radicale.po 21 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:56+0000\n"
  4. "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
  5. "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsradicale/pl/>\n"
  7. "Language: pl\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
  11. "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  12. "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
  13. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
  14. msgid ""
  15. "'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support."
  16. msgstr ""
  17. "AUTO\" wybiera najwyższą wersję protokołu obsługiwaną przez klienta i serwer."
  18. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:223
  19. msgid ""
  20. "'Hostname:Port' or 'IPv4:Port' or '[IPv6]:Port' Radicale should listen on"
  21. msgstr ""
  22. "'NazwaHosta:Port' lub 'IPv4:Port' lub '[IPv6]:Port' na którym Radicale "
  23. "powinien nasłuchiwać"
  24. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:272
  25. msgid "AUTO"
  26. msgstr "AUTO"
  27. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:706
  28. msgid "Additional HTTP headers"
  29. msgstr "Dodatkowe nagłówki HTTP"
  30. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:222
  31. msgid "Address:Port"
  32. msgstr "Adres:Port"
  33. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:80
  34. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:341
  35. msgid "Authentication"
  36. msgstr "Uwierzytelnienie"
  37. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:87
  38. msgid ""
  39. "Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's "
  40. "path is matched against the 'collection' key."
  41. msgstr ""
  42. "Logowanie autoryzacyjne jest dopasowane do klucza \"użytkownik\", a ścieżka "
  43. "kolekcji do klucza \"kolekcja\"."
  44. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:352
  45. msgid "Authentication method"
  46. msgstr "Metoda uwierzytelniania"
  47. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:342
  48. msgid "Authentication method to allow access to Radicale server."
  49. msgstr "Metoda uwierzytelniania umożliwiająca dostęp do serwera Radicale."
  50. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:173
  51. msgid "Auto-start"
  52. msgstr "Auto-start"
  53. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:190
  54. msgid "Boot delay"
  55. msgstr "Opóźnienie rozruchu"
  56. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:23
  57. msgid "CalDAV/CardDAV"
  58. msgstr "CalDAV/CardDAV"
  59. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:33
  60. msgid ""
  61. "Calendars and address books are available for both local and remote access, "
  62. "possibly limited through authentication policies."
  63. msgstr ""
  64. "Kalendarze i książki adresowe są dostępne zarówno dla dostępu lokalnego, jak "
  65. "i zdalnego, ewentualnie ograniczonego przez zasady uwierzytelniania."
  66. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:284
  67. msgid "Certificate file"
  68. msgstr "Plik certyfikatu"
  69. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:677
  70. msgid ""
  71. "Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses "
  72. "to the client and/or to store data inside collections."
  73. msgstr ""
  74. "Zmień tutaj kodowanie, którego Radicale użyje zamiast „UTF-8” do odpowiedzi "
  75. "do klienta i / lub do przechowywania danych w kolekcjach."
  76. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
  77. msgid "Console Log level"
  78. msgstr "Poziom dziennika konsoli"
  79. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:419
  80. msgid "Control the access to data collections."
  81. msgstr "Kontroluj dostęp do zbiorów danych."
  82. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:552
  83. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:574
  84. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:596
  85. msgid "Critical"
  86. msgstr "Krytyczny"
  87. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:707
  88. msgid ""
  89. "Cross-origin resource sharing (CORS) is a mechanism that allows restricted "
  90. "resources (e.g. fonts, JavaScript, etc.) on a web page to be requested from "
  91. "another domain outside the domain from which the resource originated."
  92. msgstr ""
  93. "Współdzielenie zasobów pochodzących z różnych źródeł (CORS) to mechanizm, "
  94. "który pozwala na żądanie o ograniczone zasoby (np. Czcionki, JavaScript "
  95. "itp.) Na stronie internetowej z innej domeny spoza domeny, z której pochodzi "
  96. "zasób."
  97. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
  98. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
  99. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
  100. msgid "Debug"
  101. msgstr "Debugowanie"
  102. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:191
  103. msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start"
  104. msgstr ""
  105. "Opóźnienie (w sekundach) podczas rozruchu systemu przed uruchomieniem "
  106. "Radicale"
  107. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:508
  108. msgid "Directory"
  109. msgstr "Katalog"
  110. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:524
  111. msgid "Directory not exists/found !"
  112. msgstr "Katalog nie istnieje/nie znaleziono!"
  113. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:527
  114. msgid "Directory required !"
  115. msgstr "Katalog wymagany!"
  116. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:611
  117. msgid "Directory where the rotating log-files are stored"
  118. msgstr "Katalog, w którym przechowywane są obrotowe pliki dziennika"
  119. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:193
  120. msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
  121. msgstr "Podczas zwłoki zdarzenia ifup-events nie są monitorowane!"
  122. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:251
  123. msgid "Enable HTTPS"
  124. msgstr "Włącz HTTPS"
  125. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:174
  126. msgid ""
  127. "Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events"
  128. msgstr ""
  129. "Włącz/wyłącz automatyczne uruchamianie Radicale podczas uruchamiania systemu "
  130. "i zdarzeń interfejsu"
  131. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:676
  132. msgid "Encoding"
  133. msgstr "Kodowanie"
  134. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:689
  135. msgid "Encoding for responding requests."
  136. msgstr "Kodowanie odpowiedzi na żądania."
  137. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:698
  138. msgid "Encoding for storing local collections."
  139. msgstr "Kodowanie do przechowywania kolekcji lokalnych."
  140. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:385
  141. msgid "Encryption method"
  142. msgstr "Metoda szyfrowania"
  143. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:551
  144. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:573
  145. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:595
  146. msgid "Error"
  147. msgstr "Błąd"
  148. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:120
  149. msgid "File '%s' not found !"
  150. msgstr "Plik '%s' nie został znaleziony!"
  151. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:588
  152. msgid "File Log level"
  153. msgstr "Poziom dziennika plików"
  154. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:300
  155. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:325
  156. msgid "File not found !"
  157. msgstr "Nie znaleziono pliku!"
  158. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:488
  159. msgid "File-system"
  160. msgstr "System plików"
  161. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:92
  162. msgid ""
  163. "For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' "
  164. "means 'anybody' (including anonymous users)."
  165. msgstr ""
  166. "Na przykład w przypadku klucza 'użytkownika', '.+' oznacza "
  167. "'uwierzytelnionego użytkownika', a '.*' oznacza 'każdego' (w tym "
  168. "użytkowników anonimowych)."
  169. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:435
  170. msgid "Full access for Owner only"
  171. msgstr "Pełny dostęp tylko dla właściciela"
  172. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:434
  173. msgid "Full access for authenticated Users"
  174. msgstr "Pełny dostęp dla uwierzytelnionych użytkowników"
  175. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:433
  176. msgid "Full access for everybody (including anonymous)"
  177. msgstr "Pełny dostęp dla wszystkich (w tym anonimowych)"
  178. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:285
  179. msgid "Full path and file name of certificate"
  180. msgstr "Pełna ścieżka i nazwa pliku certyfikatu"
  181. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:310
  182. msgid "Full path and file name of private key"
  183. msgstr "Pełna ścieżka i nazwa pliku klucza prywatnego"
  184. #: applications/luci-app-radicale/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-radicale.json:3
  185. msgid "Grant UCI access for luci-app-radicale"
  186. msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-radicale"
  187. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:549
  188. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:571
  189. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:593
  190. msgid "Info"
  191. msgstr "Informacja"
  192. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:83
  193. msgid "Keep in mind to use the correct hashing algorithm !"
  194. msgstr "Należy pamiętać o zastosowaniu właściwego algorytmu hashing!"
  195. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:97
  196. msgid "Leading or ending slashes are trimmed from collection's path."
  197. msgstr "Początkowe lub kończące ukośniki są usuwane ze ścieżki collection's."
  198. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:653
  199. msgid "Log-backup Count"
  200. msgstr "Licznik kopii zapasowych dziennika"
  201. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:77
  202. msgid "Log-file Viewer"
  203. msgstr "Przeglądarka plików dziennika"
  204. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:610
  205. msgid "Log-file directory"
  206. msgstr "Katalog plików dziennika"
  207. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:630
  208. msgid "Log-file size"
  209. msgstr "Rozmiar pliku dziennika"
  210. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:533
  211. msgid "Logging"
  212. msgstr "Logowanie"
  213. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:235
  214. msgid "Logon message"
  215. msgstr "Komunikat logowania"
  216. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:631
  217. msgid "Maximum size of each rotation log-file."
  218. msgstr "Maksymalny rozmiar każdego rotacyjnego pliku dziennika."
  219. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:236
  220. msgid "Message displayed in the client when a password is needed."
  221. msgstr "Wiadomość wyświetlana w kliencie, gdy potrzebne jest hasło."
  222. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:46
  223. msgid "NOT installed"
  224. msgstr "Nie zainstalowany"
  225. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:356
  226. msgid "None"
  227. msgstr "Brak"
  228. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:654
  229. msgid "Number of backup files of log to create."
  230. msgstr "Liczba plików kopii zapasowych dziennika do utworzenia."
  231. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
  232. msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
  233. msgstr "Jedno lub więcej brakujących/nieważnych pól na zakładce"
  234. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:436
  235. msgid "Owner allow write, authenticated users allow read"
  236. msgstr ""
  237. "Właściciel zezwala na pisanie, uwierzytelnieni użytkownicy zezwalają na "
  238. "odczyt"
  239. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:303
  240. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:328
  241. msgid "Path/File required !"
  242. msgstr "Ścieżka/Plik wymagane !"
  243. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:81
  244. msgid ""
  245. "Place here the 'user:password' pairs for your users which should have access "
  246. "to Radicale."
  247. msgstr ""
  248. "Umieść tutaj pary 'user:password' dla swoich użytkowników, którzy powinni "
  249. "mieć dostęp do Radicale."
  250. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:67
  251. msgid "Please install current version !"
  252. msgstr "Zainstaluj aktualną wersję!"
  253. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:78
  254. msgid "Please press [Reload] button below to reread the file."
  255. msgstr "Wciśnij przycisk [Przeładuj] poniżej, aby ponownie odczytać plik."
  256. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:78
  257. msgid "Please update to current version !"
  258. msgstr "Prosimy o aktualizację do aktualnej wersji!"
  259. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:225
  260. msgid "Port numbers below 1024 (Privileged ports) are not supported"
  261. msgstr "Numery portów poniżej 1024 (porty uprzywilejowane) nie są obsługiwane"
  262. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:309
  263. msgid "Private key file"
  264. msgstr "Plik klucza prywatnego"
  265. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:19
  266. msgid "Radicale CalDAV/CardDAV Server"
  267. msgstr "Radicale CalDAV/CardDAV Server"
  268. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:459
  269. msgid "Radicale uses '/etc/radicale/rights' as regexp-based file."
  270. msgstr "Radicale używa '/etc/radicale/rights' jako pliku opartego na RegExp."
  271. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:404
  272. msgid "Radicale uses '/etc/radicale/users' as htpasswd file."
  273. msgstr "Radicale używa '/etc/radicale/users' jako pliku htpasswd."
  274. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:402
  275. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:457
  276. msgid "Read only!"
  277. msgstr "Tylko do odczytu!"
  278. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:455
  279. msgid "RegExp file"
  280. msgstr "Plik RegExp"
  281. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:56
  282. msgid "Reload"
  283. msgstr "Przeładuj"
  284. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:688
  285. msgid "Response Encoding"
  286. msgstr "Kodowanie odpowiedzi"
  287. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:86
  288. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:418
  289. msgid "Rights"
  290. msgstr "Prawa"
  291. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:437
  292. msgid "Rights are based on a regexp-based file"
  293. msgstr "Prawa oparte są na pliku opartym na RegExp"
  294. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:429
  295. msgid "Rights backend"
  296. msgstr "Zaplecza praw"
  297. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:392
  298. msgid "SHA-1"
  299. msgstr "SHA-1"
  300. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:267
  301. msgid "SSL Protocol"
  302. msgstr "Protokół SSL"
  303. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:62
  304. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:65
  305. msgid "Save"
  306. msgstr "Zapisz"
  307. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:95
  308. msgid "Section names are only used for naming the rule."
  309. msgstr "Nazwy sekcji są używane tylko do nazwania reguły."
  310. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:211
  311. msgid "Server"
  312. msgstr "Serwer"
  313. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:633
  314. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:656
  315. msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file."
  316. msgstr ""
  317. "Ustawienie tego parametru na ' 0 ' spowoduje wyłączenie rotacji pliku "
  318. "dziennika."
  319. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:62
  320. msgid "Software package '%s' is not installed."
  321. msgstr "Pakiet '%s' nie jest zainstalowany."
  322. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:71
  323. msgid "Software package '%s' is outdated."
  324. msgstr "Pakiet '%s' jest przestarzały."
  325. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:26
  326. msgid "Software update required"
  327. msgstr "Wymagana aktualizacja oprogramowania"
  328. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:164
  329. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/btn_startstop.htm:10
  330. msgid "Start"
  331. msgstr "Uruchom"
  332. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:155
  333. msgid "Start / Stop"
  334. msgstr "Start/Stop"
  335. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:156
  336. msgid "Start/Stop Radicale server"
  337. msgstr "Uruchom/Zatrzymaj serwer Radicale"
  338. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:473
  339. msgid "Storage"
  340. msgstr "Magazyn"
  341. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:697
  342. msgid "Storage Encoding"
  343. msgstr "Kodowanie pamięci"
  344. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:484
  345. msgid "Storage backend"
  346. msgstr "Zaplecze do przechowywania"
  347. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:566
  348. msgid "Syslog Log level"
  349. msgstr "Poziom dziennika systemowego"
  350. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:141
  351. msgid "System"
  352. msgstr "System"
  353. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:32
  354. msgid ""
  355. "The Radicale Project is a complete CalDAV (calendar) and CardDAV (contact) "
  356. "server solution."
  357. msgstr ""
  358. "Projekt Radicale to kompletne rozwiązanie serwerowe CalDAV (kalendarz) i "
  359. "CardDAV (kontakt)."
  360. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:34
  361. msgid ""
  362. "They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile "
  363. "phones or computers."
  364. msgstr ""
  365. "Można je przeglądać i edytować za pomocą kalendarza oraz kontaktować się z "
  366. "klientami na telefonach komórkowych lub komputerach."
  367. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:408
  368. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:463
  369. msgid "To edit the file follow this link!"
  370. msgstr "Aby edytować plik, skorzystaj z tego linku!"
  371. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:615
  372. msgid "To view latest log file follow this link!"
  373. msgstr "Aby wyświetlić najnowszy plik dziennika, kliknij ten link!"
  374. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:201
  375. msgid "Value is not a number"
  376. msgstr "Wartość nie jest liczbą"
  377. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:644
  378. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:667
  379. msgid "Value is not an Integer >= 0 !"
  380. msgstr "Wartość nie jest liczbą całkowitą >= 0 !"
  381. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:203
  382. msgid "Value not between 0 and 300"
  383. msgstr "Wartość nie mieszcząca się w przedziale od 0 do 300"
  384. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:647
  385. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:670
  386. msgid "Value required ! Integer >= 0 !"
  387. msgstr "Wartość wymagana! Integer >= 0 !"
  388. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:40
  389. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:42
  390. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:45
  391. msgid "Version"
  392. msgstr "Wersja"
  393. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:38
  394. msgid "Version Information"
  395. msgstr "Informacja o wersji"
  396. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:485
  397. msgid ""
  398. "WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development"
  399. msgstr ""
  400. "OSTRZEŻENIE: Tylko \"System plików\" jest dokumentowany i testowany przez "
  401. "Radicale Development"
  402. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:550
  403. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:572
  404. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:594
  405. msgid "Warning"
  406. msgstr "Ostrzeżenie"
  407. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:90
  408. msgid ""
  409. "You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, "
  410. "etc."
  411. msgstr ""
  412. "Można również uzyskać grupy z regex użytkownika w kolekcji z {0}, {1}, itd."
  413. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:89
  414. msgid ""
  415. "You can use Python's ConfigParser interpolation values %(login)s and "
  416. "%(path)s."
  417. msgstr ""
  418. "Możesz użyć wartości interpolacji %(login)s i %(ścieżka)s w Pythonie "
  419. "ConfigParser."
  420. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:390
  421. msgid "crypt"
  422. msgstr "Krypta"
  423. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
  424. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
  425. msgid "htpasswd file"
  426. msgstr "plik htpasswd"
  427. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:44
  428. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:73
  429. msgid "installed"
  430. msgstr "zainstalowany"
  431. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:623
  432. msgid "no valid path given!"
  433. msgstr "nie podano prawidłowej ścieżki!"
  434. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:43
  435. msgid "or higher"
  436. msgstr "lub wyżej"
  437. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:391
  438. msgid "plain"
  439. msgstr "zwykły"
  440. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:41
  441. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:64
  442. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:75
  443. msgid "required"
  444. msgstr "wymagany"
  445. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
  446. msgid "salted SHA-1"
  447. msgstr "solone SHA-1"
  448. #~ msgid "Ciphers"
  449. #~ msgstr "Szyfry"
  450. #~ msgid "Custom"
  451. #~ msgstr "Własny"
  452. #~ msgid "Database"
  453. #~ msgstr "Baza danych"
  454. #~ msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
  455. #~ msgstr ""
  456. #~ "OPCJONALNE: Aby zapoznać się z dostępnymi szyframi, zobacz moduł ssl "
  457. #~ "pytona"
  458. #~ msgid "custom"
  459. #~ msgstr "własny"
  460. #~ msgid "Access-Control-Allow-Headers"
  461. #~ msgstr "Access-Control-Allow-Headers"
  462. #~ msgid "Access-Control-Allow-Methods"
  463. #~ msgstr "Access-Control-Allow-Methods"
  464. #~ msgid "Access-Control-Allow-Origin"
  465. #~ msgstr "Access-Control-Allow-Origin"
  466. #~ msgid "Access-Control-Expose-Headers"
  467. #~ msgstr "Access-Control-Expose-Headers"