr "Показывать содержимое"
  32. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:102
  33. msgid "Create mask"
  34. msgstr "Создать маску"
  35. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:40
  36. msgid "Description"
  37. msgstr "Описание"
  38. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:108
  39. msgid "Directory mask"
  40. msgstr "Маска папок"
  41. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:32
  42. msgid "Edit Template"
  43. msgstr "Настройка шаблона"
  44. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:47
  45. msgid "Edit the template that is used for generating the ksmbd configuration."
  46. msgstr ""
  47. "Отредактируйте шаблон, который используется для создания конфигурации ksmbd."
  48. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:81
  49. msgid "Force Root"
  50. msgstr "Принудительно Root"
  51. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:31
  52. msgid "General Settings"
  53. msgstr "Общие настройки"
  54. #: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ksmbd.json:3
  55. msgid "Grant access to LuCI app ksmbd"
  56. msgstr "Предоставить доступ LuCI к приложению ksmbd"
  57. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:97
  58. msgid "Hide dot files"
  59. msgstr "Скрыть файлы, начинающиеся с точки"
  60. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:92
  61. msgid "Inherit owner"
  62. msgstr "Наследовать владельца"
  63. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:34
  64. msgid "Interface"
  65. msgstr "Интерфейс"
  66. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:35
  67. msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
  68. msgstr "Слушать только на данном интерфейсе или, если не указано, на lan"
  69. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:64
  70. msgid "Name"
  71. msgstr "Название"
  72. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:20
  73. #: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ksmbd.json:3
  74. msgid "Network Shares"
  75. msgstr "Сетевые ресурсы"
  76. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:65
  77. msgid "Path"
  78. msgstr "Путь"
  79. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:60
  80. msgid ""
  81. "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
  82. "mounted device."
  83. msgstr ""
  84. "Добавьте папки для совместного доступа. Каждая папка соответствует разделу "
  85. "на подключенном устройстве."
  86. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:75
  87. msgid "Read-only"
  88. msgstr "Только для чтения"
  89. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:59
  90. msgid "Shared Directories"
  91. msgstr "Папки общего доступа"
  92. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:48
  93. msgid ""
  94. "This is the content of the file '/etc/ksmbd/smb.conf.template' from which "
  95. "your ksmbd configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
  96. "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
  97. "Settings' tab."
  98. msgstr ""
  99. "Это содержимое файла \"/etc/ksmbd/smb.conf.template\", из которого будет "
  100. "создана ваша конфигурация ksmbd. Значения, заключенные символами pipe ('|'), "
  101. "не следует менять. Они получают свои значения из вкладки «Общие настройки»."
  102. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:37
  103. msgid "Workgroup"
  104. msgstr "Рабочая группа"