2
0

dockerman.po 39 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-10-16 19:05+0000\n"
  4. "Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsdockerman/es/>\n"
  7. "Language: es\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
  12. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
  13. msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
  14. msgstr "Una lista de capacidades de kernel para agregar al contenedor"
  15. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:183
  16. msgid "Add"
  17. msgstr "Añadir"
  18. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:580
  19. msgid "Add host device to the container"
  20. msgstr "Agregar dispositivo host al contenedor"
  21. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:556
  22. msgid "Advance"
  23. msgstr "Avanzar"
  24. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:571
  25. msgid "Allocates an ephemeral host port for all of a container's exposed ports"
  26. msgstr ""
  27. "Asigna un puerto de host efímero para todos los puertos expuestos de un "
  28. "contenedor"
  29. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:483
  30. msgid "Always pull image first"
  31. msgstr "Siempre tire de la imagen primero"
  32. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:23
  33. msgid ""
  34. "An overview with the relevant data is displayed here with which the LuCI "
  35. "docker client is connected."
  36. msgstr ""
  37. "Aquí se muestra una vista general con los datos relevantes con los que está "
  38. "conectado el cliente Docker de LuCI."
  39. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:29
  40. msgid "Api Version"
  41. msgstr "Versión de API"
  42. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
  43. msgid "Auto create macvlan interface in Openwrt"
  44. msgstr "Interfaz de creación automática de macvlan en Openwrt"
  45. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:66
  46. msgid "Available"
  47. msgstr "Disponible"
  48. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:39
  49. msgid "Base device"
  50. msgstr "Dispositivo base"
  51. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:538
  52. msgid "Bind Mount(-v)"
  53. msgstr "Montaje de enlace (-v)"
  54. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:539
  55. msgid "Bind mount a volume"
  56. msgstr "Enlazar montar un volumen"
  57. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:588
  58. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:637
  59. msgid "Block IO Weight"
  60. msgstr "Peso de E/S de bloque"
  61. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:638
  62. msgid ""
  63. "Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000"
  64. msgstr ""
  65. "El peso del bloque IO (peso relativo) acepta un valor de peso entre 10 y 1000"
  66. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:589
  67. msgid ""
  68. "Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000."
  69. msgstr ""
  70. "El peso del bloque IO (peso relativo) acepta un valor de peso entre 10 y "
  71. "1000."
  72. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:51
  73. msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
  74. msgstr "Puente (admite comunicación directa entre MAC VLANs)"
  75. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:34
  76. msgid "Bridge device"
  77. msgstr "Dispositivo puente"
  78. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:84
  79. msgid ""
  80. "By entering a valid image name with the corresponding version, the docker "
  81. "image can be downloaded from the configured registry."
  82. msgstr ""
  83. "Al ingresar un nombre de imagen válido con la versión correspondiente, la "
  84. "imagen de docker se puede descargar desde el registro configurado."
  85. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:603
  86. msgid "CAP-ADD(--cap-add)"
  87. msgstr "Añadir capacidades (--cap-add)"
  88. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:573
  89. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:620
  90. msgid "CPU Shares Weight"
  91. msgstr "Peso compartido de CPU"
  92. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:770
  93. msgid "CPU Usage"
  94. msgstr "Uso de la CPU"
  95. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:621
  96. msgid ""
  97. "CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
  98. "and use the default of 1024"
  99. msgstr ""
  100. "La CPU comparte el peso relativo, si se establece 0, el sistema ignorará el "
  101. "valor y usará el valor predeterminado de 1024"
  102. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:574
  103. msgid ""
  104. "CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
  105. "and use the default of 1024."
  106. msgstr ""
  107. "La CPU comparte el peso relativo, si se establece 0, el sistema ignorará el "
  108. "valor y usará el valor predeterminado de 1024."
  109. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:565
  110. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:611
  111. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:30
  112. msgid "CPUs"
  113. msgstr "CPUs"
  114. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
  115. msgid "Cancel"
  116. msgstr "Cancelar"
  117. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:65
  118. msgid "Client connection"
  119. msgstr "Conexión del cliente"
  120. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:339
  121. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:678
  122. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:142
  123. msgid "Command"
  124. msgstr "Comando"
  125. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:100
  126. msgid "Command line"
  127. msgstr "Línea de comando"
  128. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:72
  129. msgid "Command line Error"
  130. msgstr "Error de línea de comando"
  131. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:16
  132. msgid "Configuration"
  133. msgstr "Configuración"
  134. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:42
  135. msgid "Configure the default bridge network"
  136. msgstr "Configurar la red puente predeterminada"
  137. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:397
  138. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:698
  139. msgid "Connect"
  140. msgstr "Conectar"
  141. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:395
  142. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:429
  143. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:465
  144. msgid "Connect Network"
  145. msgstr "Conectar red"
  146. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:14
  147. msgid "Connect to remote endpoint"
  148. msgstr "Conectarse al punto final remoto"
  149. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:7
  150. msgid "Console"
  151. msgstr "Consola"
  152. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:641
  153. msgid "Container Inspect"
  154. msgstr "Inspección de contenedores"
  155. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:662
  156. msgid "Container Logs"
  157. msgstr "Registros de contenedores"
  158. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:125
  159. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:458
  160. msgid "Container Name"
  161. msgstr "Nombre del contenedor"
  162. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:58
  163. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:29
  164. msgid "Container detail"
  165. msgstr "Detalle del contenedor"
  166. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:37
  167. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:109
  168. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:143
  169. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:87
  170. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:133
  171. msgid "Containers"
  172. msgstr "Contenedores"
  173. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:107
  174. msgid "Containers overview"
  175. msgstr "Descripción general de contenedores"
  176. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
  177. msgid "Create macvlan interface"
  178. msgstr "Crear interfaz macvlan"
  179. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:450
  180. msgid "Create new docker container"
  181. msgstr "Crear un nuevo contenedor de Docker"
  182. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:23
  183. msgid "Create new docker network"
  184. msgstr "Crear una nueva red de Docker"
  185. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:304
  186. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:148
  187. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:92
  188. msgid "Created"
  189. msgstr "Creado"
  190. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:363
  191. msgid "DNS"
  192. msgstr "DNS"
  193. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:56
  194. msgid "Debug"
  195. msgstr "Depuración"
  196. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:41
  197. msgid "Default bridge"
  198. msgstr "Puente predeterminado"
  199. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:355
  200. msgid "Device"
  201. msgstr "Dispositivo"
  202. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:579
  203. msgid "Device(--device)"
  204. msgstr "Dispositivo(--device)"
  205. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:388
  206. msgid "Disconnect"
  207. msgstr "Desconectar"
  208. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:13
  209. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:3
  210. msgid "Docker"
  211. msgstr "Docker"
  212. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:7
  213. msgid "Docker - Configuration"
  214. msgstr "Docker - Configuración"
  215. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:199
  216. msgid "Docker - Container (%s)"
  217. msgstr "Docker - Contenedor (%s)"
  218. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:94
  219. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:439
  220. msgid "Docker - Containers"
  221. msgstr "Docker - Contenedores"
  222. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:72
  223. msgid "Docker - Images"
  224. msgstr "Docker - Imágenes"
  225. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:12
  226. msgid "Docker - Network"
  227. msgstr "Docker - Red"
  228. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:51
  229. msgid "Docker - Networks"
  230. msgstr "Docker - Redes"
  231. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:22
  232. msgid "Docker - Overview"
  233. msgstr "Docker - Vista general"
  234. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:69
  235. msgid "Docker - Volumes"
  236. msgstr "Docker - Volúmenes"
  237. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:474
  238. msgid "Docker Image"
  239. msgstr "Imagen de Docker"
  240. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:36
  241. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:32
  242. msgid "Docker Root Dir"
  243. msgstr "Direc. Root de Docker"
  244. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:28
  245. msgid "Docker Version"
  246. msgstr "Versión de Docker"
  247. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/apply_widget.htm:91
  248. msgid "Docker actions done."
  249. msgstr "Acciones de Docker hechas."
  250. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:8
  251. msgid "DockerMan is a simple docker manager client for LuCI"
  252. msgstr "DockerMan es un cliente de administrador de Docker simple para LuCI"
  253. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:14
  254. msgid "Download"
  255. msgstr "Descargar"
  256. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:79
  257. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:32
  258. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:85
  259. msgid "Driver"
  260. msgstr "Controlador"
  261. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:263
  262. msgid "Duplicate/Edit"
  263. msgstr "Duplicar/Editar"
  264. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:110
  265. msgid "Enable IPv6"
  266. msgstr "Activar IPv6"
  267. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:343
  268. msgid "Env"
  269. msgstr "Entor."
  270. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:531
  271. msgid "Environmental Variable(-e)"
  272. msgstr "Variable de entorno(-e)"
  273. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:59
  274. msgid "Error"
  275. msgstr "Error"
  276. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:41
  277. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:5
  278. msgid "Events"
  279. msgstr "Eventos"
  280. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:50
  281. msgid "Example: https://hub-mirror.c.163.com"
  282. msgstr "Ejemplo: https://hub-mirror.c.163.com"
  283. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:67
  284. msgid "Example: tcp://0.0.0.0:2375"
  285. msgstr "Ejemplo: tcp://0.0.0.0:2375"
  286. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:106
  287. msgid "Exclude IPs"
  288. msgstr "Excluir IPs"
  289. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:570
  290. msgid "Exposed All Ports(-P)"
  291. msgstr "Todos los puertos expuestos(-P)"
  292. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:545
  293. msgid "Exposed Ports(-p)"
  294. msgstr "Puertos expuestos(-p)"
  295. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:60
  296. msgid "Fatal"
  297. msgstr "Fatal"
  298. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:6
  299. msgid "File"
  300. msgstr "Archivo"
  301. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:316
  302. msgid "Finish Time"
  303. msgstr "Tiempo de finalización"
  304. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:217
  305. msgid "Force Remove"
  306. msgstr "Forzar eliminación"
  307. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:85
  308. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:96
  309. msgid "Gateway"
  310. msgstr "Puerta de enlace"
  311. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:10
  312. msgid "Global settings"
  313. msgstr "Configuración global"
  314. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:4
  315. msgid "Go to relevant configuration page"
  316. msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
  317. #: applications/luci-app-dockerman/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dockerman.json:3
  318. msgid "Grant UCI access for luci-app-dockerman"
  319. msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-dockerman"
  320. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:322
  321. msgid "Healthy"
  322. msgstr "Salud"
  323. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:563
  324. msgid "Host Name"
  325. msgstr "Nombre de host"
  326. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:19
  327. msgid "Host or IP Address for the connection to a remote docker instance"
  328. msgstr "Host o dirección IP para la conexión a una instancia de Docker remota"
  329. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:292
  330. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:122
  331. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:150
  332. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:75
  333. msgid "ID"
  334. msgstr "ID"
  335. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:36
  336. msgid "IP VLAN"
  337. msgstr "IP VLAN"
  338. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:101
  339. msgid "IP range"
  340. msgstr "Rango de IP"
  341. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:507
  342. msgid "IPv4 Address"
  343. msgstr "Dirección IPv4"
  344. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:122
  345. msgid "IPv6 Gateway"
  346. msgstr "Puerta de enlace IPv6"
  347. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:116
  348. msgid "IPv6 Subnet"
  349. msgstr "Subred IPv6"
  350. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:296
  351. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:139
  352. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
  353. msgid "Image"
  354. msgstr "Imagen"
  355. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:38
  356. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:151
  357. msgid "Images"
  358. msgstr "Imágenes"
  359. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:130
  360. msgid "Images overview"
  361. msgstr "Vista general de Imágenes"
  362. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:4
  363. msgid "Import"
  364. msgstr "Importar"
  365. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:124
  366. msgid "Import Image"
  367. msgstr "Importar Imagen"
  368. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:33
  369. msgid "Index Server Address"
  370. msgstr "Dirección del servidor de índice"
  371. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:57
  372. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:406
  373. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:37
  374. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:3
  375. msgid "Info"
  376. msgstr "Info"
  377. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:64
  378. msgid "Ingress"
  379. msgstr "Ingreso"
  380. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:65
  381. msgid ""
  382. "Ingress network is the network which provides the routing-mesh in swarm mode"
  383. msgstr ""
  384. "La red de entrada es la red que proporciona la malla de enrutamiento en modo "
  385. "enjambre"
  386. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:8
  387. msgid "Inspect"
  388. msgstr "Inspeccionar"
  389. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:462
  390. msgid "Interactive (-i)"
  391. msgstr "Interactivo (-i)"
  392. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
  393. msgid "Internal"
  394. msgstr "Interno"
  395. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:56
  396. msgid "Ipvlan Mode"
  397. msgstr "Modo Ipvlan"
  398. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:49
  399. msgid ""
  400. "It replaces the daemon registry mirrors with a new set of registry mirrors"
  401. msgstr ""
  402. "Reemplaza los espejos del registro del demonio con un nuevo conjunto de "
  403. "espejos del registro"
  404. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:245
  405. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:220
  406. msgid "Kill"
  407. msgstr "Matar"
  408. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:60
  409. msgid "L2 bridge"
  410. msgstr "Puente N2"
  411. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:61
  412. msgid "L3 bridge"
  413. msgstr "Puente N3"
  414. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:351
  415. msgid "Links"
  416. msgstr "Enlaces"
  417. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:512
  418. msgid "Links with other containers"
  419. msgstr "Enlaces con otros contenedores"
  420. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:276
  421. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_load.htm:2
  422. msgid "Load"
  423. msgstr "Carga"
  424. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:54
  425. msgid "Log Level"
  426. msgstr "Nivel de registro"
  427. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:646
  428. msgid "Log driver options"
  429. msgstr "Opciones de controlador de registro"
  430. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:9
  431. msgid "Logs"
  432. msgstr "Registros"
  433. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:35
  434. msgid "MAC VLAN"
  435. msgstr "MAC VLAN"
  436. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:581
  437. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:629
  438. msgid "Memory"
  439. msgstr "Memoria"
  440. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:774
  441. msgid "Memory Usage"
  442. msgstr "Uso de la memoria"
  443. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:630
  444. msgid ""
  445. "Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
  446. "can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M"
  447. msgstr ""
  448. "Límite de memoria (formato: <número> [<unidad>]). El número es un entero "
  449. "positivo. La unidad puede ser una de b, k, m o g. El mínimo es de 4M"
  450. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:582
  451. msgid ""
  452. "Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
  453. "can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M."
  454. msgstr ""
  455. "Límite de memoria (formato: <número>[<unidad>]). El número es un entero "
  456. "positivo. La unidad puede ser una de b, k, m o g. El mínimo es de 4M."
  457. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:47
  458. msgid "Mode"
  459. msgstr "Modo"
  460. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:90
  461. msgid "Mount Point"
  462. msgstr "Punto de montaje"
  463. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:588
  464. msgid "Mount tmpfs directory"
  465. msgstr "Montar directorio tmpfs"
  466. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:335
  467. msgid "Mount/Volume"
  468. msgstr "Montaje/Volumen"
  469. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:287
  470. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:411
  471. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:83
  472. msgid "Name"
  473. msgstr "Nombre"
  474. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:29
  475. msgid "Name of the network that can be selected during container creation"
  476. msgstr ""
  477. "Nombre de la red que se puede seleccionar durante la creación del contenedor"
  478. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:386
  479. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:520
  480. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:132
  481. msgid "Network"
  482. msgstr "Red"
  483. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:77
  484. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:28
  485. msgid "Network Name"
  486. msgstr "Nombre de red"
  487. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:39
  488. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:503
  489. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:169
  490. msgid "Networks"
  491. msgstr "Redes"
  492. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:56
  493. msgid "Networks overview"
  494. msgstr "Vista general de Redes"
  495. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:101
  496. msgid "New"
  497. msgstr "Nuevo"
  498. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:39
  499. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
  500. msgid "New tag"
  501. msgstr "Nueva etiqueta"
  502. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:612
  503. msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit"
  504. msgstr ""
  505. "Número de CPUs. El número es un número fraccionario. 0.000 significa sin "
  506. "límite"
  507. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:566
  508. msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit."
  509. msgstr ""
  510. "Número de CPU. El número es un número fraccionario. 0.000 significa sin "
  511. "límite."
  512. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:73
  513. msgid ""
  514. "On this page all images are displayed that are available on the system and "
  515. "with which a container can be created."
  516. msgstr ""
  517. "En esta página se muestran todas las imágenes que están disponibles en el "
  518. "sistema y con las que se puede crear un contenedor."
  519. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:200
  520. msgid "On this page, the selected container can be managed."
  521. msgstr "En esta página, se puede administrar el contenedor seleccionado."
  522. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:72
  523. msgid "Options"
  524. msgstr "Opciones"
  525. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:37
  526. msgid "Overlay network"
  527. msgstr "Red superpuesta"
  528. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:36
  529. msgid "Overview"
  530. msgstr "Descripción general"
  531. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:81
  532. msgid "Parent Interface"
  533. msgstr "Interfaz principal"
  534. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:54
  535. msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
  536. msgstr "Pasar a través de (dispositivo físico espejo a una sola MAC VLAN)"
  537. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:7
  538. msgid "Path"
  539. msgstr "Ruta"
  540. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
  541. msgid "Please input new tag"
  542. msgstr "Por favor ingrese una nueva etiqueta"
  543. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:62
  544. msgid "Please input the PATH !"
  545. msgstr "¡Por favor ingrese la RUTA!"
  546. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:24
  547. msgid "Please input the PATH and select the file !"
  548. msgstr "¡Por favor Ingrese la RUTA y seleccione el archivo!"
  549. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
  550. msgid "Plese input <docker create/run> command line:"
  551. msgstr "Por favor ingrese la línea de comandos <docker create/run>:"
  552. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:347
  553. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:135
  554. msgid "Ports"
  555. msgstr "Puertos"
  556. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:52
  557. msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
  558. msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
  559. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:489
  560. msgid "Privileged"
  561. msgstr "Privilegiado"
  562. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:546
  563. msgid "Publish container's port(s) to the host"
  564. msgstr "Publique el/los puerto/s del contenedor en el host"
  565. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:100
  566. msgid "Pull"
  567. msgstr "Obtener"
  568. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:83
  569. msgid "Pull Image"
  570. msgstr "Obtener imagen"
  571. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:48
  572. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:34
  573. msgid "Registry Mirrors"
  574. msgstr "Espejos de registro"
  575. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:13
  576. msgid "Remote Endpoint"
  577. msgstr "Punto final remoto"
  578. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:18
  579. msgid "Remote Host"
  580. msgstr "Servidor remoto"
  581. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:27
  582. msgid "Remote Port"
  583. msgstr "Puerto remoto"
  584. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:272
  585. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:229
  586. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:208
  587. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:111
  588. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:108
  589. msgid "Remove"
  590. msgstr "Eliminar"
  591. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:43
  592. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:82
  593. msgid "Remove tag"
  594. msgstr "Remover etiqueta"
  595. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:140
  596. msgid "RepoTags"
  597. msgstr "Etiquetas del repositorio"
  598. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:454
  599. msgid "Resolve CLI"
  600. msgstr "Resolver CLI"
  601. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:4
  602. msgid "Resources"
  603. msgstr "Recursos"
  604. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:227
  605. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:202
  606. msgid "Restart"
  607. msgstr "Reiniciar"
  608. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:326
  609. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:419
  610. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:495
  611. msgid "Restart Policy"
  612. msgstr "Política de reinicio"
  613. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
  614. msgid "Restrict external access to the network"
  615. msgstr "Restrinja el acceso externo a la red"
  616. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:31
  617. msgid "Reveal/hide password"
  618. msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
  619. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:551
  620. msgid "Run command"
  621. msgstr "Ejecutar comando"
  622. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:226
  623. msgid "Save"
  624. msgstr "Guardar"
  625. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:518
  626. msgid "Set custom DNS servers"
  627. msgstr "Establecer servidores DNS personalizados"
  628. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:532
  629. msgid "Set environment variables to inside the container"
  630. msgstr "Establecer variables de entorno dentro del contenedor"
  631. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:55
  632. msgid "Set the logging level"
  633. msgstr "Establecer el nivel de registro"
  634. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:146
  635. msgid "Size"
  636. msgstr "Tamaño"
  637. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:66
  638. msgid ""
  639. "Specifies where the Docker daemon will listen for client connections "
  640. "(default: unix:///var/run/docker.sock)"
  641. msgstr ""
  642. "Especifica dónde escuchará el demonio de Docker las conexiones del cliente "
  643. "(predeterminado: unix:///var/run/docker.sock)"
  644. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:218
  645. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:193
  646. msgid "Start"
  647. msgstr "Iniciar"
  648. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:311
  649. msgid "Start Time"
  650. msgstr "Hora de inicio"
  651. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:778
  652. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:779
  653. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:5
  654. msgid "Stats"
  655. msgstr "Estadísticas"
  656. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:300
  657. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:128
  658. msgid "Status"
  659. msgstr "Estado"
  660. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:236
  661. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:211
  662. msgid "Stop"
  663. msgstr "Detener"
  664. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
  665. msgid "Submit"
  666. msgstr "Enviar"
  667. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:83
  668. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:91
  669. msgid "Subnet"
  670. msgstr "Subred"
  671. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:367
  672. msgid "Sysctl"
  673. msgstr "Sysctl"
  674. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:595
  675. msgid "Sysctl(--sysctl)"
  676. msgstr "Sysctl(--sysctl)"
  677. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:596
  678. msgid "Sysctls (kernel parameters) options"
  679. msgstr "Opciones de sysctls (parámetros del kernel)"
  680. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:788
  681. msgid "TOP"
  682. msgstr "TOP"
  683. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:468
  684. msgid "TTY (-t)"
  685. msgstr "TTY (-t)"
  686. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:56
  687. msgid "TX/RX"
  688. msgstr "TX/RX"
  689. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:564
  690. msgid "The hostname to use for the container"
  691. msgstr "El nombre de host a usar para el contenedor"
  692. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:647
  693. msgid "The logging configuration for this container"
  694. msgstr "La configuración de registro para este contenedor"
  695. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:525
  696. msgid ""
  697. "The user that commands are run as inside the container.(format: name|uid[:"
  698. "group|gid])"
  699. msgstr ""
  700. "El usuario que ejecuta los comandos como dentro del contenedor. (Formato: "
  701. "nombre|uid[:grupo|gid])"
  702. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:95
  703. msgid ""
  704. "This page displays all containers that have been created on the connected "
  705. "docker host."
  706. msgstr ""
  707. "Esta página muestra todos los contenedores que se han creado en el host "
  708. "docker conectado."
  709. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:52
  710. msgid ""
  711. "This page displays all docker networks that have been created on the "
  712. "connected docker host."
  713. msgstr ""
  714. "Esta página muestra todas las redes de docker que se han creado en el host "
  715. "docker conectado."
  716. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:359
  717. msgid "Tmpfs"
  718. msgstr "Tmpfs"
  719. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:587
  720. msgid "Tmpfs(--tmpfs)"
  721. msgstr "Tmpfs(--tmpfs)"
  722. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:31
  723. msgid "Total Memory"
  724. msgstr "Memoria total"
  725. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:688
  726. msgid "UID"
  727. msgstr "UID"
  728. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:289
  729. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:328
  730. msgid "Update"
  731. msgstr "Actualizar"
  732. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:254
  733. msgid "Upgrade"
  734. msgstr "Actualizar"
  735. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:2
  736. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:13
  737. msgid "Upload"
  738. msgstr "Cargar"
  739. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:46
  740. msgid "Upload Error"
  741. msgstr "Error al cargar"
  742. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:43
  743. msgid "Upload Success"
  744. msgstr "Carga exitosa"
  745. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:48
  746. msgid "Upload/Download"
  747. msgstr "Cargar/Descargar"
  748. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:331
  749. msgid "User"
  750. msgstr "Usuario"
  751. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:524
  752. msgid "User(-u)"
  753. msgstr "Usuario (-u)"
  754. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:53
  755. msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
  756. msgstr "VEPA (Agregador de puertos Ethernet virtuales)"
  757. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:40
  758. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:187
  759. msgid "Volumes"
  760. msgstr "Volúmenes"
  761. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:73
  762. msgid "Volumes overview"
  763. msgstr "Vista general de Volúmenes"
  764. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:58
  765. msgid "Warning"
  766. msgstr "Advertencia"
  767. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:125
  768. msgid ""
  769. "When pressing the Import button, both a local image can be loaded onto the "
  770. "system and a valid image tar can be downloaded from remote."
  771. msgstr ""
  772. "Al presionar el botón Importar, se puede cargar una imagen local en el "
  773. "sistema y se puede descargar una imagen tar válida de forma remota."
  774. #~ msgid "CPU Useage"
  775. #~ msgstr "Uso de CPU"
  776. #~ msgid "Memory Useage"
  777. #~ msgstr "Uso de memoria"
  778. #~ msgid "Setting"
  779. #~ msgstr "Configuraciones"
  780. #~ msgid "Specifies where the Docker daemon will listen for client connections"
  781. #~ msgstr ""
  782. #~ "Especifica dónde escuchará el demonio de Docker para las conexiones del "
  783. #~ "cliente"
  784. #~ msgid "Docker Container"
  785. #~ msgstr "Contenedor Docker"
  786. #~ msgid "Docker Socket Path"
  787. #~ msgstr "Ruta del zócalo Docker"
  788. #~ msgid ""
  789. #~ "DockerMan is a Simple Docker manager client for LuCI, If you have any "
  790. #~ "issue please visit:"
  791. #~ msgstr ""
  792. #~ "DockerMan es un cliente administrador simple de Docker para LuCI. Si "
  793. #~ "tiene algún problema, visite:"
  794. #~ msgid "Github"
  795. #~ msgstr "GitHub"
  796. #~ msgid "Import Images"
  797. #~ msgstr "Importar imágenes"
  798. #~ msgid "New Container"
  799. #~ msgstr "Nuevo contenedor"
  800. #~ msgid "New Network"
  801. #~ msgstr "Nueva red"
  802. #~ msgid "Macvlan Mode"
  803. #~ msgstr "Modo Macvlan"
  804. #~ msgid "Access Control"
  805. #~ msgstr "Control de acceso"
  806. #~ msgid "Allowed access interfaces"
  807. #~ msgstr "Interfaces de acceso permitidas"
  808. #~ msgid "Containers allowed to be accessed"
  809. #~ msgstr "Contenedores permitidos para acceder"
  810. #~ msgid ""
  811. #~ "Daemon unix socket (unix:///var/run/docker.sock) or TCP Remote Hosts "
  812. #~ "(tcp://0.0.0.0:2375), default: unix:///var/run/docker.sock"
  813. #~ msgstr ""
  814. #~ "Demonio de zócalo Unix (unix:///var/run/docker.sock) o Hosts remotos TCP "
  815. #~ "(tcp://0.0.0.0:2375), predeterminado: unix:///var/run/docker.sock"
  816. #~ msgid "Docker Daemon"
  817. #~ msgstr "Demonio Docker"
  818. #~ msgid "DockerMan"
  819. #~ msgstr "DockerMan"
  820. #~ msgid "Dockerman connect to remote endpoint"
  821. #~ msgstr "Dockerman se conecta al punto final remoto"
  822. #~ msgid "Enable"
  823. #~ msgstr "Activar"
  824. #~ msgid "Server Host"
  825. #~ msgstr "Servidor host"
  826. #~ msgid ""
  827. #~ "Which container(s) under bridge network can be accessed, even from "
  828. #~ "interfaces that are not allowed, fill-in Container Id or Name"
  829. #~ msgstr ""
  830. #~ "A qué contenedor/es en la red de puente se puede/n acceder, incluso desde "
  831. #~ "interfaces que no están permitidas, rellenar el ID o el nombre del "
  832. #~ "contenedor"
  833. #~ msgid ""
  834. #~ "Which interface(s) can access containers under the bridge network, fill-"
  835. #~ "in Interface Name"
  836. #~ msgstr ""
  837. #~ "Qué interfaz/ces puede/n acceder a los contenedores bajo la red del "
  838. #~ "puente, complete el nombre de la interfaz"