bcp38.po 4.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: LuCI: bcp38\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2017-12-01 14:00+0300\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2024-10-30 02:52+0000\n"
  6. "Last-Translator: sergio <sergio+it@outerface.net>\n"
  7. "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  8. "luciapplicationsbcp38/ru/>\n"
  9. "Language: ru\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  14. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n"
  16. "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
  17. "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
  18. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:41
  19. msgid "Allowed IP ranges"
  20. msgstr "Диапазон разрешенных<br />IP-адресов"
  21. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:26
  22. msgid ""
  23. "Attempt to automatically detect if the upstream IP will be blocked by the "
  24. "configuration, and add an exception if it will. If this does not work "
  25. "correctly, you can add exceptions manually below."
  26. msgstr ""
  27. "Попытается автоматически обнаружить, если будет настроена блокировка IP-"
  28. "адресов внешней сети, и добавить событие в исключения. Если автоматически не "
  29. "получится, можно добавить исключения вручную ниже."
  30. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:25
  31. msgid "Auto-detect upstream IP"
  32. msgstr "Автоматическое определение IP внешней сети"
  33. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:10
  34. #: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-bcp38.json:3
  35. msgid "BCP38"
  36. msgstr "BCP38"
  37. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:18
  38. msgid "BCP38 config"
  39. msgstr "Настройка BCP38"
  40. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:38
  41. msgid "Blocked IP ranges"
  42. msgstr "Диапазон запрещенных IP-адресов"
  43. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:21
  44. msgid "Enable"
  45. msgstr "Включить"
  46. #: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-bcp38.json:3
  47. msgid "Grant UCI access for luci-app-bcp38"
  48. msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-bcp38"
  49. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:31
  50. msgid "Interface name"
  51. msgstr "Имя интерфейса"
  52. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:32
  53. msgid ""
  54. "Interface to apply the blocking to should be the upstream WAN interface)."
  55. msgstr ""
  56. "Интерфейс для применения блокировки должен быть восходящим интерфейсом WAN)."
  57. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:42
  58. msgid ""
  59. "Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network "
  60. "if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work."
  61. msgstr ""
  62. "Имеет приоритет над заблокированными диапазонами. Используйте для разрешения "
  63. "доступа upstream сети, если находитесь за двойным NAT и автоопределение не "
  64. "работает."
  65. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:11
  66. msgid ""
  67. "This function blocks packets with private address destinations from going "
  68. "out onto the internet as per <a href=\"http://tools.ietf.org/html/"
  69. "bcp38\">BCP 38</a>. For IPv6, only source specific default routes are "
  70. "installed, so no BCP38 firewall routes are needed."
  71. msgstr ""
  72. "Приложение блокирует пакеты полученные из Интернета от поддельных адресов в "
  73. "соответствии с <a href=\"http://tools.ietf.org/html/ bcp38\">BCP 38</a>. Для "
  74. "IPv6 устанавливаются только дефолтные исходные маршруты, поэтому BCP38 не "
  75. "используется межсетевым экраном."
  76. #~ msgid ""
  77. #~ "Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
  78. #~ msgstr ""
  79. #~ "Интерфейс для применения блокировки (должен быть WAN интерфейсом для "
  80. #~ "внешней сети)."