2
0

radicale.po 22 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n"
  4. "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
  5. "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsradicale/pt/>\n"
  7. "Language: pt\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
  13. msgid ""
  14. "'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support."
  15. msgstr ""
  16. "'AUTO' seleciona a versão mais alto protocolo que o cliente e o servidor "
  17. "suportar."
  18. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:223
  19. msgid ""
  20. "'Hostname:Port' or 'IPv4:Port' or '[IPv6]:Port' Radicale should listen on"
  21. msgstr ""
  22. "'NomeDoEquipamento:porta' ou 'IPv4:Porta' ou '[IPv6]:Porta' em que o "
  23. "Radicale deve escutar"
  24. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:272
  25. msgid "AUTO"
  26. msgstr "AUTO"
  27. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:706
  28. msgid "Additional HTTP headers"
  29. msgstr "Cabeçalhos HTTP adicionais"
  30. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:222
  31. msgid "Address:Port"
  32. msgstr "Endereço: Porta"
  33. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:80
  34. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:341
  35. msgid "Authentication"
  36. msgstr "Autenticação"
  37. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:87
  38. msgid ""
  39. "Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's "
  40. "path is matched against the 'collection' key."
  41. msgstr ""
  42. "O nome do utilizador na autenticação é comparado com a chave do 'user', e o "
  43. "caminho da coleção é comparado com a chave 'coleção'."
  44. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:352
  45. msgid "Authentication method"
  46. msgstr "Método de autenticação"
  47. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:342
  48. msgid "Authentication method to allow access to Radicale server."
  49. msgstr "Método de autenticação para permitir o acesso ao servidor Radicale."
  50. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:173
  51. msgid "Auto-start"
  52. msgstr "Iniciar automaticamente"
  53. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:190
  54. msgid "Boot delay"
  55. msgstr "Atraso de iniciação"
  56. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:23
  57. msgid "CalDAV/CardDAV"
  58. msgstr "CalDAV/CardDAV"
  59. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:33
  60. msgid ""
  61. "Calendars and address books are available for both local and remote access, "
  62. "possibly limited through authentication policies."
  63. msgstr ""
  64. "Agendas e contados estão disponíveis tanto para acesso local como remoto, "
  65. "possivelmente limitado através das políticas de autenticação."
  66. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:284
  67. msgid "Certificate file"
  68. msgstr "Ficheiro do certificado"
  69. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:677
  70. msgid ""
  71. "Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses "
  72. "to the client and/or to store data inside collections."
  73. msgstr ""
  74. "Mude aqui a codificação que o Radicale usará em vez de 'UTF-8' para "
  75. "respostas a clientes ou para armazenar dados dentro das coleções."
  76. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
  77. msgid "Console Log level"
  78. msgstr "Nível de detalhamento dos registros (log)"
  79. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:419
  80. msgid "Control the access to data collections."
  81. msgstr "Controlar o acesso às coleções de dados."
  82. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:552
  83. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:574
  84. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:596
  85. msgid "Critical"
  86. msgstr "Critico"
  87. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:707
  88. msgid ""
  89. "Cross-origin resource sharing (CORS) is a mechanism that allows restricted "
  90. "resources (e.g. fonts, JavaScript, etc.) on a web page to be requested from "
  91. "another domain outside the domain from which the resource originated."
  92. msgstr ""
  93. "O compartilhamento de recursos de origem cruzada (CORS) é um mecanismo que "
  94. "permite que os recursos de acesso restrito (por exemplo, fontes, JavaScript, "
  95. "etc.) em uma página web ser solicitado de outro domínio fora do domínio a "
  96. "partir do qual o recurso foi originado."
  97. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
  98. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
  99. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
  100. msgid "Debug"
  101. msgstr "Depuração"
  102. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:191
  103. msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start"
  104. msgstr ""
  105. "Atraso (em segundos) durante a inicialização do sistema antes do Radicale "
  106. "iniciar"
  107. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:508
  108. msgid "Directory"
  109. msgstr "Diretório"
  110. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:524
  111. msgid "Directory not exists/found !"
  112. msgstr "O diretório não foi encontrado!"
  113. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:527
  114. msgid "Directory required !"
  115. msgstr "O diretório é necessário!"
  116. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:611
  117. msgid "Directory where the rotating log-files are stored"
  118. msgstr "O diretório onde os registros(log) rotativos são armazenados"
  119. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:193
  120. msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
  121. msgstr "Durante o atraso, eventos ifup não serão monitorados!"
  122. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:251
  123. msgid "Enable HTTPS"
  124. msgstr "Ativar HTTPS"
  125. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:174
  126. msgid ""
  127. "Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events"
  128. msgstr ""
  129. "Ativar/Desativar iniciação automática do Radicale na iniciação do sistema e "
  130. "em eventos de interface"
  131. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:676
  132. msgid "Encoding"
  133. msgstr "Codificação"
  134. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:689
  135. msgid "Encoding for responding requests."
  136. msgstr "Codificação para responder pedidos."
  137. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:698
  138. msgid "Encoding for storing local collections."
  139. msgstr "Codificação para armazenar coleções locais."
  140. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:385
  141. msgid "Encryption method"
  142. msgstr "Método de criptografia"
  143. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:551
  144. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:573
  145. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:595
  146. msgid "Error"
  147. msgstr "Erro"
  148. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:120
  149. msgid "File '%s' not found !"
  150. msgstr "Ficheiro '%s' não encontrado!"
  151. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:588
  152. msgid "File Log level"
  153. msgstr "Nível de detalhamento dos registos(log) em ficheiros"
  154. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:300
  155. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:325
  156. msgid "File not found !"
  157. msgstr "Ficheiro não encontrado!"
  158. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:488
  159. msgid "File-system"
  160. msgstr "Sistema de ficheiros"
  161. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:92
  162. msgid ""
  163. "For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' "
  164. "means 'anybody' (including anonymous users)."
  165. msgstr ""
  166. "Por exemplo, para a chave 'user', '.+' Significa 'utilizador autenticado' e "
  167. "'.*' Significa 'qualquer um' (incluindo utilizadors anônimos)."
  168. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:435
  169. msgid "Full access for Owner only"
  170. msgstr "Acesso completo somente para o proprietário"
  171. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:434
  172. msgid "Full access for authenticated Users"
  173. msgstr "Acesso completo para utilizadors autenticados"
  174. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:433
  175. msgid "Full access for everybody (including anonymous)"
  176. msgstr "Acesso completo para todos (incluindo anônimo)"
  177. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:285
  178. msgid "Full path and file name of certificate"
  179. msgstr "Caminho completo e nome do ficheiro do certificado"
  180. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:310
  181. msgid "Full path and file name of private key"
  182. msgstr "Caminho e ficheiro nome completo da chave privada"
  183. #: applications/luci-app-radicale/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-radicale.json:3
  184. msgid "Grant UCI access for luci-app-radicale"
  185. msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-radicale"
  186. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:549
  187. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:571
  188. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:593
  189. msgid "Info"
  190. msgstr "Info"
  191. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:83
  192. msgid "Keep in mind to use the correct hashing algorithm !"
  193. msgstr "Fique atento para usar o algoritmo de resumo digital(hash) correto!"
  194. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:97
  195. msgid "Leading or ending slashes are trimmed from collection's path."
  196. msgstr "Barras inicias e finais serão removidas do caminho da coleção."
  197. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:653
  198. msgid "Log-backup Count"
  199. msgstr "Contagem Registro(log) de Backup"
  200. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:77
  201. msgid "Log-file Viewer"
  202. msgstr "Visualizador de Ficheiro de Registros(log)"
  203. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:610
  204. msgid "Log-file directory"
  205. msgstr "Diretório do ficheiro de registros(log)"
  206. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:630
  207. msgid "Log-file size"
  208. msgstr "Tamanho do ficheiro de registros(log)"
  209. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:533
  210. msgid "Logging"
  211. msgstr "Logging"
  212. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:235
  213. msgid "Logon message"
  214. msgstr "Mensagem de entrada"
  215. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:631
  216. msgid "Maximum size of each rotation log-file."
  217. msgstr "Tamanho máximo para a rotação do ficheiro de log."
  218. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:236
  219. msgid "Message displayed in the client when a password is needed."
  220. msgstr "Mensagem exibida para o cliente quando uma palavra-passe é necessária."
  221. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:46
  222. msgid "NOT installed"
  223. msgstr "NÃO instalado"
  224. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:356
  225. msgid "None"
  226. msgstr "Nenhum"
  227. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:654
  228. msgid "Number of backup files of log to create."
  229. msgstr "Número de backups dos ficheiros de registros(log) a serem criados."
  230. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
  231. msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
  232. msgstr "Um ou campos inválidos/ausentes na aba"
  233. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:436
  234. msgid "Owner allow write, authenticated users allow read"
  235. msgstr "O proprietário pode escrever, os utilizadors autenticados podem ler"
  236. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:303
  237. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:328
  238. msgid "Path/File required !"
  239. msgstr "O caminho/ficheiro é necessário!"
  240. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:81
  241. msgid ""
  242. "Place here the 'user:password' pairs for your users which should have access "
  243. "to Radicale."
  244. msgstr ""
  245. "Coloque aqui os pares 'utilizador:palavra-passe' para os seus utilizadors "
  246. "que devem ter acesso a Radicale."
  247. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:67
  248. msgid "Please install current version !"
  249. msgstr "Por favor, instale a versão atual!"
  250. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:78
  251. msgid "Please press [Reload] button below to reread the file."
  252. msgstr ""
  253. "Por favor, pressione o botão [Recarregar] abaixo para reler o ficheiro."
  254. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:78
  255. msgid "Please update to current version !"
  256. msgstr "Por favor, atualize para a versão atual!"
  257. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:225
  258. msgid "Port numbers below 1024 (Privileged ports) are not supported"
  259. msgstr "Os porta abaixo de 1024 (portas privilegiadas) não são suportadas"
  260. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:309
  261. msgid "Private key file"
  262. msgstr "Ficheiro da chave privada"
  263. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:19
  264. msgid "Radicale CalDAV/CardDAV Server"
  265. msgstr "Radicale Servidor CalDAV/CardDAV"
  266. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:459
  267. msgid "Radicale uses '/etc/radicale/rights' as regexp-based file."
  268. msgstr ""
  269. "Radicale usa o '/etc/radicale/rights' como ficheiro baseado em expressão "
  270. "regular."
  271. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:404
  272. msgid "Radicale uses '/etc/radicale/users' as htpasswd file."
  273. msgstr "Radicale usa o '/etc/radicale/users' como o ficheiro htpasswd."
  274. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:402
  275. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:457
  276. msgid "Read only!"
  277. msgstr "Somente leitura!"
  278. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:455
  279. msgid "RegExp file"
  280. msgstr "Ficheiro de expressões regulares"
  281. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:56
  282. msgid "Reload"
  283. msgstr "Recarregar"
  284. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:688
  285. msgid "Response Encoding"
  286. msgstr "Codificação da Resposta"
  287. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:86
  288. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:418
  289. msgid "Rights"
  290. msgstr "Direitos"
  291. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:437
  292. msgid "Rights are based on a regexp-based file"
  293. msgstr "Os direitos são baseados num ficheiro baseado em expressões regulares"
  294. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:429
  295. msgid "Rights backend"
  296. msgstr "Serviço de Direitos"
  297. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:392
  298. msgid "SHA-1"
  299. msgstr "SHA-1"
  300. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:267
  301. msgid "SSL Protocol"
  302. msgstr "Protocolo SSL"
  303. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:62
  304. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:65
  305. msgid "Save"
  306. msgstr "Guardar"
  307. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:95
  308. msgid "Section names are only used for naming the rule."
  309. msgstr "Os nomes das secções são usados apenas para nomear a regra."
  310. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:211
  311. msgid "Server"
  312. msgstr "Servidor"
  313. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:633
  314. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:656
  315. msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file."
  316. msgstr ""
  317. "Definindo este parâmetro para '0' irá desativar a rotação dos ficheiros de "
  318. "registros(log)."
  319. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:62
  320. msgid "Software package '%s' is not installed."
  321. msgstr "O pacote de software '%s' não está instalado."
  322. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:71
  323. msgid "Software package '%s' is outdated."
  324. msgstr "O pacote '%' está desatualizado."
  325. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:26
  326. msgid "Software update required"
  327. msgstr "A atualização do software é necessária"
  328. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:164
  329. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/btn_startstop.htm:10
  330. msgid "Start"
  331. msgstr "Iniciar"
  332. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:155
  333. msgid "Start / Stop"
  334. msgstr "Iniciar / Parar"
  335. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:156
  336. msgid "Start/Stop Radicale server"
  337. msgstr "Iniciar/Parar o servidor Radicale"
  338. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:473
  339. msgid "Storage"
  340. msgstr "Armazenamento"
  341. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:697
  342. msgid "Storage Encoding"
  343. msgstr "Codificação do Armazenamento"
  344. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:484
  345. msgid "Storage backend"
  346. msgstr "Serviço de armazenamento"
  347. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:566
  348. msgid "Syslog Log level"
  349. msgstr "Nível de detalhamento do serviço de registro (syslog)"
  350. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:141
  351. msgid "System"
  352. msgstr "Sistema"
  353. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:32
  354. msgid ""
  355. "The Radicale Project is a complete CalDAV (calendar) and CardDAV (contact) "
  356. "server solution."
  357. msgstr ""
  358. "O Projeto Radicale é uma solução completa de CalDAV (agenda) e CardDAV "
  359. "(contatos)."
  360. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:34
  361. msgid ""
  362. "They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile "
  363. "phones or computers."
  364. msgstr ""
  365. "Eles podem ser visualizados e editados pelos clientes de agenda e de "
  366. "contactos em telemóveis ou computadores."
  367. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:408
  368. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:463
  369. msgid "To edit the file follow this link!"
  370. msgstr "Para editar o ficheiro, siga este link!"
  371. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:615
  372. msgid "To view latest log file follow this link!"
  373. msgstr ""
  374. "Para visualizar mais recente ficheiro de registros(log), siga este link!"
  375. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:201
  376. msgid "Value is not a number"
  377. msgstr "O valor não é um número"
  378. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:644
  379. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:667
  380. msgid "Value is not an Integer >= 0 !"
  381. msgstr "O valor não é um número natural (>=0)!"
  382. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:203
  383. msgid "Value not between 0 and 300"
  384. msgstr "Valor não está entre 0 e 300"
  385. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:647
  386. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:670
  387. msgid "Value required ! Integer >= 0 !"
  388. msgstr "O valor é necessário! Número natural (>=0)!"
  389. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:40
  390. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:42
  391. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:45
  392. msgid "Version"
  393. msgstr "Versão"
  394. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:38
  395. msgid "Version Information"
  396. msgstr "Informação da Versão"
  397. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:485
  398. msgid ""
  399. "WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development"
  400. msgstr ""
  401. "AVISO: Apenas 'Sistema de Ficheiro está documentado e testado pelo "
  402. "desenvolvimento do Radicale"
  403. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:550
  404. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:572
  405. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:594
  406. msgid "Warning"
  407. msgstr "Aviso"
  408. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:90
  409. msgid ""
  410. "You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, "
  411. "etc."
  412. msgstr ""
  413. "Você também pode obter grupos a partir da expressão regular do utilizador na "
  414. "coleção com {0}, {1} , etc."
  415. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:89
  416. msgid ""
  417. "You can use Python's ConfigParser interpolation values %(login)s and "
  418. "%(path)s."
  419. msgstr ""
  420. "Você pode usar a interpolação de valores %(login)s e %(path)s do "
  421. "ConfigParser do Python."
  422. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:390
  423. msgid "crypt"
  424. msgstr "cifrar"
  425. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
  426. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
  427. msgid "htpasswd file"
  428. msgstr "ficheiro htpasswd"
  429. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:44
  430. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:73
  431. msgid "installed"
  432. msgstr "instalado"
  433. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:623
  434. msgid "no valid path given!"
  435. msgstr "Nenhum caminho válido foi informado!"
  436. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:43
  437. msgid "or higher"
  438. msgstr "ou maior"
  439. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:391
  440. msgid "plain"
  441. msgstr "plano"
  442. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:41
  443. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:64
  444. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:75
  445. msgid "required"
  446. msgstr "necessário"
  447. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
  448. msgid "salted SHA-1"
  449. msgstr "SHA-1 com salto"
  450. #~ msgid "Ciphers"
  451. #~ msgstr "Cifras"
  452. #~ msgid "Custom"
  453. #~ msgstr "Personalizado"
  454. #~ msgid "Database"
  455. #~ msgstr "Banco de Dados"
  456. #~ msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
  457. #~ msgstr ""
  458. #~ "Opcional: veja o módulo SSL do python para conhecer as cifras disponíveis"
  459. #~ msgid "custom"
  460. #~ msgstr "personalizado"
  461. #~ msgid "Access-Control-Allow-Headers"
  462. #~ msgstr "Access-Control-Allow-Headers"
  463. #~ msgid "Access-Control-Allow-Methods"
  464. #~ msgstr "Access-Control-Allow-Methods"
  465. #~ msgid "Access-Control-Allow-Origin"
  466. #~ msgstr "Access-Control-Allow-Origin"
  467. #~ msgid "Access-Control-Expose-Headers"
  468. #~ msgstr "Access-Control-Expose-Headers"