dcwapd.po 5.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "POT-Creation-Date: 2019-10-10 18:48-0300\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2024-10-18 12:58+0000\n"
  6. "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
  7. "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  8. "luciapplicationsdcwapd/es/>\n"
  9. "Language: es\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  14. "X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
  15. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:68
  16. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:120
  17. msgid "Bridge"
  18. msgstr "Puente"
  19. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:93
  20. msgid "Channel Sets"
  21. msgstr "Conjuntos de canales"
  22. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:49
  23. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:131
  24. msgid "Data Channels"
  25. msgstr "Canales de datos"
  26. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:49
  27. msgid "Define data channels over which outbound filtered packets will flow."
  28. msgstr ""
  29. "Defina canales de datos sobre los cuales fluirán los paquetes filtrados "
  30. "salientes."
  31. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:145
  32. msgid ""
  33. "Define filter rules to apply to outbound packets. Matching packets will flow "
  34. "over the data channel."
  35. msgstr ""
  36. "Defina reglas de filtro para aplicar a los paquetes salientes. Los paquetes "
  37. "coincidentes fluirán sobre el canal de datos."
  38. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:93
  39. msgid "Define primary channels and their corresponding data channels."
  40. msgstr "Defina canales primarios y sus canales de datos correspondientes."
  41. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:178
  42. msgid "Destination port"
  43. msgstr "Puerto de destino"
  44. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:27
  45. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:28
  46. msgid "Dual Channel Wi-Fi AP Daemon"
  47. msgstr "Demonio AP de Wi-Fi de doble canal"
  48. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:28
  49. #: applications/luci-app-dcwapd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-dcwapd.json:3
  50. msgid "Dual Channel WiFi"
  51. msgstr "Wi-Fi de doble canal"
  52. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:38
  53. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:100
  54. msgid "Enable"
  55. msgstr "Activar"
  56. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:184
  57. msgid "Filter Sets"
  58. msgstr "Conjuntos de filtros"
  59. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:145
  60. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:197
  61. msgid "Filters"
  62. msgstr "Filtros"
  63. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:31
  64. msgid "General"
  65. msgstr "General"
  66. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:31
  67. msgid "General Settings"
  68. msgstr "Ajustes generales"
  69. #: applications/luci-app-dcwapd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dcwapd.json:3
  70. msgid "Grant UCI access for luci-app-dcwapd"
  71. msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-dcwapd"
  72. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:79
  73. msgid "Interfaces"
  74. msgstr "Interfaces"
  75. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:191
  76. msgid "MAC Address"
  77. msgstr "Dirección MAC"
  78. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:151
  79. msgid "Packet size"
  80. msgstr "Tamaño del paquete"
  81. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:169
  82. msgid "Protocol"
  83. msgstr "Protocolo"
  84. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:54
  85. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:106
  86. msgid "SSID"
  87. msgstr "SSID"
  88. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:184
  89. msgid "Select filters to apply to matching MAC addresses."
  90. msgstr "Seleccione filtros para aplicar a las direcciones MAC coincidentes."
  91. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:157
  92. msgid "Source IP"
  93. msgstr "IP de origen"
  94. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:163
  95. msgid "Source port"
  96. msgstr "Puerto de origen"
  97. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:44
  98. msgid "Specify the temporary directory for dcwapd file storage."
  99. msgstr ""
  100. "Especifique el directorio temporal para el almacenamiento de archivos dcwapd."
  101. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:44
  102. msgid "Temp Directory"
  103. msgstr "Directorio temporal"
  104. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:28
  105. msgid ""
  106. "With %s you can use two simultaneous Wi-Fi connections to decrease wireless "
  107. "traffic congestion and increase throughput."
  108. msgstr ""
  109. "Con %s puede utilizar dos conexiones Wi-Fi simultáneas para disminuir la "
  110. "congestión del tráfico inalámbrico y aumentar el rendimiento."
  111. #~ msgid ""
  112. #~ "With <abbr title=\"Dual Channel Wi-Fi AP Daemon\">Dual Channel WiFi</"
  113. #~ "abbr> you can use two simultaneous Wi-Fi connections to decrease wireless "
  114. #~ "traffic congestion and increase throughput."
  115. #~ msgstr ""
  116. #~ "Con <abbr title=\"Dual Channel Wi-Fi AP Daemon\">Wi-Fi de doble canal</"
  117. #~ "abbr> puede usar dos conexiones Wi-Fi simultáneas para disminuir la "
  118. #~ "congestión del tráfico inalámbrico y aumentar el rendimiento."