uhttpd.po 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "POT-Creation-Date: \n"
  5. "PO-Revision-Date: 2021-02-11 14:23+0000\n"
  6. "Last-Translator: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>\n"
  7. "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  8. "luciapplicationsuhttpd/ja/>\n"
  9. "Language: ja\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  14. "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
  15. "X-Poedit-Basepath: .\n"
  16. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
  17. msgid ""
  18. "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
  19. msgstr "(/old/path=/new/path)または(/cgi-prefix/old/path になる /old/path のみ)"
  20. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
  21. msgid "404 Error"
  22. msgstr "404 エラー"
  23. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:7
  24. msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
  25. msgstr "軽量なシングルスレッド HTTP(S)サーバーです"
  26. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
  27. msgid "Advanced Settings"
  28. msgstr "詳細設定"
  29. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
  30. msgid "Aliases"
  31. msgstr "エイリアス"
  32. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:149
  33. msgid "Base directory for files to be served"
  34. msgstr "サーバーがホストするファイルのベースディレクトリです。"
  35. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
  36. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
  37. msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address"
  38. msgstr "インターフェースのアドレスを用いて、特定の インターフェース:ポートにバインドします"
  39. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
  40. msgid "CGI filetype handler"
  41. msgstr "CGIファイル形式 ハンドラー"
  42. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
  43. msgid "CGI is disabled if not present."
  44. msgstr "指定しない場合、CGIは無効になります。"
  45. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
  46. msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
  47. msgstr "設定ファイル(例: 基本認証用の資格情報)"
  48. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:187
  49. msgid "Connection reuse"
  50. msgstr "接続の再使用"
  51. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
  52. msgid "Country"
  53. msgstr "国"
  54. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:173
  55. msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
  56. msgstr "ubus セッションAPI経由のJSON-RPC認証を無効にする"
  57. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:129
  58. msgid "Do not follow symlinks outside document root"
  59. msgstr "ドキュメント ルート外へのシンボリックリンクを追随しない"
  60. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:132
  61. msgid "Do not generate directory listings."
  62. msgstr "ディレクトリのリッスンを生成しない"
  63. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:148
  64. msgid "Document root"
  65. msgstr "ドキュメント ルート"
  66. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
  67. msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
  68. msgstr "index.html や、PHPを使用しているときは index.php を設定します。"
  69. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
  70. msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
  71. msgstr "指定しない場合、組込 Lua インタープリタは無効になります。"
  72. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:169
  73. msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
  74. msgstr ""
  75. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
  76. msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
  77. msgstr "主に、Web UI以上のものを提供することを対象とした設定です。"
  78. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
  79. msgid "Full Web Server Settings"
  80. msgstr "完全なWebサーバー設定"
  81. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
  82. msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
  83. msgstr "Lua スクリプト用ハンドラへの絶対パス"
  84. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:18
  85. msgid "General Settings"
  86. msgstr "一般設定"
  87. #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3
  88. msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd"
  89. msgstr "luci-app-uhttpdにUCIアクセスを許可"
  90. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
  91. msgid "HTTP listeners (address:port)"
  92. msgstr "HTTP リッスン(アドレス:ポート)"
  93. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:94
  94. msgid "HTTPS Certificate (DER or PEM format)"
  95. msgstr "HTTPS 証明書(DER または PEM 形式)"
  96. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:96
  97. msgid "HTTPS Private Key (DER or PEM format)"
  98. msgstr "HTTPS 秘密鍵(DER または PEM 形式)"
  99. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
  100. msgid "HTTPS listener (address:port)"
  101. msgstr "HTTPS リッスン(アドレス:ポート)"
  102. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
  103. msgid "Ignore private IPs on public interface"
  104. msgstr "公開側インターフェースでのプライベートIPを無視する"
  105. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
  106. msgid "Index page(s)"
  107. msgstr "インデックス ページ"
  108. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
  109. msgid ""
  110. "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
  111. "usr/bin/php-cgi')"
  112. msgstr ""
  113. "ファイル拡張子に関連付けるインタープリタです。('suffix=handler'、例: '.php=/"
  114. "usr/bin/php-cgi')"
  115. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:214
  116. msgid "Length of key in bits"
  117. msgstr "鍵のビット数"
  118. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:227
  119. msgid "Location"
  120. msgstr "市区町村"
  121. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:197
  122. msgid "Maximum number of connections"
  123. msgstr "最大接続数"
  124. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:201
  125. msgid "Maximum number of script requests"
  126. msgstr "スクリプトの最大リクエスト数"
  127. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:177
  128. msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
  129. msgstr "LuaやCGI、ubus実行の最大待機時間"
  130. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:182
  131. msgid "Maximum wait time for network activity"
  132. msgstr "ネットワークアクティビティの最大待機時間"
  133. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:166
  134. msgid "Override path for ubus socket"
  135. msgstr "ubus ソケットのパスを上書きする"
  136. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
  137. msgid "Path prefix for CGI scripts"
  138. msgstr "CGI スクリプトのパスプレフィクス"
  139. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
  140. msgid ""
  141. "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
  142. "public IP address"
  143. msgstr ""
  144. "グローバル IPアドレスを持つインターフェースでは、プライベート IP (RFC1918) か"
  145. "らのアクセスをブロックします。"
  146. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:138
  147. msgid "Realm for Basic Auth"
  148. msgstr "基本認証の領域名"
  149. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:86
  150. msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
  151. msgstr "すべての HTTP を HTTPS にリダイレクトする"
  152. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:109
  153. msgid "Remove configuration for certificate and key"
  154. msgstr "証明書と鍵の設定を削除する"
  155. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:98
  156. msgid "Remove old certificate and key"
  157. msgstr "古い証明書と鍵を削除する"
  158. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
  159. msgid "Server Hostname"
  160. msgstr "サーバー ホスト名"
  161. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
  162. msgid ""
  163. "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
  164. msgstr "まれに必要とされる設定、または Web UI の提供に影響する設定です。"
  165. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:224
  166. msgid "State"
  167. msgstr "状態"
  168. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:192
  169. msgid "TCP Keepalive"
  170. msgstr "TCP キープアライブ"
  171. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:110
  172. msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
  173. msgstr ""
  174. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:210
  175. msgid "Valid for # of Days"
  176. msgstr "有効日数"
  177. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
  178. msgid ""
  179. "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
  180. "with '/'"
  181. msgstr ""
  182. "'404 Not Found' ステータスを表示するための仮想 URL または CGI スクリプトで"
  183. "す。 '/' から始まる必要があります。"
  184. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:156
  185. msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
  186. msgstr "Lua スクリプトへの仮想パスプレフィクス"
  187. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
  188. msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
  189. msgstr ""
  190. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
  191. msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
  192. msgstr "指定しない場合、HTTP 認証は使用されません。"
  193. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
  194. msgid "a.k.a CommonName"
  195. msgstr "共通名"
  196. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:6
  197. #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-uhttpd.json:3
  198. msgid "uHTTPd"
  199. msgstr "uHTTPd"
  200. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:205
  201. msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
  202. msgstr "uHTTPd 自己署名証明書 パラメーター"
  203. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:99
  204. msgid ""
  205. "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
  206. "shown below."
  207. msgstr "uHTTPd は、下に表示されている設定で新しい自己署名証明書を生成します。"
  208. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
  209. msgid "ubus integration is disabled if not present"
  210. msgstr "指定しない場合、ubus 統合は無効になります。"
  211. #~ msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
  212. #~ msgstr "HTTPS 証明書(DER エンコード)"
  213. #~ msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
  214. #~ msgstr "HTTPS 秘密鍵(DER エンコード)"