radicale2.po 19 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2021-05-02 20:06+0000\n"
  5. "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
  6. "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationsradicale2/pt/>\n"
  8. "Language: pt\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  13. "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
  14. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:8
  15. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:4
  16. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:8
  17. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:7
  18. msgid "A lightweight CalDAV/CardDAV server"
  19. msgstr "Um servidor de CalDAV/CardDAV leve"
  20. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:30
  21. msgid "Advanced Settings"
  22. msgstr "Definições Avançadas"
  23. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74
  24. msgid "Allowed Ciphers"
  25. msgstr "Cifras Permitidas"
  26. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:10
  27. msgid "Authentication"
  28. msgstr "Autenticação"
  29. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:21
  30. msgid "Authentication / Users"
  31. msgstr "Autenticação / Utilizadores"
  32. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:14
  33. msgid "Authentication Type"
  34. msgstr "Tipo de Autenticação"
  35. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:171
  36. msgid "Based on settings in 'Rights File'"
  37. msgstr "Baseado nas configurações em 'Ficheiro de Direitos'"
  38. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128
  39. msgid "CORS"
  40. msgstr "CORS"
  41. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:62
  42. msgid "Certificate"
  43. msgstr "Certificado"
  44. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70
  45. msgid "Client Certificate Authority"
  46. msgstr "Autoridade de Certificado de Cliente"
  47. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:38
  48. msgid "Close Lock File"
  49. msgstr "Fechar Ficheiro de Bloqueio"
  50. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:38
  51. msgid "Close the lock file when no more clients are waiting"
  52. msgstr ""
  53. "Fechar o ficheiro de bloqueio quando não houver mais clientes aguardando"
  54. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44
  55. msgid "Command that is run after changes to storage"
  56. msgstr "O comando que é executado após modificações no armazenamento"
  57. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:80
  58. msgid "Confirm Plaintext Password"
  59. msgstr "Confirmar Palavra-passe de Texto Simples"
  60. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105
  61. msgid "DNS Lookup"
  62. msgstr "Consulta DNS"
  63. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26
  64. msgid "Debug"
  65. msgstr "Depuração"
  66. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:15
  67. msgid "Default (htpasswd file from users below)"
  68. msgstr "Predefinição (ficheiro htpasswd dos utilizadores abaixo)"
  69. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:14
  70. msgid "Default (multifilesystem)"
  71. msgstr "Predefinição (multi sistema de ficheiros)"
  72. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:167
  73. msgid "Default (owner only)"
  74. msgstr "Predefinição (apenas o proprietário)"
  75. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:31
  76. msgid "Delete sync token that are older (seconds)"
  77. msgstr "Apagar token de sincronização mais antigo (segundos)"
  78. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:132
  79. msgid "Document Encoding"
  80. msgstr "Codificação de Documentos"
  81. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30
  82. msgid "Dump Environment"
  83. msgstr "Despejar Ambiente"
  84. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:52
  85. msgid "Enable SSL connections"
  86. msgstr "Ativar conexões SSL"
  87. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136
  88. msgid "Encoding for responding to requests/events"
  89. msgstr "Codificação para responder a pedidos/eventos"
  90. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140
  91. msgid "Encoding for storing local collections"
  92. msgstr "Codificação para armazenamento de coleções locais"
  93. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110
  94. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:155
  95. msgid "Encrypted Password"
  96. msgstr "Palavra-passe Criptografada"
  97. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29
  98. msgid "Encryption"
  99. msgstr "Encriptação"
  100. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:23
  101. msgid "Filename"
  102. msgstr "Nome do ficheiro"
  103. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19
  104. msgid "Folder"
  105. msgstr "Pasta"
  106. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19
  107. msgid "Folder in which to store collections"
  108. msgstr "Pasta na qual armazenar coleções"
  109. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70
  110. msgid "For verifying client certificates"
  111. msgstr "Para verificar os certificados dos clientes"
  112. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:29
  113. msgid "General Settings"
  114. msgstr "Configurações gerais"
  115. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:155
  116. msgid ""
  117. "Generate this field using a generator for Apache htpasswd-style "
  118. "authentication files (for the hash format you have chosen above), or install "
  119. "python3-passlib to enable the ability to create the hash by entering the "
  120. "plaintext in a field that will appear on this page if python3-passlib is "
  121. "installed."
  122. msgstr ""
  123. "Gere este campo usando um gerador para ficheiros de autenticação estilo "
  124. "htpasswd-Apache (para o formato hash que escolheu acima), ou instale python3-"
  125. "passlib para ativar a capacidade de criar o hash digitando o texto simples "
  126. "num campo que aparecerá nesta página se o python3-passlib estiver instalado."
  127. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/view/cbi/raduigo.htm:24
  128. msgid "Go to Radicale 2.x Web UI"
  129. msgstr "Ir para a interface web de Radicale 2.x"
  130. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:14
  131. msgid "Go to Radicale v2 Web UI"
  132. msgstr "Ir para a interface web de Radicale v2"
  133. #: applications/luci-app-radicale2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-radicale2.json:3
  134. msgid "Grant UCI access for luci-app-radicale2"
  135. msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-radicale2"
  136. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109
  137. msgid "HTTP(S) Basic Authentication Realm"
  138. msgstr "Reino Básico da Autenticação HTTP(S)"
  139. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:124
  140. msgid "HTTP(S) Headers"
  141. msgstr "Cabeçalhos HTTP(S)"
  142. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:32
  143. msgid "HTTP(S) Listeners (address:port)"
  144. msgstr "Ouvintes HTTP(S) (endereço:porta)"
  145. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128
  146. msgid "Header: X-Access-Control-Allow-Origin"
  147. msgstr "Header: X-Access-Control-Allow-Origin"
  148. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:124
  149. msgid "Headers"
  150. msgstr "Cabeçalhos"
  151. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44
  152. msgid "Hook"
  153. msgstr "Gancho"
  154. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110
  155. msgid ""
  156. "If 'Plaintext Password' filled and matches 'Confirm Plaintext Password' then "
  157. "this field becomes of hash of that password, otherwise this field remains "
  158. "the existing hash (you can also put your own hash value for the type of hash "
  159. "listed above)."
  160. msgstr ""
  161. "Se 'Palavra-Passe de Texto Simples' for preenchido e corresponder com "
  162. "'Confirmar Palavra-Passe de Texto Simples'' este campo torna-se de hash "
  163. "dessa palavra-passe, caso contrário este campo permanece o hash existente "
  164. "(também pode colocar o seu próprio valor de hash para o tipo de hash listado "
  165. "acima)."
  166. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30
  167. msgid "Include full environment in logs"
  168. msgstr "Incluir ambiente completo nos logs"
  169. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46
  170. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48
  171. msgid "Insecure hashes"
  172. msgstr "Hashes inseguros"
  173. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102
  174. msgid "Install package python3-openssl to support SSL connections"
  175. msgstr "Instale o pacote python3-openssl para suportar conexões de SSL"
  176. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46
  177. msgid "Install python3-passlib and python3-bcrypt to enable a secure hash"
  178. msgstr "Instale python3-passlib e python3-bcrypt para ativar um hash seguro"
  179. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12
  180. msgid ""
  181. "Log configuration file (no file means default procd which ends up in syslog"
  182. msgstr ""
  183. "Ficheiro de configuração de log (nenhum ficheiro significa o padrão de procd "
  184. "que será syslog"
  185. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:29
  186. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:6
  187. msgid "Logging"
  188. msgstr "Logging"
  189. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12
  190. msgid "Logging File"
  191. msgstr "Ficheiro de log"
  192. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105
  193. msgid "Lookup reverse DNS for clients for logging"
  194. msgstr "Consulta de DNS reversa para clientes para logging"
  195. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34
  196. msgid "Mask Passwords"
  197. msgstr "Mascarar Palavras-passe"
  198. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36
  199. msgid "Max Connections"
  200. msgstr "Conexões Máximas"
  201. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42
  202. msgid "Max Content Length"
  203. msgstr "Comprimento Máximo do Conteúdo"
  204. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:31
  205. msgid "Max Sync Token Age"
  206. msgstr "Idade Máxima do Token de Sincronização"
  207. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36
  208. msgid "Maximum number of simultaneous connections"
  209. msgstr "Quantidade máxima de conexões simultâneas"
  210. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42
  211. msgid "Maximum size of request body (bytes)"
  212. msgstr "Tamanho máximo do corpo de pedido (bytes)"
  213. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:15
  214. msgid "Multiple files on filesystem"
  215. msgstr "Múltiplos ficheiros no sistema de ficheiros"
  216. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:17
  217. msgid "No authentication"
  218. msgstr "Sem autenticação"
  219. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:98
  220. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:105
  221. msgid "Password and confirmation do not match"
  222. msgstr "A palavra-passe e a confirmação não correspondem"
  223. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29
  224. msgid "Password encryption method"
  225. msgstr "Método de criptografia de palavra-passe"
  226. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:32
  227. msgid "Plaintext"
  228. msgstr "Texto simples"
  229. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:76
  230. msgid "Plaintext Password"
  231. msgstr "Palavra-passe de Texto Simples"
  232. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25
  233. msgid ""
  234. "Prevent other instances or processes from modifying collections while in use"
  235. msgstr ""
  236. "Impedir que outras instâncias ou processos modifiquem coleções durante o uso"
  237. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:66
  238. msgid "Private Key"
  239. msgstr "Chave Privada"
  240. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:18
  241. msgid "REMOTE_USER from web server"
  242. msgstr "REMOTE_USER do servidor web"
  243. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:172
  244. msgid "RO: All, RW: All"
  245. msgstr "RO: Todos, RW: Todos"
  246. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:170
  247. msgid "RO: Authenticated Users, RW: Owner"
  248. msgstr "RO: Utilizadores autenticados, RW: Proprietário"
  249. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:169
  250. msgid "RO: None, RW: Authenticated Users"
  251. msgstr "RO: Ninguem, RW: Utilizadores Autenticados"
  252. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:168
  253. msgid "RO: None, RW: Owner"
  254. msgstr "RO: Ninguem, RW: Proprietário"
  255. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:13
  256. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:7
  257. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:3
  258. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:7
  259. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:6
  260. msgid "Radicale 2.x"
  261. msgstr "Radicale 2.x"
  262. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:10
  263. msgid "Radicale v2 Web UI"
  264. msgstr "IU da Web do Radicale v2"
  265. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109
  266. msgid "Realm"
  267. msgstr "Domínio"
  268. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34
  269. msgid "Redact passwords in logs"
  270. msgstr "Redigir palavras-passe em logs"
  271. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:84
  272. msgid "Remove configuration for certificate, key, and CA"
  273. msgstr "Remover configuração para certificado, chave e AC"
  274. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:16
  275. msgid "Remove configuration for logging"
  276. msgstr "Remover configuração para log"
  277. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:181
  278. msgid "Remove configuration for rights file"
  279. msgstr "Remover a configuração do ficheiro de direitos"
  280. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136
  281. msgid "Request"
  282. msgstr "Pedido"
  283. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57
  284. msgid "Required time between a failed authentication attempt and trying again"
  285. msgstr ""
  286. "Tempo necessário entre uma tentativa de autenticação falhada e tentar "
  287. "novamente"
  288. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57
  289. msgid "Retry Delay"
  290. msgstr "Atraso de Nova Tentativa"
  291. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162
  292. msgid "Rights"
  293. msgstr "Direitos"
  294. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:176
  295. msgid "Rights File"
  296. msgstr "Ficheiro de Direitos"
  297. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:166
  298. msgid "Rights Type"
  299. msgstr "Tipo de Direitos"
  300. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:33
  301. msgid "SHA1"
  302. msgstr "SHA1"
  303. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:34
  304. msgid "SSHA"
  305. msgstr "SSHA"
  306. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:52
  307. msgid "SSL"
  308. msgstr "SSL"
  309. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102
  310. msgid "SSL not available"
  311. msgstr "SSL não disponível"
  312. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74
  313. msgid "See python3-openssl documentation for available ciphers"
  314. msgstr "Veja a documentação do python3-openssl para as cifras disponíveis"
  315. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78
  316. msgid "See python3-openssl documentation for available protocols"
  317. msgstr "Veja a documentação do python3-openssl para os protocolos disponíveis"
  318. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48
  319. msgid "Select bcrypt above to enable a secure hash"
  320. msgstr "Selecione bcrypt acima para ativar um hash seguro"
  321. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26
  322. msgid "Send debug information to logs"
  323. msgstr "Enviar informações de depuração para os logs"
  324. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:17
  325. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:18
  326. msgid "Server Settings"
  327. msgstr "Configurações do Servidor"
  328. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47
  329. msgid "Socket timeout (seconds)"
  330. msgstr "Tempo limite do soquete (segundos)"
  331. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:25
  332. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140
  333. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:9
  334. msgid "Storage"
  335. msgstr "Armazenamento"
  336. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:13
  337. msgid "Storage Type"
  338. msgstr "Tipo de Armazenamento"
  339. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:17
  340. msgid "This permanently deletes configuration for logging"
  341. msgstr "Isto elimina permanentemente a configuração para o log"
  342. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:85
  343. msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
  344. msgstr "Isto apaga permanentemente o certificado, a chave e a configuração."
  345. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:182
  346. msgid "This permanently deletes the rights file and configuration to use same."
  347. msgstr ""
  348. "Isto elimina permanentemente o ficheiro de direitos e a configuração para "
  349. "usar o mesmo."
  350. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47
  351. msgid "Timeout"
  352. msgstr "Tempo limite"
  353. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25
  354. msgid "Use File Locks"
  355. msgstr "Usar Bloqueios de Ficheiros"
  356. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78
  357. msgid "Use Protocol"
  358. msgstr "Usar Protocolo"
  359. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66
  360. msgid "User"
  361. msgstr "Utilizador"
  362. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162
  363. msgid "User-based ACL Settings"
  364. msgstr "Configurações de ACL baseadas no utilizador"
  365. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:70
  366. msgid "Username"
  367. msgstr "Nome do utilizador"
  368. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66
  369. msgid "Users and Passwords"
  370. msgstr "Utilizadores e Palavras-passe"
  371. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:113
  372. msgid "Web UI"
  373. msgstr "IU da Web"
  374. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:117
  375. msgid "Web UI Type"
  376. msgstr "Tipo de IU da Web"
  377. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:19
  378. msgid "X-Remote-User from web server"
  379. msgstr "X-Remote-User do servidor web"
  380. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:39
  381. msgid "bcrypt"
  382. msgstr "bcrypt"
  383. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:35
  384. msgid "crypt"
  385. msgstr "cifrar"
  386. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:16
  387. msgid "htpasswd file (manually populated)"
  388. msgstr "ficheiro htpasswd (preenchido manualmente)"
  389. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:23
  390. msgid "htpasswd-formatted file filename"
  391. msgstr "nome do ficheiro com o formato htpasswd"
  392. #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:37
  393. msgid "md5"
  394. msgstr "md5"